פוסט חָדָש מוֹרְכָּב, אָרוֹךְ, וסָבוּךְ מס' 823. טקסטים מדויקים ומילים בסֶלָע מול תמלילים מסורבלים ומילות נֶפֶל. שישה מחקרים. שידור ישיר Off tube בטלוויזיה הוא גרירת רגליים. אם מתווסף לו גם ניסוח דַל רצוף שגיאות וטעויות הוא הופך חיש מהר לצליעה ו-גרירת רגליים עיתונאית בריבוע. מה מביא את שני הנידונים לגרור רגליים על כל המשתמע מגרירת רגליים בין Gwangju 2019 לבין הרצליה 2019 ? השאלה הקונקרטית הזאת מדוע שני אנשים מבוגרים בני 73 בשם משה גרטל וברוך צ'יש מסכימים ביודעין וברצון למכור את בכורתם תמורת נזיד מיקרופון, נותרה תלויה ותקועה בחלל האוויר. המיקרופון הטלוויזיוני שיודע להיות ידיד כמו אויב איננו צעצוע תקשורת. הוא מציאותי. הוא אמיתי. ולכן הוא עושה במשה גרטל (ודוֹמָיו) שַמוֹת. חִידָלוֹן. הֶרֶס. שידורי ה- Off tube של שני הנ"ל משה גרטל וברוך צ'יש מהאולפן בהרצליה את אליפות העולם ה- 18 בשחייה שנערכה בין 21 ל-28 ביולי 2019 בעיר Gwangju בדרום קוריאה, שברו את כל השיאים השליליים, ו-היוו דוגמא מוחשית מַרְחִיקַת לֶכֶת ועֲגוּמָה מאוד ל-עֲזוּבָה טלוויזיונית. אנשים שמפרסמים לאורך הדורות בפני קהל את הטקסטים שלהם בטלוויזיה, ברדיו, בעיתונות, ו/או בע"פ בפני הציבור, ו/או בכתובים בתנ"ך אינם נושאים רק באחריות אישית אלא חושפים בפני שומעיהם וקוראיהם את כמות החוכמה וה-IQ שהקב"ה העניק להם פעם בעת החלוקה הראשונית הגלובלית ההיא. משה גרטל וברוך צ'יש מנהלים תקשורת ברמה ירודה, חסרה, ונמוכה עם הצופים שלהם. וגם: ברברה טוכמן וספרה "מצעד האיוולת". וגם: אודות כמה שדרני ספורט מעטים שהטילו את מלוא כובד משקלם על המיקרופון והטביעו עליו את חותמם ואומנם השפיעו עליו לטובה. ברבים אֲחֵרִים הוא עָשָה וממשיך לעשות שַמוֹת גם כיום. פוסט מס' 823. הועלה לאוויר ביום רביעי-21 באוגוסט 2019. כל הזכויות שמורות ליואש אלרואי.
פוסט חָדָש מוֹרְכָּב, אָרוֹךְ, וסָבוּךְ מס' 823.
פוסט חָדָש מוֹרְכָּב, אָרוֹךְ, וסָבוּךְ מס' 823. טקסטים מדויקים ומילים בסֶלָע מול תמלילים מסורבלים ו-מילות נֶפֶל. שישה מחקרים. שידור ישיר Off tube בטלוויזיה הוא גרירת רגליים. אם מתווסף לו גם ניסוח דַל רצוף שגיאות וטעויות הוא הופך חיש מהר לצליעה ו-גרירת רגליים עיתונאית בריבוע. מה מביא את שני הנידונים לגרור רגליים על כל המשתמע מגרירת רגליים בין Gwangju 2019 לבין הרצליה 2019 ? השאלה הקונקרטית הזאת מדוע שני אנשים מבוגרים בני 73 בשם משה גרטל וברוך צ'יש מסכימים ביודעין וברצון למכור את בכורתם תמורת נְזִיד מיקרופון, נותרה תלויה ותקועה בחלל האוויר. המיקרופון הטלוויזיוני שיודע להיות ידיד כמו אויב איננו צעצוע תקשורת. הוא מציאותי. הוא אמיתי. ולכן הוא עושה במשה גרטל (ודוֹמָיו) שַמוֹת. חִידָלוֹן. הֶרֶס. שידורי ה- Off tube של שני הנ"ל משה גרטל וברוך צ'יש מהאולפן בהרצליה את אליפות העולם ה- 18 בשחייה שנערכה בין 21 ל-28 ביולי 2019 בעיר Gwangju בדרום קוריאה, שברו את כל השיאים השליליים, ו-היוו דוגמא מוחשית מַרְחִיקַת לֶכֶת ועֲגוּמָה מאוד ל-עֲזוּבָה טלוויזיונית. אנשים שמפרסמים לאורך הדורות בפני קהל את הטקסטים שלהם בטלוויזיה, ברדיו, בעיתונות, ו/או בע"פ בפני הציבור, ו/או בכתובים בתנ"ך אינם נושאים רק באחריות אישית אלא חושפים בפני שומעיהם וקוראיהם את כמות החוֹכְמָה וה-IQ שהקב"ה העניק להם פעם בעת החלוקה הראשונית הגלובלית ההיא. משה גרטל וברוך צ'יש מנהלים תקשורת ברמה ירודה, חסרה, ונמוכה עם הצופים שלהם. וגם: ברברה טוכמן וספרה "מִצְעַד הַאִיוֶולֶת". וגם: אודות כמה שדרני ספורט מעטים שהטילו את מלוא כובד משקלם על המיקרופון והטביעו את חותמם ואומנם השפיעו עליו לטובה. ברבים אֲחֵרִים הוא עָשָֹה וממשיך לעשות שַמוֹת גם כיום. פוסט מס' 823. הועלה לאוויר ביום ראשון-25 באוגוסט 2019. כל הזכויות שמורות ליואש אלרואי.
תזכורת : בריאיון האֶוִוילִי והַנָבוּב ההוא שמשה גרטל העניק בשעתו ביודעין ומרצונו לעיתונאי "ישראל היום" ערן נבון, הוא העיד במוֹ מילותיו שלו לא רק על בּוּרוּתוֹ ורַשְלָנוּתוֹ העיתונאית הטלוויזיונית אלא גם על רמת נבונותו הדַלָה ואיכות תבונתו בגובה של דֶשֶא קָצוּר. כותרות הריאיון המדהימות ההוא העידו על עליבותו ורדידותו של המעיד מוסר המידע והאינפורמציה לציבור. כששדר טלוויזיה מעיד האיש על עצמו בפרהסיה ובפומבי את הטקסט הביזיוני המצ"ב, כפי שהוא משה גרטל מכוון לגופו של עצמו, מתייחס בבורות ורשלנות לשליחותו העיתונאית, ומחבר את נוסחת המלל הזאת אודותיו, כשהוא שַח כלהלן : "…אני יודע שלפעמים אני פולט דבר שטות, שיוצאים לי דברים ואז צוחקים עלי, אבל שחייה זה משעמם…לפעמים אני מרגיש שאני מעיר את המתים…". אתה קורא ונותר נדהם בעיניים פקוחות וגרון בהֶלֶם. זה מה שהאיש שפותח את סגור לבו אומר בריש גלי ברוב חוכמתו וכמות ה- IQ בה חונן, ובאופן הכי ברור וגלוי לציבור אודותיו : "…אני יודע שלפעמים אני פולט דבר שטות, שיוצאים לי דברים ואז צוחקים עלי, אבל שחייה זה משעמם. לפעמים אני מרגיש שאני מעיר את המתים…". אתה קורא ולא מאמין. ואז אתה מבין שוב, לא רק לפתע, שאיש הטלוויזיה המוגבל הזה איננו מבין את מהות שליחותו העיתונאית, איננו מבין את תפקידו כעיתונאי מהימן, איננו מתנהג כאדם אמין, איננו מבין שעליו להיות שדר טלוויזיה רציני ו-מתווך אֶמֶת של העברת אינפורמציה לציבור, איננו מבין, לא מכיר, ולא מודע לאחריותו ו- התחייבויותיו כלפי מאזיניו וצופיו, איננו מבין כי הוא האדם העיתונאי שניצב בתווך בין מוקד האירועים לבין מרקע הטלוויזיה של אזרחי המדינה כשליח מידע ואינפורמציה שלהם. מה זה צריך להיות, מה זאת אומרת, ולמה הוא מתכוון כשהוא שַח לערן נבון בטון לֵיצָנִי, "…שחייה זה משעמם…לפעמים אני מרגיש שאני מעיר את המתים…". כמותו גם עורכיו ומפיקיו שמוותרים לעצמם ולו. גם העורכים והמפיקים שלו אינם מבינים את תפקידם העיתונאי רב האחריות כעורכים ומפיקים שלו (אם הם קראו ואם לאו את עדותו והתוודותו של משה גרטל לפני כמה שנים בפני ערן נבון) אודות הבנתו ותפישתו הרופפת את שליחותו העיתונאית, ועדיין ממשיכים להפקיד את מיקרופון השידור והמידע בידיו של משה גרטל. ברוך צ'יש ניצב בדרגה שלימה מעל משה גרטל אבל בעמדת השידור המשותפת של שניהם הוא נכנע חיש מהר לחוק "הכלים השלובים" ולחוק המתמטי בו מינוס (-) מביס פלוס (+). משה גרטל וברוך צ'יש מייצגים "עיתונאות טלוויזיונית דַרְדָלֶ'ה יְרוּדָה, רְדוּדָה, ונְמוּכָה" בשפתו של יאיר שטרן מי שהיה מנהל חטיבת החדשות בטלוויזיה הישראלית הציבורית בשנים 1989 – 1983 ומנהל ערוץ 1 בשנים 2000 – 1993. מדובר לא רק שידורי Off tube ישירים רוויי מאות שגיאות, טעויות, שיבושי שמות איומים, ו- אי זיהוי מסונכרן ביודעין על ידי שני מחזיקי המיקרופון האלה בין ה- Audio ל- Video בעת חשיפה והצגת גיבורי וגיבורות העלילה בטרם יריית הזינוק (כ-שיטה, כ-קו מחשבה ומשנה סדורה מעוותים). מדובר גם בצוות שידור אופטיובניק כושל שלא קיים ולוּ ריאיון טלפוני עיתונאי אחד ו/או שיחת טלפון עיתונאית אחת באולפן בהרצליה במשך כל שמונת ימי אליפות העולם בין ה- 21 ביולי 2019 ל- 28 ביולי 2019, לא עם מי מאלופי ושיאני העולם בשחייה וגם לא עם מי מאלופות העולם ושיאניות תבל בשחייה, אלה שחשפו שוב ושוב מחדש את העובדה כי טרם נאמרה המילה האחרונה ב- Issue הקרוי קצה גבול יכולתו של האדם (בשחייה). שני האופטיובניקים המגוחכים האלה משה גרטל וברוך צ'יש גם לא ערכו ולו ריאיון עיתונאי אחד ולא שיחה עיתונאית אחת עם שחייני ושחייניות נבחרת ישראל ומאמניהם שנטלו חלק באירוע העל הבינלאומי המדובר. משה גרטל וברוך צ'יש לא מצאו גם לנכון לערוך השוואות איכות בין רמת השחייה בנוכחית בישראל של קיץ 2019 לבין רמת השחייה הבינלאומית בקיץ 2019. מדובר בעיתונאות דֶמֶה. ברור שנשאלת כאן השאלה גם היכן ניצבת כאן המערכת העיתונאית של כל ערוץ הספורט מס' 55 בכבלים ומה חלקה באחריות להופעות הַנֶפֶל ה- Off tube הממושכות של הצוות משה גרטל את ברוך צ'יש באולפן בהרצליה בתקופת אליפות העולם ה- 18 בשחייה של Gwangju / דרום קוריאה 2019. עסק עלוב.
אתה תמה ו-נד בראשך לנבונותו המוגבלת, לכסילותו, לקלות דעתו, לרעיונותיו המגוחכים, ליכולת וכישרון הניסוח המגוחכים הפעוטים שלו, פלוס שימוש בטקסטים מסורבלים ובלתי הגיוניים שהוא הוגה בפני צופיו וקוראיו בעת מסירת האינפורמציה והעברת מידע ה-Off tube אליהם מהאולפן בהרצליה. אתה תמה ו-נד בראשך ללהג, לטיפשות התנהגותו הטלוויזיונית הילדותית והמטופשת, ול-הפצעת השירה והשירים שהוא מזמר במהלך השידורים הישירים מהאולפן בהרצליה. אתה תמה ו-נד בראשך לכמות החוכמה הקטנה ומנת ה- IQ הדַלָה שהקב"ה דחס לראשו. המיקרופון הטלוויזיוני שיודע להיות ידיד כמו אויב, איננו צעצוע תקשורת. הוא מציאותי. הוא אמיתי. ולכן הוא עושה במשה גרטל (ודוֹמָיו) שַמוֹת. חִידָלוֹן. הֶרֶס. אבל מה, אנשי הנהלת ערוץ הספורט מס' 55 בכבלים מעריכים ו-חושבים שמשה גרטל הוא שַדָּר השחייה היחיד בארץ וברוך צ'יש הוא פַּרְשָן שחייה בודד בארץ, ואין בִּלְתָּם. במידה רבה הם בעצם צודקים. אין שדרני ופרשני שחייה בארץ ואין גם שדרן טלוויזיה ועיתונאי כ- משה גרטל שקנה חזקה בלעדית על האווילות והנביבות ועל הרשלנות הכושלת. עֲזוּבָה. אגפי ההפקה, העריכה, השידור, ובקרת שידור תְּכָנִית וטכנולוגית בתעשיית הטלוויזיה צועדים כל הזמן שלובי זרוע. אם התנהלה בקרה תכניתית כזאת הרי שלא ראו אותה ולא הרגישו שום יד מכוונת בערוץ הספורט מס' 55 בכבלים הטוען לעליונות בתחום. שידורי ה- Off tube של שני הנ"ל משה גרטל וברוך צ'יש מהאולפן בהרצליה את אליפות העולם ה- 18 בשחייה שנערכה בין 21 ל- 28 ביולי 2019 בעיר Gwangju בדרום קוריאה, שברו את כל השיאים השליליים, ו-היוו דוגמא מוחשית מרחיקת לכת ועגומה מאוד ל- עֲזוּבָה טלוויזיונית.
טקסט מסמך : עדות אישית. ווידוי מדהים באווילותו, גיחוכו, ולֵיצָנוּתוֹ (!). משה גרטל פותח את סגור לבו ו-מתנצל ומתוודה בפני כתב "ישראל היום" ערן נבון על טיפשותו הטלוויזיונית. משה גרטל הוכיח פעם נוספת בשיחתו זאת עם ערן נבון שהוא אישיות טלוויזיונית בעלת ממדים גמדיים, אישיות מגוחכת. בלתי מתקבל על הדעת. ערך הטקסט הנ"ל שהגיש בשעתו משה גרטל לקוראי העיתון "ישראל היום" לא הייתה הבעיה שלו אלא הבעיה היא של מי שמעסיק אותו. האיש איננו שווה ביקורת בהזדמנות הזאת מפני שהוא מתחת לכל ביקורת. (באדיבות העיתון "ישראל היום").
————————————————————————————–
פוסט מס' 823. הועלה לאוויר ביום ראשון – 25 באוגוסט 2019.
————————————————————————————–
אמינות הכתיבה, כישרון השידור, ויכולת התיעוד.
מֶחְקָר 1.
הפוסט נחקר ונכתב בהשראת הַמָסָה התנ"כית של קֹהֶלֶת בֶּן דָּוִד מלך ירושלים ובהשראת ספרה של הסופרת היהודייה-אמריקנית ברברה טוכמן (Barbara Tuchman) "מִצְעַד הַאִיוֶולֶת" (The March of Folly). סֶפֶר חוֹבָה לכל אזרח בר דעת, הגון, ונאמן. לאחרונה עיינתי וקראתי שוב בספר התנ"כי המרתק "קֹהֶלֶת" (המסורת מייחסת אותו לשלמה המלך) ובמשנתו הפילוסופית של אותו קֹהֶלֶת בערוב ימיו אודות הרוטינה הפסימית האלוהית הגלובאלית שלו, שמסתכמת ו-מנוסחת היטב ב-13 המילים האלה, כלהלן: "מַה שֶּהָיָה הוּא שֶּיִהְיֶה, וּמַה שֶנַּעֲשָה הוּא שֶיֵּעָשֶה, וְאֵין כּל חָדָש תַּחַת הַשָּמֶש". (ספר "קֹהֶלֶת" פרק א' פסוק 9).
באשר לברברה טוכמן: בפרק הראשון בספרה רב החוכמה והמרתק, "מִצְעַד הַאִיוֶולֶת" הקרוי, "נקיטת מדיניות הנוגדת לאינטרס העצמי", כותבת ברברה טוכמן כלהלן: "…לאורך ההיסטוריה כולה ללא הבדל מקום ותקופה אפשר להבחין בתופעה של ממשלות הנוקטות מדיניות המנוגדת לאינטרס שלהן עצמן. נראה כי כושר הביצוע של האנושות בתחום הממשל, גרוע מכושר הביצוע שלה כמעט כמעט בכל תחום אחר. והחוכמה שאפשר להגדירה כשימוש בשיפוט בהסתמך על הניסיון, מופעלת בו פחות מן הראוי, והשימוש בה קטן מן הנדרש. מדוע פועלים אנשים הנושאים במשרות רמות, לעיתים קרובות, בניגוד למה שמורה ההיגיון, ובניגוד לאינטרס העצמי הברור ? מדוע רואים אנו שלעיתים קרובות אין הליך החשיבה הנכונה מתפקד…?". והיא מוסיפה : "…תופעת האיוולת אינה תלויה בתקופה או מקום. זוהי תופעה הקיימת בכל זמן ובכל אתר, אם כי ההרגלים והאמונות ה- רוֹוְחִים בזמן מסוים קובעים את הצורה שבה היא מתגלית. אין היא קשורה בהכרח לצורה זאת או אחרת של ממשל. היא נוצרת במידה שווה במלוכה, אוליגרכיה, או בדמוקרטיה. וכן אין היא מיוחדת לעם או למעמד זה או אחר. מעמד העובדים כפי שהוא מיוצג בממשלות קומוניסטיות, איננו פועל בצורה הגיונית יותר או יעילה יותר בהיותו בשלטון מאשר המעמד הבינוני, כפי שהודגם בצורה בולטת בהיסטוריה של ימינו…".
טקסט תמונה : 2003 – 2002. אנוכי בתום 32 שנות שירות רצופות את הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 ואת רשות השידור. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
1. עזבתי בטריקת דלת לאחר שממשלת ישראל בראשות אריאל "אריק" שרון ז"ל עשתה מעשה מופרך מיסודו ומינתה ב- 2 ביוני 2002 את יוסף בר-אל לתפקיד הרם של מנכ"ל רשות השידור לתקופה של חמש שנים, עד 2 ביוני 2007. יוסף בר-אל מנכ"ל רשות שידור וחנפן פוליטי יָרוּד ועָלוּב לא צלח את הדרך ולא העפיל לתאריך היעד הסופי המחומש ההוא. ב- 2 במאי 2005 החליטה אותה ממשלת ישראל בראשות אותו ראש ממשלה אריאל שרון להדיח ולסלק אותו לאלתר מכהונתו הרמה בבושת פנים, בגין שחיתות והענקת שוחד מסך. (המסמך ההיסטורי החשוב הזה, דו"ח ההדחה לפני יותר מ-14 שנים, מונח על מדפי ארכיון הממשלה). יוסף בר-אל מנכ"ל רשות שידור הושלך בצדק ובנסיבות מחמירות לשוליים האפלוליים של רשות השידור ז"ל ההיא. עסק מחורבן.
2. באוקטובר 1998 (לאחר שובי מה- WBM ה-1 שנערך בסידני – אוסטרליה לקראת שידורי הטלוויזיה והרדיו של אולימפיאדת סידני 2000) התחלתי לחקור ולכתוב את הסדרה רבת ה- היקף ו-עבת כרס בת 13 ספרים שעוסקת בקורות הטלוויזיה בעולם ובארץ בשנים 2014 – 1884, ואשר הענקתי לה את השם , "מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה". הסדרה כוללת בתוכה כ- 72 (שבעים ושניים) כרכים שמשתרעים על פני כ- 130000 (מאה ושלושים אלף) עמודי מחשב (A4). המחקר והכתיבה של הסדרה אמורים להסתיים ב- 2019, לכל המאוחר ב- 2020.
פוסט מס' 823. ניסוחים בינלאומיים : "שום אָדָם איננו דָגוּל דָיוֹ וְ/אוֹ חָכָם דָיוֹ כדי שמישהו מאיתנו ימסור את גוֹרָלוֹ ביָדיו"(הנרי מילר). "אנשי מְזִימוֹת בוגדניים והִיפּוֹקְרִיטִיים אמיתיים הם אלה שחדלו להכיר ברמייתם ומשקרים בכֵנוּת"(אנדרה ז'יד). "הַנִיצָחוֹן שֶל הדֶמָגוֹגִיוּת הוא קְצָר יָמִים אבל הַהֶרֶס נִצְחִי"(שארל פגאי). "מהפכות מעוֹלָם לא הקלו את עוֹל העָרִיצוּת-הם רַק העבירו אותו לכתף אחרת" (ג'ורג' ברנארד שאו). "אָדָם שסעד ארוחת עֶרֶב לעוֹלָם איננו מהפכן, כל הפוליטיקה שלו אינה אֶלָא דיבורים" (ג'ורג' ברנרד שאו). "מוּטָב למוּת על רגליך מאשר לחְיוֹת על בִּרְכֶּיךָ" (דולורס לברון). פוסט מס' 823. הועלה לאוויר ביום רביעי – 21 באוגוסט 2019.
שלוש עדויות ותזכורות לדיראון מתוך מאות הנוגעות לטלוויזיה הישראלית הציבורית ולרשות השידור ז"ל ההן. עיתונאי ערוץ 1 ז"ל ועיתונאי רדיו "קול ישראל" ז"ל ראו את המראות הנבזיים, הקשים, והחמורים ו-מילאו את פיהם מים. הם (רובם לא כולם) התחפרו במדמנה הפרטית שלהם כאילו ניהולו המושחת והענקת שוחד מסך רווי נפוטיזם ופוליטיזציה של מנכ"ל רשות השידור שלהם איננו נוגע להם. הם הרי ראו את עצמם והחשיבו את עצמם ל-נבחרי העיתונאות האלקטרונית, ולכן, להם לא יקרה מאום. רובם שם הפכו גם הם ל-ז"ל. תמוה מאוד, מביך מאוד, ובלתי מובן מאוד כיצד איש כל כך ירוד, לא מוכשר, מופרך, חנפן של השלטון, ועלוב מן ההיבט המקצועי העפיל ב-2002 לרמה העליונה של מנכ"ל רשות השידור, מבלי שהמסננת האנושית שנועדה למנוע מינויים רעים, שגויים, וכושלים כאלה בראשות השופט בדימוס יצחק רביבי (האחראי על בדיקת מינויים בכירים ציבוריים בשירות המדינה) ושני הגופים ברשות השידור, הוועד המנהל של רשות השידור ומליאת רשות השידור נכשלים בתפקידם. מינויו של יוסף בר-אל למנכ"ל רשות השידור ב- 2002 ע"י ראש הממשלה אריאל שרון וע"י הממליץ רענן כהן השר האחראי על ביצוע חוק רשות השידור בממשלת אריאל שרון הוא פרק נוסף ב-"מצעד האיוולת" הפוליטי הישראלי. הצבתו של יוסף בר-אל ב-2002 בפסגת השידור הציבורי של מדינת ישראל הייתה בפירוש נקיטת מדיניות מטופשת והרסנית שהייתה מנוגדת לחלוטין לאינטרס ה-יושרה השלטוני הדמוקרטי של מדינת ישראל החופשית ושל ראש ממשלת ישראל אריק שרון. ב-2002, מייד לאחר מינויו המופרך של יוסף בר-אל למנכ"ל רשות השידור החלה ההתפוררות המהירה והמואצת הבלתי נמנעת של הטלוויזיה הישראלית הציבורית-ערוץ 1 ושל רדיו "קול ישראל" ועמם קריסתה המוחלטת של רשות השידור כולה. ב-2014 נסגרה רשות השידור ז"ל ההיא (בראשה עמד אז איש כושל ומופרך כקודמו יוסף בר-אל, בשם יוני בן מנחם) ע"י ראש הממשלה בנימין נתניהו ושר התקשורת שלו גלעד ארדן. ממשלת ישראל חוקקה ב-2014 חוק חדש ו-הוציאה צו פירוק לאלתר ופיזורה של רשות השידור ז"ל ההיא. מונה לה כונס נכסים רשמי בשם פרופסור דָוִד הָאן. דָוִד הָאן זרק והֵעִיף קיבינימט את מנכ"ל רשות השידור המכהן יוני בן מנחם, ופיטר וסילק גם את הוועד המנהל המגוחך של רשות השידור בראשו עמד היו"ר אמיר גילת. במקום המנכ"ל המודח מינה פרופסור דוד האן את יונה וויזנטל למנכ"ל אחראי זמני שפעל תחת עוֹל של צו פירוק. רשות השידור ז"ל ההיא גססה ומתה לבסוף ב-2017. על חורבותיה הוקם תאגיד השידור "כאן" 11. במונחים היסטוריים מדובר בשבריר של זמן: ב-2002 החלה התמוטטותה הסופית של רשות השידור תחת ניהולו של יוסף בר-אל. ב-2017 היא נקברה סופית. מנכ"ל רשות השידור המודח והמסולק יוסף בר-אל פסע פסיעות גדולות ובטוחות ונכנס לספר "מִצְעַד הַאִיוֶולֶת" של ברברה טוכמן. הציבור כבר כמעט לא זוכר את הימים ההם, אבל זה לא היה כל כך מזמן. התנהלותו המושחתת של מנכ"ל רשות השידור יוסף בר-אל בשלוש השנים של 2005-2002 לרבות הענקה ונתינת שוחד מסך, גבתה בסופו של דבר מחיר כבד. רשות השידור ההיא של מדינת ישראל נהרסה ונעלמה. על חורבותיה הוקם כאמור תאגיד השידור "כאן" 11.
כלל לא היה מפתיע בשעה שמנכ"ל רשות השידור המיועד יוסף בר-אל הצהיר בחנפנות פוליטית, את מה שהצהיר ללא כחל ושרק בעיתון "מעריב" של יום שישי – 26 באפריל 2002, "…אם ראש הממשלה יבקש ממני משהו ויגיד לי שהבקשה על פי הערכתו היא לטובת עם ישראל, אעשה מה שהוא יאמר לי…". הצהרה מחורבנת שזעזעה את אוֹשְיוֹת העיתונאות הדמוקרטית במדינה חופשית כישראל, מפני שהיא אפיינה מדינת עולם שלישי. הוא יוסף בר-אל הביע את דעתו באותו היום ההוא ב- 26 באפריל 2002 (עֶרֶב מינויו למנכ"ל רשות השידור) בפני גב' שרי מקובר עיתונאית "מעריב", כי הוא כמנהיג השידור הציבורי המיועד על פי החלטת ראש הממשלה אריאל שרון ובהמלצת השר הממונה על ביצוע חוק רשות השידור רענן כהן מתחייב לעשות ולבצע את הוראות הממנה שלו ראש הממשלה אריאל שרון. הנה שוב הציטוט : "…אם ראש הממשלה יבקש ממני משהו ויגיד לי שהבקשה על פי הערכתו היא לטובת עם ישראל, אעשה מה שהוא יאמר לי…". אתה אומר לעצמך לא ייאמן…הלא ישראל היא מדינה חופשית ורשות השידור שלה (הטלוויזיה הישראלית הציבורית ערוץ 1 + רדיו "קול ישראל") היא ישות תקשורתית עצמאית. אולם בחלוף שבריר אתה כבר משיב לעצמך, דווקא ייאמן…(!) הנה זה קורה ומתרחש מול עינינו. מנכ"ל רשות השידור המיועד יוסף בר-אל מתחנף ללא כל בושה לראש הממשלה אריאל שרון ומקריב קורבן את רשות השידור על מזבח החנופה הפוליטית. הוא אומר זאת בטרם הפקדתו על ניהול השידור הציבורי, בריש גלי ובפומבי, לעיתונאית שרי מקובר ביום שישי – 26 באפריל 2002 בעיתון "מעריב", "…אם ראש הממשלה יבקש ממני משהו, ויגיד לי שהבקשה על פי הערכתו היא לטובת עם ישראל, אעשה מה שהוא יאמר לי…". מייד לאחר מינויו למנכ"ל רשות השידור ע"י ממשלת ישראל בראשות אריאל שרון, הוא גם עושה זאת.
טקסט מסמך : יום שישי – 26 באפריל 2002. העיתון "מעריב". הימים ההם הזמן ההוא לפני 17 שנים. מנכ"ל רשות השידור המיועד יוסף בר-אל מחווה את דעתו בפני עיתונאית "מעריב" גב' שרי מקובר על עצמו : "…אלוהים קרא לי ואמר, "…ג'ו סיים את המשימה שלך…" והוסיף בריאיון שזעזע את אושיות העיתונאות במדינה דמוקרטית כישראל : "…אם ראש הממשלה יבקש ממני משהו ויגיד לי שהבקשה היא לטובת עם ישראל, אעשה מה שהוא יאמר לי…". כעבור שלוש שנים מיום מינויו לתפקיד מנכ"ל רשות השידור הדיחה אותו בבושת פנים אותה ממשלת ישראל ואותו ראש ממשלה אריאל שרון ב- 2 במאי 2005 מכהונתו הרמה. יוסף בר-אל נאשם בשחיתות ושוחד מסך, ו-הודח וסולק לעַד לשולי וירכתי ההיסטוריה של השידור הציבורי. היה מדובר בהדחה חסרת תקדים בתולדות רשות השידור לדורותיה. (באדיבות העיתון "מעריב").
טקסט מסמך : 3 במאי 2005. כותרת ראשית בעיתון "הארץ" של העיתונאית ענת באלינט לפני יותר מ- 14 שנים : "הממשלה אישרה ברוב גדול הדחת מנכ"ל רשות השידור יוסף בר-אל". יוסף בר-אל מנכ"ל רשות שידור מופרך, יָרוּד ו-עָלוּב הושלך בצדק ובנסיבות מחמירות של שחיתות ושוחד מסך לשוליים האפלוליים של רשות השידור ז"ל ההיא. שם במקום הנידח ההוא הועיד לו אלוהי ההִיגָיוֹן והיוֹשְרָה את גורלו. (באדיבות עיתון "הארץ" והמו"ל עמוס שוקן).
טקסט מסמך : 3 במאי 2005. כותרת ראשית בעיתון "מעריב" : "הודח" (!). המנכ"ל המופרך של רשות השידור יוסף בר-אל הודח וסולק ממשרתו הרמה ע"י ממשלת ישראל בראשות אריאל שרון. יוסף בר-אל איש מופרך, יָרוּד, ו-עָלוּב הושלך בצדק ובנסיבות מחמירות של שחיתות ושוחד מסך לשוליים האפלוליים של רשות השידור ז"ל ההיא. שם במקום הנידח ההוא הועיד לו אלוהי ההיגיון ו-היושרה את גורלו. (באדיבות העיתון "מעריב").
טקסט מסמך : 9 במאי 2005. עיתון "הארץ". ידיעה עיתונאית של ענת באלינט שעוסקת בעוד אחד מ- משחקי החנפנות וההישרדות הפוליטיים של מנכ"ל רשות השידור יוסף בר-אל, וכותרתה איננה זקוקה לשום פירוש : "ימים לפני שהודח אישר יוסף בר-אל כתב לנסיעתה של דליה איציק לדרום קוריאה", ובגוף הפוסט : "שלושה ימים אח"כ הצביעה השרה דליה איציק נגד הדחתו של יוסף בר-אל". עסק מופרך, אָפֵל, ו-עָלוּב. (באדיבות עיתון "הארץ" והמו"ל עמוס שוקן).
סדרת 13 ספרי הטלוויזיה שאנוכי חוקר וכותב מאז אוקטובר 1998 ואשר עוסקת ב-"מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה", היא מסת תקשורת שדנה בתחומי התפתחות סיקור הספורט, החדשות, והתיעוד בטלוויזיה הבינלאומית ובארץ כמו גם התפתחות הטכנולוגיה הטלוויזיונית מאז 1884 (מאז ימיו של מהנדס האלקטרוניקה הגרמני פאול ניפקואו), כלכלה טלוויזיונית, מו"מ וזכויות שידורים, הפקה ומשאבי אנוש, כישרון שידור Play by play, הגשה, הנחייה, ומהימנות בעריכת ראיונות. לצורך מחקר וכתיבת 13 ספרי הסדרה ראיינתי במשך 20 (עשרים) שנים מאז 1998 ועד היום הזה של 21 בנובמבר 2018 כ-2200 (אלפיים ומאתיים) אנשים בעולם ובארץ. הסדרה עבת כרס מפני שהיא כוללת בתוכה מלבד הכתיבה שלי עשרות אלפי תמונות + מסמכים אותנטיים + קטעי עיתונות וכמובן תיעוד מפורט של אותם כ-2200 אנשי תעשיית הטלוויזיה בעולם ובארץ שניאותו למסור לי את עדותם ולסקור עמי את ההיסטוריה של הטלוויזיה שהם היו חלק ממנה. להיסטוריה הטלוויזיונית הזאת יש תכונה סלקטיבית. חלק מהאנשים שעמם דיברתי היא מציבה בראש הרשימה. לחלק היא מייעדת מקום באמצעיתה. ולא מעט אחרים גם אלה שניצבו בעמדות מפתח היא מותירה בירכתיים משום שהתברר כי היו אנשים כושלים ולכן לא חשובים. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
פוסט מס' 823 נחקר ונכתב בהשראת שני הספרים התנ"כיים הנפלאים והמרתקים "קֹהֶלֶת" בן דוד מלך ירושלים ו-"מִשְלֵי", ובהשראת ספרה המצוין ורב הערך של ברברה טוכמן "מִצְעַד הַאִיוֶולֶת". פוסט מס' 823 נועד במידה רבה לאנשים חושבים.
לאחרונה עיינתי וקראת שוב בספר התנ"כי המעניין "קֹהֶלֶת" ובמשנתו הפילוסופית אודות הרוטינה הפסימית האלוהית, שמנוסחת ב- 13 מילים,"מַה שֶּהָיָה הוּא שֶּיִהְיֶה, וּמַה שֶנַּעֲשָה הוּא שֶיֵּעָשֶה, וְאֵין כּל חָדָש תַּחַת הַשָּמֶש", כפי שהיא מתפרסמת בפרק א' של הספר. (הערה שלי : המסורת מייחסת את "קהלת" לשלמה המלך). אח"כ קראתי שוב את הספר התנ"כי "משלי" שאף הוא מיוחס לשלמה המלך. בד בבד קראתי שוב את ספרה המרתק של העיתונאית והסופרת היהודייה – אמריקנית ברברה טוכמן (Barbara Tuchman, נולדה ב- 1912 ומתה ב- 1989), הקרוי, "מִצְעַד הַאִיוֶולֶת" (The March of Folly).
טקסט מסמך : זהו פרק א' בספר התנ"כי המעניין מאוד והמרתק מאוד "קֹהֶלֶת" העוסק במשנתו הפילוסופית של קֹהֶלֶת בֶּן דָּוִד מֶלֶךְ בִּיְרוּשָלָיִם אודות הרוטינה הפסימית האלוהית, שמנוסחת בתמצות ובחיסכון ומסוכמת בפסוק 9 ב- 13 המילים האלה : "מַה שֶּהָיָה הוּא שֶּיִהְיֶה, וּמַה שֶנַּעֲשָה הוּא שֶיֵּעָשֶה, וְאֵין כּל חָדָש תַּחַת הַשָּמֶש". ומה תאמרו אודות ניסוחיו של קהלת בפסוקים מס' 14 ו-15 : "רָאִיתִי אֶת כָּל הַמַּעֲשִים שֶנַעֲשוּ תַּחַת הַשֶּמֶש וְהִנֵּה הַכּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ. מְעֻוָת לא יוּכַל לִתְּקֹן וְחֶסְרוֹן לא יוּכַל לְהִמָּנוֹת". הערה שלי : המסורת מייחסת את "קֹהֶלֶת" לשלמה המלך בנו של הוריו דוד המלך ואשתו בת שבע, מלך שנחשב ע"י המומחים וההיסטוריונים ל- איש חכם ומבריק משכמו ומעלה, מי שניהל בהצלחה חברתית ובשגשוג וכלכלי את מלכותו בארץ ישראל במשך כ-ארבע עשרות של שנים בין 970 ל- 930 לפנה"ס בקירוב. הערה שלי : בנוסף לשגשוגו המדיני והכלכלי היו לו לשלמה המלך גם 1000 (אֶלָף) נשים.
דוד המלך השאיר אחריו את מורשת ספר התנ"ך הנפלא "תהילים" (על פי המסורת). שלמה המלך הותיר אחריו את ספרי "קהלת", "משלי", ו- "שיר השירים" (על פי המסורת). שאול המלך הראשון בתולדות עם ישראל, איש שבט בנימין שיצא לחפש את האתונות שברחו לאביו קיש ומצא את המלוכה, לא השאיר אחריו בכתובים דברי חוכמה למעט אומץ לבו.
ברברה טוכמן מנתחת בכישרון וב-אִזְמֵל חַד בפרק בראשון של ספרה "מצעד האיוולת" הקרוי, "נקיטת מדיניות הנוגדת לאינטרס העצמי" את כישרונו הדַל של המלך התנ"כי רחבעם בנו של שלמה המלך לנהל ולמלוך אחריו על ישראל. רחבעם התנ"כי מדגיש ומבליט בטיפשות רבה את ביצוע המדיניות השלטונית על ידו הנוגדת את האינטרס העצמי שלו.
בַּרְבָּרָה טוּכְמַן גְאוֹנָת הַמֶחְקָר, ובעלת הניתוח המבריק והיסודי, והכתיבה המדויקת. סִפְרָה "מִצְעַד הַאִיוֶולֶת" הוא סֶפֶר הנושא עמו חוֹבַת קְרִיאָה על כל בַּר דַּעַת באשר הוא.
…לאחר מותו של שלמה המלך מדינאי חכם וקשוח, ירש את כס מלכותו בנו רחבעם. רחבעם נהנה בעיקר מתמיכתם של שני שבטי ישראל הדרומיים, יהודה ובנימין, שהכירו בו ללא עוררין כ- מלך יורש. בהיותו בן 41 מבלי לאבד זמן עשה המלך החדש רחבעם את מעשה האיוולת שהוביל להתפלגות עמו ולאובדן עשרת השבטים הצפוניים שהיוו את ממלכת ישראל. היו בקרבם רבים שנאנקו תחת עולה של עבודת הכפייה שהוטלה עליהם בימי שלמה המלך, וכבר בתקופת מלכותו ניסו למרוד בו ולפרוש. עשרת השבטים התלכדו סביב מנהיגותו של אחד משרי צבאו של שלמה המלך ירבעם בן נבט "גיבור חיל", מי שנטל על עצמו להנהיגם במרד בתוקף נבואה כי יירש את השלטון של עשרת השבטים לאחר מכן. ירבעם בן נבט ברח בשעתו למצרים מאֵימָתוֹ של של המלך רחבעם. מלך מצרים שישק העניק לו מחסה ו-מקלט פוליטי.
ישראל רחשה אי שקט פוליטי, כאמור לאחר שיריבוֹ של רחבעם, ירבעם בן נבט אחד משרי הצבא של שלמה המלך, ברח למצרים. רחבעם שחוסר השקט בישראל לא נעלם ממנו, הלך מייד לשכם מרכז הצפון של עשרת השבטים כדי לקבל את אמון העם. תחת זאת פגשה אותו שם משלחת של נציגי ישראל שדרשה ממנו להָקֵל את עוֹל העבודה שכפה עליהם אביו שלמה המלך, והודיעה לרחבעם כי אם יעשה זאת ישרתו אותו כנציגים נאמנים. בין הנציגים האלה שנפגשו לדון עם רחבעם על הקלת המסים היה גם ירבעם הן נבט שנשלח במהירות ממצרים עם היוודע מותו של שלמה המלך. נוכחותו הדומיננטית במפגש הזה הבהירה לרחבעם המלך כי הוא ניצב בפני מצב פוליטי חדש וקריטי.
על מנת להרוויח זמן ביקש רחבעם מהמשלחת לשוב אליו כעבור שלושה ימים כדי לקבל את תשובתו. בינתיים נועץ המלך רחבעם בזקנים יועצי אביו, שיעצו לו להיענות לדרישות העם, והוסיפו כי אם ייענה להם וידבר אליהם, "דברים טובים, והיו לך עבדים כל הימים". רחבעם שהיה כבר אחוז בתשוקת המלכות החליט שעצה זו כנועה יתר על המידה ופנה אל "הילדים אשר גדלו אתו". אלה ידעו את נטיית לבו וכמו יועצים בכל הזמנים השואפים לבסס את מעמדם "במשרד הסגלגל", נתנו את העצה שידעו שתערב לאוזנו. עליו על רחבעם לא לעשות שום וויתורים אלא לומר לעם בגלוי כי שלטונו לא יהיה קל אלא כבד משלטונו של אביו. הם ניסחו בעבורו את המילים המפורסמות העשויות להיות סיסמתו של כל רודן, "כה תדבר אליהם : קטני עבה ממותני אבי, ועתה אבי העמיס עליכם עול כבד ואני אוסיף על עולכם. אבי ייסר אתכם בשוטים ואני אייסר אתכם בעקרבים". רחבעם מאושר בנוסחא נחרצת זו, ניצב מול פני המשלחת ששבה אליו בתום שלושה ימים וענה להם קשות, מילה במילה כעצת הצעירים.
האפשרות שאולי נתיניו לא יהיו מוכנים לקבל תשובה זו בשפלות רוח כלל לא עלתה על דעתו של רחבעם לפני כן. לא לשווא ניתן לו בהיסטוריה העברית הכינוי "רב איוולת". בו ברגע, כה מהר עד שנראה כי החליטו מראש כי זו תהיה תגובתם לתשובה השלילית, הודיעו נציגי עשרת שבטי ישראל על פרישתם מבית דוד בקריאת הקרב, "לאוהליך ישראל ! עתה ראה ביתך, דוד!". במידה כה מעטה של חוכמה נקט רחבעם את הפעולה הפרובוקטיבית ביותר שהייתה אפשרית באותן הנסיבות. בהסתמכו על האיש שסימל את העול השנוא, קרא לאדורם שהיה המפקד ו/או המשגיח על גיוס עובדי כפייה, וציווה עליו, כפי הנראה מבלי שסייע לו בכוח הנדרש לכפות את מרותו על עשרת השבטים הפורשים. העם רגם אותו באבנים למוות, ולמראה הנעשה מיהר רחבעם המלך השחצן והטיפש לברוח במרכבתו לירושלים, שם אסף את כל לוחמי יהודה ובנימין למלחמה להשבת אחדות האומה. במקביל, המליכו עליהם עשרת שבטי ישראל הפורשים את ירבעם למלך. ירבעם מלך על ישראל המשך 22 שנים ורחבעם מלך על יהודה 17 שנים. "המלחמה הייתה בין רחבעם ובין ירבעם כל הימים".
מאבק האחים המתמשך בין רחבעם לירבעם החליש את שתי המדינות יהודה וישראל מחד, ומאידך עודד את המדינות הוואסאליות ממזרח לירדן שנכבשו ביד דוד המלך וצבאו בראשות הרמטכ"ל של יואב בן צרויה, מואב + אדום + עמון ואחרות, לשוב ולהשיג את עצמאותן מחדש. המצב הפוליטי והצבאי הבלתי מאוזן, פתח את הדרך לפלישה מצרית. המלך שישק בראש צבא גדול, כבש ערי גבול בצורות והתקרב לירושלים, אולם רחבעם הציל את העיר מכיבוש בהסכימו לשלם לאויב כופר בדמות אוצרות הזהב של המקדש וארמון המלוכה. המלך המצרי שישק חדר גם לתחום של בעל בריתו בעבר ירבעם, והגיע עד מגידו, אבל כנראה בשל היעדר משאבים הדרושים לבסס את שלטונו חזר למצרים.
ובכן, 12 השבטים הישראליים שוב לא אוחדו. שתי המדינות יהודה וישראל השקועות במשך שנים בסכסוך ביניהן, לא עצרו כוח לקיים את האימפריה הגאה שכוננו דוד המלך ובנו שלמה המלך, אימפריה שהשתרעה מצפון סוריה עד לגבול מצרים, ושלטה בנתיבי השיירות הבינלאומיים ובגישה לסחר חוץ דרך ים סוף. חולשתן ופירודן של מלכויות יהודה וישראל גרעו מכוחן לעמוד בפני תוקפנות שכנותיהן. לאחר 200 שנים של קיום נפרד, נכבשו 10 שבטי ישראל בידי ממלכת אשור בשנת 722 לפנה"ס, ולפי מדיניות האשורים כלפי עמים נכבשים, הוגלו מעל אדמתם ופוזרו בכוח. כך נעלמו עשרת השבטים הישראליים לתוך האי – נודע והפכו נושא להשערות שונות ומשונות במהלך ההיסטוריה כולה.
ממלכת יהודה וירושלים בתוכה המשיכה להתקיים כארצו של העם היהודי, למרות העובדה שבתקופות שונות עלה בידיה להשתלט על מרבית השטח בצפון הישראלי, אולם גם היא נכבשה לבסוף, ובניה גלו אל נהרות בבל. ואז קמה לתחייה, נקרעה במלחמת אחים, הייתה נתונה לשלטון זר, מרדה, נכבשה שוב, עם ישראל שוב גלה והתפזר, דוכא, נכלא בגיטאות ונטבח, אבל לא נעלם.
הדרך האחרת שבה יכול היה המלך רחבעם ללכת, דרך שעליה המליצו הזקנים, ואשר הוא דחה אותה על הסף בקלות דעת, גבתה מחיר כבד שהותיר את אותותיו למשך 2800 שנים….
טקסט תמונה : זוהי הסופרת והעיתונאית היהודייה – אמריקנית ברברה טוכמן (1989 – 1912) הנודעת ורבת המוניטין.
למען חובבי התנ"ך הקוראים והמתעניינים בבלוג ולטובת האנשים החושבים בינינו, אני מביא עכשיו וכאן את פרק י"ב בספר "מלכים א" של התנ"ך המספר בשפת ההיסטוריון התנ"כי האותנטי ההוא את הסיפור אודותיו של המלך הכושל והטיפש רחבעם.
טקסט מסמך (1) : ספר "מלכים א" פרק י"ב בתנ"ך, דן באיוולת הניהול של המלך רחבעם את מלכות יהודה בערך ב- 930 לפנה"ס. הפרק הקונקרטי הזה שימש בסיס למחקרה וכתיבתה של ברברה טוכמן את הפרק הראשון בספרה "מצעד האיוולת", הקרוי, "נקיטת מדיניות הנוגדת לאינטרס העצמי".
טקסט מסמך (2) : ספר "מלכים א" פרק י"ב בתנ"ך דן באיוולת הניהול של המלך רחבעם את מלכות יהודה בערך ב- 930 לפנה"ס. הפרק הקונקרטי הזה שימש בסיס למחקרה וכתיבתה של ברברה טוכמן את הפרק הראשון בספרה "מצעד האיוולת", הקרוי, "נקיטת מדיניות הנוגדת לאינטרס העצמי".
שאלה שמופנית לעיתונאי ושדרני ערוץ הספורט מס' 55 בכבלים, מה עדיף : שידור ישיר מהשטח ו/או Off tube מהאולפן בהרצליה ?
פוסט חָדָש מוֹרְכָּב, אָרוֹךְ, וסָבוּךְ מס' 823. טקסטים מדויקים ומילים בסֶלָע מול תמלילים מסורבלים ו-מילות נֶפֶל. שישה מחקרים. שידור ישיר Off tube בטלוויזיה הוא גרירת רגליים. אם מתווסף לו גם ניסוח דַל רצוף שגיאות וטעויות הוא הופך חיש מהר לצליעה ו-גרירת רגליים עיתונאית בריבוע. מה מביא את שני הנידונים לגרור רגליים על כל המשתמע מגרירת רגליים בין Gwangju 2019 לבין הרצליה 2019 ? השאלה הקונקרטית הזאת מדוע שני אנשים מבוגרים בני 73 בשם משה גרטל וברוך צ'יש מסכימים ביודעין וברצון למכור את בכורתם תמורת נְזִיד מיקרופון, נותרה תלויה ותקועה בחלל האוויר. המיקרופון הטלוויזיוני שיודע להיות ידיד כמו אויב איננו צעצוע תקשורת. הוא מציאותי. הוא אמיתי. ולכן הוא עושה במשה גרטל (ודוֹמָיו) שַמוֹת. חִידָלוֹן. הֶרֶס. שידורי ה- Off tube של שני הנ"ל משה גרטל וברוך צ'יש מהאולפן בהרצליה את אליפות העולם ה- 18 בשחייה שנערכה בין 21 ל-28 ביולי 2019 בעיר Gwangju בדרום קוריאה, שברו את כל השיאים השליליים, ו-היוו דוגמא מוחשית מַרְחִיקַת לֶכֶת ועֲגוּמָה מאוד ל-עֲזוּבָה טלוויזיונית. אנשים שמפרסמים לאורך הדורות בפני קהל את הטקסטים שלהם בטלוויזיה, ברדיו, בעיתונות, ו/או בע"פ בפני הציבור, ו/או בכתובים בתנ"ך אינם נושאים רק באחריות אישית אלא חושפים בפני שומעיהם וקוראיהם את כמות החוֹכְמָה וה-IQ שהקב"ה העניק להם פעם בעת החלוקה הראשונית הגלובלית ההיא. משה גרטל וברוך צ'יש מנהלים תקשורת ברמה ירודה, חסרה, ונמוכה עם הצופים שלהם. וגם: ברברה טוכמן וספרה "מִצְעַד הַאִיוֶולֶת". וגם: אודות כמה שדרני ספורט מעטים שהטילו את מלוא כובד משקלם על המיקרופון והטביעו את חותמם ואומנם השפיעו עליו לטובה. ברבים אֲחֵרִים הוא עָשָֹה וממשיך לעשות שַמוֹת גם כיום. פוסט מס' 823. הועלה לאוויר ביום ראשון-25 באוגוסט 2019. כל הזכויות שמורות ליואש אלרואי.
פוסט מס' 822 שבר את כל שיאי התגובות שמגיעות לבלוג yoashtvblog.co.il . כזכור עסק פוסט מס' 822 במדיניות הַנֶפֶל המתוכננת העוסקת ב-שידורי ה- Off tube הבינלאומיים שנוקט ערוץ הספורט מס' 55 בכבלים ביודעין, חדשים לבקרים. שניים מנציגיו משה גרטל וברוך צ'יש הגשימו שוּב את השקפת העולם הטלוויזיונית העיתונאית הפסולה הזאת והפכו אותה למִשְנָה סְדוּרָה בעת ששידרו ישיר מהאולפן בהרצליה במשך 8 ימים 28.7.2019 – 21 את אליפות העולם ה- 18 בשחייה (לרבות משלחת שחיינים ושחייניות ישראליים כולל שחייה צורנית / אמנותית) שנערכה לאחרונה בעיר Gwangju בדרום קוריאה. שני עיתונאי ה-דֶמֶה הללו משה גרטל וברוך צ'יש לא היו שָם. הם היו פה. הם נותרו בארץ באולפן בהרצליה ועשו את עבודתם העיתונאית פלסתר. עיתונאות מועתקת ומחורבנת מפני שהיא לא כנה ולא אותנטית. שני עיתונאי הנֶפֶל האלה שנותרו באולפן בהרצליה לא ריאיינו ולא שוחחו באולפן ה- Off tube הזה שלהם (לפחות טלפונית) אפילו פעם אחת עם שום שחיין ושחיינית מגיבורי עלילת אליפות העולם ה- 18 בשחייה שהסתיימה לפני כארבעה שבועות בדרום קוריאה [כמו למשל האמריקני כיילב דרסל (Celeb dressel), הבריטי אדם פיטי (Adam Peaty), האמריקנית קטי לדקי (Katie Ledecky), הסיני יאנג סון (Yang Sun), השוודית שרה סיוסטרום (Sara Sjostroem), ורבים ורבות אחרים שהתחרו בבריכת Gwangju 2019], אלה שעיצבו בכישרונם והישגיהם את עלילת אליפות העולם הנפלאה הזאת בשחייה של דרום קוריאה 2019. שניהם גם לא ריאיינו ולא שוחחו ולוּ פעם אחת באולפן בהרצליה עם שחייני ושחייניות של נבחרת ישראל שנטלו חלק באליפות בעולם הנ"ל. ערוץ הספורט מס' 55 בכבלים הוא ערוץ פרטי אבל גם ציבורי. מן ההיבט הזה הוא איננו ממלא את שליחותו אלא את כיסו. הציבור שמממן במיטב כספו את פעילותו של ערוץ הספורט מס' 55 בכבלים ראוי לשירות עיתונאי הרבה יותר טוב. מהשטח ולא מהאולפן בהרצליה לרבות שיחות וראיונות עיתונאיים של השדרנים הישראליים עם גיבורי וגיבורות העלילה באשר הם. אשנה ואומר שוב : כל שידור טלוויזיה Off tube מהמסך במקום להתייצב בשטח דומה ל- צליעה ו-גרירת רגליים עיתונאית. אתה שואל את עצמך מה מביא את שני הנידונים משה גרטל וברוך צ'יש לגרור רגליים על כל המשתמע מגרירת רגליים ? השאלה הקונקרטית הזאת מדוע שני אנשים מבוגרים בני 73 בשם משה גרטל וברוך צ'יש מסכימים ביודעין וברצון למכור את בכורתם תמורת נזיד מיקרופון נותרה תלויה ותקועה בחלל האוויר.
כמו צופים רבים במדינת ישראל ולקוחות קבועים של ערוץ הספורט מס' 55 בכבלים (מחזיק בזכויות שידורים בלעדיות ואטרקטיביות) גם אנוכי ממתין בקוצר רוח לראות את רמת איכות ההפקה והשידורים הישירים של הנהלת רשת הכבלים הנ"ל על עיתונאיה ושדרניה ואת חזון הכיסוי העיתונאי שלהם את שלושת אירועי הספורט הגדולים הבינלאומיים הממתינים מעבר לשער. כיצד האנשים הנ"ל האלה יתייחסו לאליפות העולם בג'ודו שתיערך בטוקיו בתאריכים שבין 25 באוגוסט 2019 ל- 1 בספטמבר 2019, מהשטח ו/או Off tube…??? איך הנהלת רשת הכבלים הנ"ל של ערוץ הספורט מס' 55 ועיתונאיה ושדרניה יכסו את אליפות העולם בכדורסל שתיערך בחמש ערים סיניות (Guangdong, Wuhan, Shanghai, Nanjing, Beijing) בתאריכים שבין 31 באוגוסט 2019 לבין 15 בספטמבר 2019, מהשטח ו/או Off tube…??? וכיצד ואיך תמלא הנהלת ערוץ הספורט מס' 55 בכבלים על עיתונאיה, עורכיה, מפיקיה, ושדרניה את משימת הסיקור הישיר של אליפות העולם ב- א"ק שתיערך בדוחה – קאטאר בתאריכים שבין 27 בספטמבר 2019 לבין 6 באוקטובר 2019, מהשטח ו/או Off tube…???
מרדכי שָלֵו ז"ל המורה והמחנך הבלתי נשכח שלי לתנ"ך בביה"ס התיכון חקלאי בית ירח בעמק הירדן בשנים 1955 – 1952.
מרדכי שָלֵו ז"ל היה האיש הראשון שעורר את כמיהתי ואהבתי ההיסטורית העצומה לספר התנ"ך ולשפת התנ"ך. אין יום שחולף, גם היום בגילי 82 שנים, מבלי שאני מעיין וקורא כמה פרקים בתנ"ך על ספריו הרבים. הוא היה נשוי לבת קבוצת כינרת וגר בכינרת. היה מדובר במוֹרֶה ומחנך מוכשר ונבון באופן מיוחד בעל היגיון מרשים ולכן בעל סמכות, כישרון ניסוח נהדר, ויכולת להתווכח עמנו עם תלמידיו ולשכנע אותנו שהוא צודק בטיעוניו. המוֹרֶה – מחנך של הכיתה שלי היה שלמה נאמן ז"ל אף הוא מקבוצת כינרת. המוֹרָה שלי לספרות הייתה מעיינה יבזורי ז"ל בת וחברת קיבוץ אפיקים. היא הייתה הראשונה שחיברה ביני לבין הדרמטורג האנגלי וויליאם שייקספיר והמחזה הטראגי רב המוניטין שכתב, "המלט".
מעניין, היום כשאני קורא ומעיין בספר התנ"ך אני מגלה שההיסטוריונים הרבים שכתבו אותו במשך אלפי שנים מתייחסים בכתביהם רק למתי מעט דמויות מן ההיבט הפוטוגני. הם מצאו לנכון לתאר דמויות ספורות בלבד נשים וגברים כ- יפות תואר ויפי מראה. ואלה הם : שרה אשת אברהם (ספר "בראשית" פרק י"ב, פסוקים 11 ו-14), רבקה אשת יצחק (ספר "בראשית" פרק כ"ד פסוק 16), רחל אשת יעקב (ספר "בראשית" פרק כ"ט פסוק 17) יוסף בנם של יעקב ורחל (ספר "בראשית" פרק ל"ט פסוק 6), אביגיל אשתו של דוד המלך (ספר "שמואל א" פרק כ"ה פסוקים 3 – 1, הייתה קודם לכן אשתו של נבל הכרמלי), בת שבע אשת דוד המלך (ספר "שמואל ב" פרק י"א פסוק 2, הייתה קודם לכן אשתו של אוּרִיָה הַחִתּי), אדוניהו בנו הרביעי של דוד המלך ואשתו חגית (ספר "מלכים א" פרק א' פסוק 6), דוד המלך (ספר "שמואל א" פרק ט"ז פסוק 12), אבשלום בנו השלישי של דוד המלך ואשתו מַעֲכָה (ספר "שמואל ב" פרק י"ד פסוק כ"ה). מעניין, מדוע מצאו צורך ההיסטוריונים של התנ"ך לדורותיהם להבליט בתיעוד שלהם את יופיים של ה-מתי מעט האלה הנזכרים לעיל.
המיקרופון הוא יָדִיד וגם אוֹיֵב. תלוי בכמות החוכמה וכמות ה-IQ שחונן בהם הַאוֹחֵז בו. נורא לומר זאת, אבל דברי החוכמה ו/או הַהֶבֶל שאומר השַדָּר למיקרופון והכותב לעיתונו, עשויים ו/או עלולים ללוות אותם לנצח לא רק עד לפתח קבריהם בטרם ייערם עליהם העפר, אלא גם אחרי מותם.
הכותרת הנ"ל מחריפה לאין שיעור והופכת לכפולה ומכופלת כשאתה דן בשידורי השחייה הכושלים והמתמשכים של משה גרטל וברוך צ'יש בטלוויזיה. אינני יודע עוד כמה זמן ושנים ימשיכו משה גרטל וברוך צ'יש (בני 73, היום) לאייש את עמדות השידור של ערוץ הספורט מס' 55 בכבלים בבריכות השחייה בארץ וברחבי תבל, ולהעביר מהן אינפורמציה בשידורים ישירים לעם היושב בציון. אנוכי מאחל לשניהם עד 120 אבל משה גרטל וברוך צ'יש נושאים באחריות טלוויזיונית ציבורית עליונה שניתנת למדידה ולזיכרון. ניתנת למדידה וזיכרון מפני שהם מדברים בפרהסיה מול עיניהם ואוזניהם של מאות אלפי צופים. המיקרופון שומע ומאזין ו-מקליט כל אות, הברה, ומילה ללא אבחנה. זהו תפקידו הטכנולוגי. כמותו, טכנולוגיית ה- Video וה- Audio רואה ורושמת הכל לטוב ולרע. משה גרטל וברוך צ'יש משדרים ישיר בטלוויזיה את תחרויות השחייה החשובות מזה עשרות שנים, כמעט מכל רחבי העולם. הם נהנים וגם מסתכנים. הצמד הזה עשה עד היום הזה כמעט את כל הטעויות האפשריות סמוך מידי לממברנות המיקרופון שעושה בהם שמות וקרוב למכשירי ההקלטה הטלוויזיוניים שעושים את עבודתם בדייקנות מתמטית. האם בשנים הטלוויזיוניות שנותרו להם עדיין בטרם תשקע הבימה, הם יכולים ו/או מסוגלים למחוק את שגיאות העבר ולהתקין עבורם ועבור צופיהם עתיד טלוויזיוני טוב ומשובח יותר. ימים יגידו.
כולם זוכרים כי לפני 23 שנים באולימפיאדת אטלנטה 1996 נפרד משה גרטל בתום אחד משידורי הערב הישירים שלנו מהבריכה האולימפית באטלנטה 96' (לפנות בוקר שעון ישראל) מהצופים בישראל ואיחל להם ברוחב לֵב את איחול התפילה הזה, שמאחלים לאנשים מֵתִים, וכה אמר כלהלן : "…לילה טוב צופים יקרים…נוחו על משכבכם בשלום…". וגם : באולימפיאדת בייג'ינג 2008 בסין הוא אותו משה גרטל התנבא בעמדת השידור של ערוץ 1 בבריכת השחייה האולימפית בבייג'ינג באלו המילים במהלך הסיום במשחה השליחים 4 פעמים 100 מ' בסגנון חופשי בשעה שהשחיין הרביעי הצרפתי אלאן ברנארד (Alain Bernard) קפץ ראשון למים לפני האמריקני ג'ייסון ליזאק (Jason Lezak) : "…אני מבטיח לכם נאמנה כי צרפת תכה את ארה"ב שוק על ירך…". אולם קרה בדיוק ההפך. דווקא רביעיית ארה"ב ניצחה וזכתה במדליית הזהב.
וגם : בתחרויות השחייה באולימפיאדת לונדון 2012 הבטיח הפרשן ברוך צ'יש הבטחת כָּזָב דומה לצופי ערוץ 1 (כפי שהבטיח משה גרטל לצופיו ארבע שנים קודם לכן באולימפיאדת בייג'ינג 2008), בשידורי השחייה הישירים מאנגליה והצהיר כלהלן : "…האמריקני ראיין לוכטה ינצח את הצרפתי יאניק אנייל בהחלפה ב-Leg הרביעי (האחרון) במשחה השליחים 4 פעמים 100 מ' בסגנון חופשי…". זה קרה בעת שהאמריקני רָאיְין לוֹכְטֶה (Ryan Lochte) זינק למים ביתרון מזערי על פני הצרפתי יָאנִיק אָנְיֶיל (Yannick Agnel, גובהו 2.03 מ') הדולק בעקבותיו. ברוך צ'יש זעק פעמיים ברוב התלהבותו בהדגש מיוחד ובנחישות למיקרופון של ערוץ 1 מהבריכה האולימפית בלונדון 2012 לעבר צופיו בארץ ישראל מבלי שהוא מסייג את עצמו : "…אף אחד לא ינצח את רָאיֵין לוֹכְטֶה…".הפרשן ד"ר ברוך צ'יש לא סְתַּם נכשל בנבואתו ו-לא בּכְדִי טעה. הוא חשף בבת אחת באותו הרגע ההוא את עצמו בפני מאות אלפי צופיו במדינת ישראל כפרשן לא אמין ולא מהימן, כמי שחוּנַן ב- מנת IQ נמוכה ליד מיקרופון השחייה האולימפי. הוא מעד בפרהסיה ונפל משתי סיבות : באחת, הוא קִשְקֵש מפני שהתעקש לשמֵש איש שוֹטֶה ו- נָבִיא דֶמֶה במקום לנתח את העובדות כהווייתן, ולפַרְשֵן ולנמק אותן בהיגיון בפני צופיו (זאת הסיבה שהושיבו אותו בעמדת השידור של ערוץ 1 בבריכת השחייה האולימפית בלונדון 2012, אולם הוא התנהג כ- מְהַמֵּר). בשנייה, התעקש ברוך צ'יש ש- לא לסַיֵיג את נבואת השווא שלו. והוא אומנם לא סִיֵיג ויצא טיפש (והוא לא טיפש). ברוך צ'יש שגה בגדול, ברָמָה של חֵטְא תקשורתי. הוא לא הצליח לצעוד על קו התפר הטלוויזיוני הדַק שמפריד בין שִידוּר ל- בִּרְבּוּר והפך בהֶבֶל פיו ל- ברברן ול- פטפטן. דווקא יאניק אנייל ניצח וצרפת זכתה במדליית הזהב וארה"ב בכסף. המיקרופון שהיה אמור להיות ידיד הפך לאויב.
וגם : ומה באשר לאולימפיאדת ריו דה זאניירו 2016…? משה גרטל זעק שָם בכוחותיו האחרונים למיקרופון שלו בעמדת השידור של ערוץ הספורט מס' 55 בכבלים בבריכה האולימפית בריו דה ז'אניירו 2016 שגיאת דיווח חמורה. הוא בִּישֵֹר לצופי הטלוויזיה במדינת ישראל בשידור ישיר בביטחון עצמי רברבני שאיננו מוטל בספק מידע לא נכון, טעות מרה שלו שאיננה מוטלת בספק, כלהלן : "…קָאמֶרוֹן מֶקְבוֹי (Cameron Mcevoy) הוא האלוף האולימפי…" (!). היה מדובר שוב בשַדָּר טלוויזיה מופרך ובסקנדל טלוויזיוני שערורייתי משום שהאוסטרלי קאמרון מקבוי סיים בכלל במקום השביעי, ואילו האלוף האולימפי והזוכה במדליית זהב באותו משחה הגמר ההוא ל- 100 מ' בסגנון חופשי לגברים בריו 2016 היה אוסטרלי אחר, נער בן 18 בשם קָיְיל צָ'אלְמֶארְס (Kyle Chalmers). משה גרטל כלל לא הבחין בניצחונו המזהיר של קייל צ'אלמארס במשחה הקלאסי האולימפי וגם המהיר ביותר, לא הזכיר אותו, ולא קרא בשמו. מחדל פתטי מחורבן. כישלון חסר תקדים של שַדָּר ישראלי מוביל שיושב בעמדת שידור מאובזרת ובעלת תצפית נוחה על הנעשב ב-בריכת השחייה האולימפית של ריו דה ז'אניירו 2016, אולם אחד כזה שלא מזהה את דירוג מיקומם של גיבורי העלילה על קו הסיום, ומוסר לצופיו אינפורמציית בלוף.
אל המידע הזה יש להוסיף כי הנהלת ערוץ הספורט מס' 55 בכבלים ציוותה באולימפיאדת ריו דה ז'אניירו 2016 על שדר הכדורגל עמיחי שפיגלר להיות שדר אולימפי של תחרויות ה- התעמלות הספורטיבית, כפתה על שדר הכדורסל ניב רסקין להיות שדר אולימפי של תחרויות ה- א"ק, ומינתה את המגישה מירי נבו לשדרנית אליפויות העולם ב- א"ק. מדובר בצִיווּתִים שהוכחו כ- מופרכים מיסודם.
כישרון שַדָּר הטלוויזיה ויכולת השִידוּר הישיר מהשטח. שדר ה-BBC קנת' וולסטנהולם ב-שבת אחה"צ של 31 ביולי 1966 באצטדיון "וומבליי" בלונדון בשעת השידור הישיר של משחק הגמר במונדיאל אנגליה-גרמניה 2:4 לאחר שערו האחרון של החלוץ האנגלי ג'ף הרסט בדקה ה-120 של ההארכה. ידע, שליטה, ואיפוק מדהים.
מוצ"ש – 19 בינואר 2013. שַדָּר רדיו "קול ישראל" מר דָנִיאֵל "דָנִי" דְבוֹרִין פרש לפני שבועיים בגיל 67 לגימלאות בתום 43 שנות עבודה ברשות השידור. חתיכת תקופה. הוא נמנה על שדרני הספורט ברדיו "קול ישראל" בעידן שחלף זה עתה. למרות שנות השירות הארוכות שלו את השידור הציבורי היחס שלי אל דָנִי דְבוֹרִין אמביוולנטי לגמרי. אני מניח שלא הייתי נדרש לכתיבת הפוסט הזה אודות "כישרון השדר ויכולת השידור הישיר מהשטח", אלמלא הריאיון המגוחך והנבוב ההוא במלוא מובן המילה שערך עמו העיתונאי מר ערן נבון ביום שישי לפני שבועיים – 4 בינואר 2013 בעיתון "ישראל היום". ערן נבון לא הכין שיעורי בית. אנוכי מסייג את עצמי : אולי הכין אותם אך לא השתמש בהם. ריאיון הפרישה דומה למסע יחסי ציבור זוֹל. אינני חושב שדָנִי דְבוֹרִין זקוק לכך בתום 43 שנים בהן החזיק במיקרופון "קול ישראל". הקוראים וודאי לא. על ערן נבון היה לערוך (למען קוראיו) ריאיון נוקב יותר, ערכי יותר, ומכובד יותר, ולברר היכן ניצבת המוֹרֶשֶת של מי שהחזיק במיקרופון הספורט והכדורגל של רדיו "קול ישראל" במשך יותר מארבעה עשורים והאם קיימת מוֹרֶשֶת כזאת. מהות הריאיון והתוצאה הסופית שלו הוא עלבון לשני הצדדים. למראיין ולמרואיין. אינני יודע אם המראיין ערן נבון מטאטא ביודעין ו/או באקראי מתחת לשטיח Issues כה קרדינליים (חלקם לא מחמיאים בלשון המעטה) הנוגעים לקריירה של דָנִי דְבוֹרִין . אולם היה עליו לשאול ללא כחל ושרק את השאלות הנכונות הנוגעות לתקופות שונות מהימים ההם של מר דָנִי דְבוֹרִין (גם אם הן אינן נעימות) לא רק כדי לדווח מה קרה שָם באמת, אלא גם להסביר לקוראי "ישראל היום" באיזה פילוסופיה עיתונאית הוא דוגל ? מהו המתווה והעקרונות שלו כשדר רדיו מוביל בעל וֶותֶּק עצום ב- "קול ישראל" ? האם שידור מהשטח ו/או דיווח Off tube מהמוניטור הוא עניין עקרוני ו/או היינו אך מבחינתו ? היכן ניצבים הקווים האדומים שלו כעיתונאי ושַדָּר רדיו שאותם הוא איננו חוצה ? כיצד עקף חולשות ונקודות תורפה במהלך הקריירה הארוכה שלו, אם בכלל ? מדוע הסכים לשתף פעולה ביודעין ולקבל על עצמו מרצון את הדין ולשדר ברדיו "קול ישראל" (לא פעם ולא פעמיים) אירועי ספורט בינלאומיים כבדי משקל בתנאים עיתונאיים כה ירודים וכה בלתי מתקבלים על הדעת ? לא רק במונדיאל ספרד 1982 אלא גם ארבע שנים קודם לכן במונדיאל ארגנטינה 1978 כששהה שָם מטעם רדיו "קול ישראל" יחדיו עם הפרשן שלו עַמִי פּזְטַל ? מדוע ניאות לטעת בציבור תחושה כאילו הוא מבצע נאמנה את שליחותו העיתונאית מהשטח בעוד הוא משדר את האינפורמציה מאותו המוניטור שמצוי בסלון ביתם של מאזיניו בארץ ? האם לדעתו אין זאת הונאת המאזינים ? מה דעתו על עצמו כשַדָּר א"ק בטלוויזיה הישראלית הציבורית כמי ששידר ישיר את תחרויות אליפות העולם ה- 10 באתלטיקה קלה שנערכה בהלסינקי ב- 2005 (הוצב ע"י מנהל הספורט בטלוויזיה הישראלית הציבורית דאז שַשִי אֶפְרָתִּי) ? מדוע הפער והבדל השידור הישיר של משחק הכדורגל ברדיו ובטלוויזיה הוא כה יסודי, קיצוני, וקרדינאלי ? ומה דעתו על מנהיגות ברדיו ? ברור שדָנִי דְבוֹרִין הוא שַדָּר כדורגל מסור, חרוץ, ובעל ניסיון, ואפשר להוסיף גם בעל ידע, אך עבורי הוא איננו סמל לעיתונאות מיטבית ו- וודאי איננו מיתולוגי. הוא שַדָּר מהשורה. עלילותיו כשַדָּר רדיו במשך שנים כה רבות אינן מצטרפות למורשת ובשום פנים ואופן לא מהוות אוסף של אֵל עיתונאי. מכאן ועד להפוך את ריאיון הפרישה הזה למעין כתב חנופה רב המרחק. נראה לי שבעל הכתבה ערן נבון החמיץ כאן החמצה עיתונאית ופספס תובנות תקשורתיות אודות השדר הבנת כלל השידור ברדיו כמדיה אלקטרונית. לא בכל יום פורש שדר רדיו מצויד בשנות וותק כה ארוכות. האם הפך דָנִי דְבוֹרִין עם פרישתו למודל של שדר רדיו עבור הדור הצעיר ? ערן נבון לא נתן לנו אז כל תשובה. כמובן שכמו רבים אחרים גם אני איחלתי למר דָנִי דְבוֹרִין שגשוג בפנסיה ושמחתי שרדיו FM 103 אימץ אותו אל ליבו. נדמה היה שמעתה והילך נגזר עליו לבלות במידה מסוימת את שארית חייו בצִלָם רחב הממדים של שני שדרני רדיו "קול ישראל" בעלי מוניטין עצום שקדמו לו נְחֶמְיָה בֵּן אָבְרָהָם ז"ל וגִדְעוֹן הוֹד יבד"ל. שניהם באמת מיתולוגיים. ככל שחולפות השנים מתברר שוב ושוב עד כמה היה גדעון הוד בשעתו במשך שנים רבות שדר, עיתונאי, ומגיש ומנחה אינטנסיבי ברדיו "קול ישראל" באיכות וברמה בינלאומית גבוהה ביותר, נפרדת ממכל השאר. לא היה עוד שדר רדיו ברמתו של גדעון הוד מאז הסתלקותו של נחמיה בן אברהם ז"ל ב- 1979. גדעון הוד הטיל בימים ההם צֵל ענק על כל הקולגות שלו. לא היה אחד כמותו אז ואין כמותו גם היום בעת כתיבת פוסט מס' 823 ב- 25 באוגוסט 2019.
דָנִי דְבוֹרִין איננו שדר מיתולוגי ורחוק כרחוק מזרח ממערב לשמש דמות עיתונאית הירואית. לרוע מזלו הוא חסה כל חייו בצלו של גדעון הוד. באופן אישי לא הייתי נותן לעולם יד לריאיון מהסוג הזה שערך ערן נבו ועל פי הבנתי החטיא את מטרתו ולא הוסיף כבוד למוּשָאוֹ. מוּשָא הריאיון איננו נטול ביקורת אך הוא לא נבוב. הריאיון נבוב. אני חושב שדָנִי דְבוֹרִין ראוי ליותר מאשר ריאיון מלטף ודביק שכזה. בכל האמור לעיל אין לפגוע בדָנִי דְבוֹרִין שמחזיק אולי בשיא העולם של אחיזת מיקרופון ספורטיבי במשך 43 שנים. מעט מאוד שדרני רדיו וטלוויזיה יכולים להתפאר בהישג סנסציוני שכזה. אולם את ריאיון הפרידה מהשיאן אפשר היה לעשות אחרת ובצורה הרבה יותר מקצועית ומכובדת. חשבתי לעצמי שראיונות מהסוג הזה כבר פסו מהעולם. אני עוזב את הסוגיה הזאת לפי שעה.
ברור שהפקת הטלוויזיה והרדיו הישראליים את שידורי מונדיאל ספרד 1982 (בעת מלחמת לבנון ה- 1) שווים התייחסות ודיון מיוחד ופוסט מיוחד מפני שהם נוגעים ישירות להתפתחות שידורי הספורט והכדורגל בשתי ה- Medias האלקטרוניות שהיו החשובות בארץ לפני 31 שנים . מדהים (אם כי יש לכך סיבות מובהקות) כיצד נוצר הבדל כה מהותי וקיצוני בספרד 1982 בין הפקת הטלוויזיה הישראלית בראשותי לבין הפקת רדיו " קול ישראל " בראשות גִדְעוֹן הוֹד, ומדוע השתרך רדיו "קול ישראל" במרחק כה רב מכל היבט אחרי הטלוויזיה הישראלית הציבורית. הבוסים של גִדְעוֹן הוֹד יבד"ל ב- 1982 היו מנהל רדיו "קול ישראל" גִדְעוֹן לֵב אָרִי ז"ל ומנכ"ל רשות השידור יוֹסֵף "טוֹמִי" לַפִּיד ז"ל. הבוסים שלי היו טוביה סער מנהל הטלוויזיה הישראלית הציבורית וכמובן מנכ"ל הרשות יוֹסֵף "טוֹמִי" לַפִּיד. פרשת שידורי רדיו "קול ישראל" במונדיאל ספרד 1982 זעזעה את אַמוֹת הַסִפִּים של הציבור בארץ והייתה כה כושלת עד שהכריחה את מנכ"ל רשות השידור יוֹסֵף "טוֹמִי" לַפִּיד להקים וועדת חקירה פנימית בראשות נָקְדִימוֹן "נָקְדִי" רוֹגֵל כדי לגלות מה קרה שם באמת בקיץ 1982 בספרד, ומה היה שורש הרע. בתום חקירה מקיפה ודו"ח קשה וחַמוּר של נָקְדִימוֹן רוֹגֵל הודח גִדְעוֹן הוֹד בספטמבר 1982 מניהול חטיבת הספורט ברדיו וחזר לעשות את מה שהוא יודע הכי טוב : לשדר מהשטח ולהגיש. בזה לא היו לו מתחרים. יוֹסֵף "טוֹמִי" לַפִּיד וגִדְעוֹן לֵב אָרִי שגו פעמיים בעניינו של העיתונאי והשַדָּר גִדְעוֹן הוֹד. במקום להעניק לו חוזה אישי בגין כישרונו המופלג (כ- שדר, עיתונאי, ומנחה) ולשלם לו בהתאם, הם הציבו אותו בעמדת ניהול. גדעון הוד מצִדוֹ שָגָה כשהסכים לנהל ובד בבד לשמור על בכורת המיקרופון לטובתו האישית. אין דבר כזה שַדָּר – מְנַהֵל. שַדָּר שהוא גם מְנַהֵל מזמין עימותי קנאה, מרור, ומְדָנִים עם הקולגות שלו ואלה לא יתמהמהו לבוא. שני השדרים נוספים בחטיבת הספורט של רדיו "קול ישראל" דָנִי דְבוֹרִין ורָמִי יִצְהָר צברו כבר מוניטין והיו מצוידים באמביציות לא קטנות משלהם. גדעון הוד היה מנהלם אולם גם בר תחרות של שניהם. מיומנות אחיזת המיקרופון ו/או הגשה על מסך הטלוויזיה אינן אמורות לצעוד שלובות זרוע עם ניהול, עריכה, ומנהיגות שידור. חייבת להתקיים הפרדת רשויות. אין זה טוב שהמנהל הוא גם השדר הראשי גם אם הוא חושב שהוא מוכשר לעשות זאת. קֶנֶת' ווֹלְסְטֶנְהוֹלְם, דֵיוִויד קוֹלְמָאן, הָאווֹאָרְד קוֹסֶל, בְּרֶנְט מָאסְבֶּרְגֶר, ו-יוֹרָם אָרְבֶּל, מעולם לא ניהלו. הם לא היו צריכים לנהל. תפקידם היה לשַדֵר. כנ"ל שַדָּר עילוי כמו גִדְעוֹן הוֹד. האיש נועד לשַדֵר ולא לנַהֵל שזו התמחות אחרת לגמרי. הדו"ח הקשה של נקדימון רוגל בעניין רדיו "קול ישראל" במונדיאל ספרד 1982 העיד גם על חולשת ניהול, פיקוח, ומעקב ומחסור בידע של גִדְעוֹן לֵב אָרִי ויוֹסֵף "טוֹמִי" לַפִּיד הנוגע להפקות רדיו בינלאומיות בסדר גודל של מונדיאל ו/או אולימפיאדה. לא מעט פוסטים בבלוג הזה עסקו וניתחו את הפקת הטלוויזיה הישראלית הציבורית בראשותי הנוגעת לשידורי מונדיאל ספרד 1982. חלפו מאז 37 שנים אך ה- Issue של כיסוי מונדיאל ספרד 1982 והאירוע שבו מדיה אלקטרונית (רדיו "קול ישראל") משדרת ביודעין ובהסתר Off tube מהמוניטור בחו"ל (מבלי ליידע את המאזינים שלה במעשה המביש) נותרו נגועים וגם מסקרנים מפני שהם נוגעים להיסטוריה התקשורתית של מדינת ישראל. כיצד קרה דבר חמור שכזה בחודשים יוני ויולי של 1982 מתחת לעיניהם הפקוחות של גדעון לב ארי ויוסף "טומי" לפיד ?
טקסט תמונה : יוני 1982. מונדיאל הכדורגל של ספרד 1982. מדריד בירת ספרד. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 37 שנים. זהו משרד ההפקה, השידורים, והתקשורת הקטן והיעיל של הטלוויזיה הישראלית הציבורית וחטיבת הספורט שלה ב- IBC הספרדי (ראשי תיבות של International Broadcasting Center) במדריד המארח בין כתליו את שדרני רדיו "קול ישראל" הגלמודים. שטח המשרד היה קצת פחות מ- 12 מטרים רבועים. כניסת אנשי רדיו "קול ישראל" הבלתי מתוכננת אליו יצרה צפיפות בלתי נסבלת והפכה את חיינו המקצועיים של כולנו לבלתי אפשריים. אף על פי כן עברו שידורי הטלוויזיה בשלום. אך לא של הרדיו. דני דבורין משדר ישיר Off tube מהמוניטור במשרד משחק כדורגל במסגרת המונדיאל. הוא לא שידר מעמדת שידור באצטדיון אלא ממשרד ההפקה והתקשורת שלי במדריד, אולם העניק למאזיניו תחושה כאילו הוא משדר מהשטח מעמדת שידור באצטדיון . על פי השקפת עולמי זוהי טרגדיה והונאה עיתונאית כפולה. טרגדיה של השדר שניאות לשדר Off tube וטרגדיה של המאזין שמאמין לו. כדי לשדר Off tube מהמוניטור לא היה צריך להרחיק עד מדריד . אפשר היה לעשות זאת מהמוניטור בירושלים. זיהוי הנוכחים בתמונה מימין לשמאל : אורי לוי, גדעון הוד (מעשן), רמי יצהר (ראשו מוסתר ע"י דף הנייר של דני דבורין) , מהנדס התקשורת של הטלוויזיה מיכה לויירר (מצחו מציץ), דני דבורין (מחזיק במיקרופון ומשדר ישיר מהמוניטור במקום מהשטח), נתן זהבי (ממושקף ןמזוקן), מציצה קבוצת שיער של שמואל בונדה, גיורא צור (יושב למטה ממושקף בחולצת פסים), וסולי מוניר (שדר הטלוויזיה בשפה הערבית חבוש אוזניות). מציץ בדלת איש החזקה ספרדי ממושקף, מ- RTVE. (תיעוד וצילום יואש אלרואי. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
טקסט תמונה : יוני 1982. מונדיאל ספרד 1982. משרד ההפקה, השידורים, והתקשורת של הטלוויזיה ב- IBC במדרי. דיווחתי למנכ"ל רשות השידור יוסף "טומי" לפיד על הצפיפות הנוראית במשרד ההפקה והשידורים שגודלו היה רק 12 מטרים רבועים, על חוסר המקצועיות וסכנת ביטחון השידור, על הסירחון הנודף מהבל פיהם של האנשים במשרד הצר והדחוס והמאוכלס מידי, ורעל עשן הסיגריות המרחף בחלל המשרד, ועל הצורך להיערך בצורה שונה לחלוטין ונפרדת לגמרי בין הטלוויזיה הישראלית הציבורית לבין רדיו "קול ישראל" במבצע השידורים הגדול הבא זה של אולימפיאדת לוס אנג'לס 1984. תשובתו הבוטה והצינית של מנכ"ל רשות השידור יוסף "טומי" לפיד ז"ל הייתה צפויה : "בפעם הבאה נשלח פחות אנשים", כפי שאמר לי בטלפון. זיהוי הנוכחים מימין לשמאל בשורה האחורית : שמואל בונדה (עוזר שדר של סולומון "סולי" מוניר) , סולי מוניר (חובש Head set ומאזין לשידור הרדיו של דני דבורין בשורה הקדמית), דובי מאוטנר טכנאי רדיו, איש מוסתר בלתי מזוהה. זיהוי הנוכחים מימין לשמאל בשורה הקדמית : מקס גורפינקל טכנאי רדיו (חובש אוזניות), גדעון הוד (מעשן), רמי יצהר, דני דבורין (מחזיק במיקרופון), ונתן זהבי עורך סרטים בטלוויזיה הישראלית הציבורית. (תיעוד וצילום יואש אלרואי. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
ראה "ידיעות אחרונות" מ- ספטמבר 1982. קטע מהעיתון "ידיעות אחרונות". השדר רב המוניטין גדעון הוד ספג מפלה קשה. הוא הודח בפרהסיה מניהול שידורי הספורט ברדיו " קול ישראל " ע"י מנכ"ל רשות השידור יוסף "טומי" לפיד. המנכ"ל יוסף "טומי" לפיד ז"ל ומנהל רדיו "קול ישראל" גדעון לב ארי ז"ל נאלצו להדיח ולסלק את גדעון הוד ממשרת הניהול שלו בעקבות דו"ח נקדימון רוגל שחשף את המחדלים החמורים של שידורי רדיו "קול ישראל" בטורניר גביע העולם בכדורגל של ספרד.
טקסט תמונה : שנת 1970. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 49 שנים. זהו בניין הטלוויזיה הישראלית הציבורית בשכונת רוממה בירושלים. מנהל הטלוויזיה נקדימון "נקדי" רוגל מארח את שר החינוך והתרבות יגאל אלון והממונה על ביצוע חוק רשות השידור בבניין הטלוויזיה ברוממה – ירושלים. זיהוי הנוכחים מימין לשמאל : יורם רונן ז"ל מנהל חטיבת החדשות, בוב גולדמן (מזוקן) עורך סרטים, ראובן מורגן בימאי טלוויזיה, נקדימון "נקדי" רוגל ז"ל בעל ה- "שוּעַרֶבּ" (שפם) הענקי שלו שהיה סמלו המסחרי, יונה יונה מנהל התחבורה בטלוויזיה (מציץ בדלת), השר יגאל אלון ז"ל, וגב' רבקה בהירי (מוסתרת) מלשכת מנכ"ל רשות השידור שמואל אלמוג. נקדימון "נקדי" רוגל היה אדם מהימן בעל אינטגריטי שחונן גם בכושר אבחנה טכנולוגי. לא בִּכְדִי הטיל עליו מנכ"ל רשות השידור יוסף "טומי" לפיד לחקור ולבדוק את שידורי הרדיו והטלוויזיה בספרד 1982. הוא התבקש לא רק לעשות צדק אלא גם להוציאו לאור. בדו"ח הבדיקה והחקירה המפורסם שלוֹ אותו הגיש למנכ"ל רשות השידור יוסף "טומי" לפיד בספטמבר 1982 כתב כלהלן : "מבצע הטלוויזיה הוכן ותוקצב בקפדנות מקצועית בסדר, ובפירוט ראויים לשבח. כל אנשי הצוות מהללים ללא סייג את עבודתו של האחראי יואש אלרואי. אין מנוס מן הקביעה כי הואיל וזו רשות שידור אחת, דבק גם בטלוויזיה משהו מן הרפש שהוטח ברדיו". (התמונה באדיבות נקדימון רוגל. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
טקסט מסמך : 12 ביולי 1982. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 37 שנים. זהו מכתב ההערכה שכתב לי מנהל הטלוויזיה הישראלית הציבורית טוביה סער בתום הפקת שידורי הטלוויזיה הישראלית הציבורית את תחרויות מונדיאל ספרד 1982. טוביה סער לא המתין לדו"ח נקדימון רוגל. כבוס ישיר שלי טוביה סער ידע אל נכון שההפקה המורכבת והמסובכת בתנאי ההפקה, העריכה, התקשורת, והשידורים שלנו אז בקיץ 1982 בעיצומה של מלחמת לבנון ה- 1, צלחה היטב. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
ראה הספר עב הכרס על 12 כרכיו שחקרתי וכתבתי וקרוי "הפקות חובקות ארץ ועולם". (אחד מ- 13 ספרים שמרכיבים את הסדרה רחבת ההיקף, "מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה").
כִּישְרוֹן השַדָּר ויכולת השידור הישיר מהשטח. אודות כמה שדרני ספורט שהטילו את מלוא כובד משקלם על המיקרופון ואומנם השפיעו עליו לטובה. ציטוטים של אנשים מבריקים שהותירו אחריהם סלוגנים בוהקים. וגם אנשים בינוניים ומטה שהותירו עבורנו טקסטים קהים שהֵם אנטי תזה ל-נבונות, חדות, חריפות, ובהירות. ממברנות המיקרופונים הן לגמרי ניטראליות. הן לא לוקחות צד. הן יודעות לקלוט ולהעביר כל מֶסֶר באשר הוא אולם אינן יודעות לסַנֵן אותו וגם לא יודעות לערוך אותו. הן מטילות מראש את האחריות על הניצבים בשער על האומרים, על השדרים, על הפרשנים, ועל הכותבים ולא על המכשיר. עיתונאֵי הטלוויזיה הם שעומדים במרכז הדיון ולא מוניטור המסך שלהם. מערכות שיפוט, מערכות טלוויזיה, ומערכות שידור טלוויזיוניות אמינות ומהימנות מול מערכות שידור טלוויזיוניות עמומות ונבובות. אני תומך בסלוגן שהגה בשעתו ווינסטון צ'רציל מ-שאמר: "יש אנשים שניגפים מפני האמת אולם הם חיש מהר קמים וממשיכים בדרכם כאילו לא קרה מאום".
ציטוט : "למִילִים יֵש וִויזוּאַלְיָה מִשֶּלָהֶן". (מרדכי "מוטי" קירשנבאום).
ציטוט : "הַצִילוּם הוּא דֶרֶךְ לוִוידוּא הַחֲוָויָה". (סוזן סונטאג).
ציטוט : "סַלְסֵלוּ אֶת הַמַּחְשָבָה והִיא תְּרוֹמֵם את הַלָשוֹן". (אחד העם).
ציטוט : "אִם הַקִיצוּר יָסְפִּיק – הַאֲרִיכוּת שְגִיאָה". (ר' משה אבן עזרא).
מֶחְקָר 2.
ירון לונדון (בן 80, היום) היה בעל פוטנציאל של שַדָּר ספורט. אילו היה שדר ספורט היה זוכה לא רק בתהילה ומוניטין (שיש לו כבר) אלא גם בממון. ירון לונדון מסוגל לתרגם ב- Speed אֵימִים את מחשבותיו למילים ללא שגיאה, לדבר בקול רדיופוני במהירות עצומה מבלי לְ- לַפְּסֵס, ולתאר מצבים מורכבים כאילו הוא שולף אותם משרוולו מבלי לאבד את הדיקציה המושלמת שלו. יש אנשים ספורים מוכשרים כאלה. גם יורם ארבל למשל. היות ול- ירון לונדון אין שום קשר וזיקה לספורט והוא איננו מבין דבר בתחום, הוא ימשיך לעשות את מה שהוא יודע הכי טוב : לשדר חדשות, לראיין, לשאול את השאלות הנכונות, ולהמשיך להיות סקרן כדי לשאול שאלות המשך נבונות מתוך התשובות שהוא מקבל. כמות שדרי ספורט בתעשיית הטלוויזיה היא המונית. שדרי ספורט טובים באמת בטלוויזיה יש מעט. אפשר למנות אותם על יד אחת. הם מיעוט שמשתכר הכי הרבה בתעשיית הטלוויזיה. זהו המצב וסדר העניינים בארץ וכך זה גם בכל רשתות הטלוויזיה הבינלאומיות שאני מכיר. כמה שדרנים ספורים שהם כפי הנראה מיומנים לשדר ישיר משתלטים בכוח כישרונם על המיקרופון ואינם מניחים לאיש להתקרב אליו. לא ליום – יומיים. לשנים. חלקם לשנים ארוכות. יורם ארבל הוא שדר ספורט ראשי בערוצי הטלוויזיה השונים מאז 1978. נחמיה בן אברהם עשה זאת לפניו 30 שנים ברדיו "קול ישראל" במשחקי הכדורגל, 1977 – 1947.
טקסט תמונה : שנת 1961. האקרופוליס באתונה. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 58 שנים. נחמיה בן אברהם (עומד שני מימין) שדר הכדורגל הייחודי והבלעדי של רדיו "קול ישראל" במשך 30 ואחת שנה (1978 – 1947). התמונה צולמה ב- 1961 בביקור נבחרת ישראל בכדורגל באתונה – יוון. זיהוי העומדים מימין לשמאל : משה "מוסי" ליטבק, נחמיה בן אברהם, רחביה רוזנבאום, אלי פוקס, אלכסנדר אלכסנדרוני, יצחק שניאור, עסקן הספורט חיים גלובינסקי, דוד "דוביד" שווייצר, יזהר "זוריק" ברנר, יוסף "יוסל'ה" מרימוביץ' (לובש ז'אקט אימון עליו רשום ISRAEL), אברהם גינזבורג והמאמן משה "ג'רי" בית הלוי. זיהוי היושבים מימין לשמאל : יחיאל ארזי ואברהם "אברמל'ה" בנדורי (לובש ז'אקט אימון). איש מבין הנוכחים בתמונה איננו עוד בין החיים. (התמונה באדיבות גב' תמר בן אברהם. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
גִדְעוֹן הוֹד היה שדר כדורסל ברדיו "קול ישראל" בבחינת האחד שאין בלתו. שניהם גם הגישו תוכניות ספורט אולם קיים הבדל עצום בין להגיש תוכנית מהאולפן לבין לשדר ישיר משטח.
דָן שִילוֹן היה שדר כדורגל וכדורסל מספר אחת בטלוויזיה הישראלית הציבורית הצעירה לאורך כמעט עשור שלם של שנות ה- 70 במאה שעברה. הוא לא רק שידר שלושה מונדיאלים את אלו של מכסיקו 1970, גרמניה 1974, וארגנטינה 1978 – אלא שידר ישיר בהם גם את שלושת משחקי הגמר : ברזיל – איטליה 1:4 ב- "אָצְטֶקָה" במכסיקו סיטי במכסיקו 70', גרמניה – הולנד 1:2 "באצטדיון האולימפי במינכן" בגרמניה 74', ו- ארגנטינה – הולנד 1:3 באצטדיון "רִיבֶר פְּלֵיְיט" בבואנוס איירס בארגנטינה 78'.
יוֹרָם אָרְבֶּל הוביל את שידורי הספורט של הטלוויזיה הישראלית הציבורית לכל אורך עשור ה- 80 של המאה שעברה. הוא השווה את השיא של דן שילון מש-שידר אף הוא ישיר שלושה משחקי גמר במונדיאלים של ספרד 1982, מכסיקו 1986, ואיטליה 1990.
מֵאִיר אָיְינְשְטֵיְין ז"ל שלט שלטון ללא מֵיצָרִים ליד המיקרופון של הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 בעשור ה- 90 של המאה שעברה ובראשית המאה ה- 21. הוא השווה את שיאם של דָן שִילוֹן ויוֹרָם אָרְבֶּל לאחר ששידר ישיר את משחקי הגמר של מונדיאל ארה"ב 1994, מונדיאל צרפת 1998, ומונדיאל יפן / קוריאה 2002 (את משחק הגמר של מונדיאל 2002 הוא שידר מהמוניטור בעמדת Off tube שלנו בירושלים. זה היה בתחילת עידן מנכ"ל רשות השידור יוֹסֵף בַּר-אֵל מי שהודח מכהונתו הרמה ב- 2005 ע"י ממשלת ישראל בראשות אריאל "אריק" שרון).
טקסט תמונה : אוגוסט – 2001 . אדמונטון – קנדה. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 18 שנים. אליפות העולם ה- 8 בא"ק באדמונטון קנדה. זהו ביתן מס' 26 בקומפלקס השידור באדמונטון שהיווה את מרכז ההפקה, התקשורת, והשידורים שלי בשטח במוקד האירועים וההתרחשויות. זיהוי הנוכחים בתמונה משמאל לימין : השדר מאיר איינשטיין ז"ל, אנוכי, וכתב ה- ENG שלי גיל תמרי יבד"ל שהוטס במיוחד מוושינגטון לאדמונטון. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
טקסט תמונה : חורף 1998. היכל הספורט ביד אליהו. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 21 שנים. השדר מאיר איינשטיין ז"ל (משמאל) והפרשן אלי סהר יבד"ל (מימין) בעת שידור ישיר של משחק מכבי ת"א בגביע אירופה בכדורסל. (צילום ראובן שוורץ. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
אל הַצֶמֶד הזה הצטרף מאוחר יותר רמי ווייץ מי ששהה תקופה ארוכה בצִלָם של יורם ארבל ומאיר איינשטיין ז"ל בערוץ 1 של רשות השידור. בסתיו 1994 נטש רמי ווייץ את ערוץ 1 וחבר לערוץ הספורט מס' 55 בכבלים, שם זרחה בבת אחת שִמְשוֹ. תעשו חשבון לבד כמה שנים ניצב הטריאומוויראט הזה בפסגות רשתות הטלוויזיה במדינת ישראל מבלי ששדרים אחרים יסכנו את כיסאם ו/או יזעזעו את מעמדם עד עצם היום הזה. יורם ארבל צרב את תודעת היתר שלו בציבור הישראלי על פני הקולגות שלו בזכות שתי האמירות ההיסטוריות הנחרצות בקריירה הארוכה שלו. האחת נאמרה ב-יום ראשון בשבוע ההוא של 22 ביוני 1986 במשחק ארגנטינה – אנגליה 1:2 בשלב רבע הגמר במונדיאל מכסיקו 1986 בה התייחס ל- "יד האלוהים" של דְיֶיגֹו אָרְמָאנְדוֹ מָארָאדוֹנָה ושידר ישיר בתמציתיות טקסט איכותי בן תריסר מילים : "לא יכול להיות שהראש של מאראדונה עלה גבוה יותר מהידיים של שילטון". פנטסטי. בפעם השנייה ב- 19 במארס 1989 במשחק קדם גביע העולם בכדורגל (לקראת מונדיאל איטליה 1990) באצטדיון ר"ג ישראל – אוסטרליה 1:1, התריס נגד השוער בוני גינזבורג ושחקני ההגנה שלו, שנכנעו בטיפשותם וחוסר כישרונם לבעיטה חופשית של צָ'ארְלִי יָאנְקוֹס : "זה מה שאמרתי לכם…ככה לא בונים חומה". הַסְלוֹגָן "ככה לא בונים חומה" חלחל לכל רובד ושכבה בחיינו. פעם תקף הח"כ בֵּנִי בֵּגִין (בנו של מנחם בגין) בכנסת את מחדלי ממשלת ישראל והודיע בפרהסיה בכנסת כי הוא מצטט את שַדָּר הספורט יורם ארבל : "ככה לא בונים ממשלה". ברור שיורם ארבל היה בשעתו ווירטואוז מחשבה, רב קסם בניסוח מילים, ורב אמן ב- בניית טקסטים תחת לחץ ויכולת שיגורם לאוויר בתוך זמן קצר בעת שידור ישיר (!). מעט מאוד שדרי טלוויזיה (גם בעולם) בנושאים שונים בכלל וספורט בפרט הטמיעו את תודעת הנצח שלהם באמצעות סלוגנים בלתי נשכחים כפי שעשה יורם ארבל.
שדר הכדורגל הנודע של ה- BBC קנת' וולסטנהולם הנציח את דמותו וקולו הטלוויזיוניים לעַד ב-שבת אחה"צ של 31 ביולי 1966 בשניות ה- הארכה האחרונות במשחק הגמר הדרמטי במונדיאל אנגליה 1966 שנערך באצטדיון " וומבליי" בו גברה אנגליה על גרמניה בתוצאה 2:4, "Some people are on the pitch, they think it's all over…it's now". שַדָּר, מנחה, ומגיש החדשות רב המוניטין של רשת הטלוויזיה האמריקנית CBS ווֹלְטֶר קְרוֹנְקָיְיט (בשנים 1981 – 1952) הגה סלוגן קבוע אותו שידר תמיד לאומה האמריקנית בתום כל מהדורת חדשות שהגיש בימים ההם : "and that's the way it is". וולטר קרונקייט היה אחד מאנשי הטלוויזיה החשובים ביותר בארה"ב ובעולם במאה ה- 20 בתחום כיסוי ושידור חדשות. פועלו הטלוויזיוני הוא עצום. ספרים רבים נכתבו אודותיו אולם את הציטוט הקונקרטי הזה שלו הנזכר לעיל איש לא ישכח. שַדָּר הספורט רב המוניטין של רשת הטלוויזיה האמריקנית ABC הָאווֹאָרְד קוֹסֶל הסביר לאנשי התקשורת וגם לציבור באופן נחרץ בטקסט בן חמש מילים, "Tell it like it is", כיצד יש להיות עיתונאי אמין בטלוויזיה, ברדיו, ובעיתונות הכתובה. הסלוגן הזה זוהה עם מורשתו יותר מכל דבר אחר שאמר בקריירה הטלוויזיונית המופלאה והמשגשגת שלו. אלפי עיתונאים בעולם התחנכו לאור אמירתו זאת הבלתי נשכחת של הָאווֹאָרְד קוֹסֶל שהטיפה לעיתונאות אמיצה ובלתי תלויה. אם זיכרוני איננו מטעה אותי, אבי רצון מ- "מעריב" היה העיתונאי הראשון בעיתונות הספורטיבית הכתובה שהגשים את חזונו הלכה למעשה. בשעה שכל מיני עיתונאים ושדרני טלוויזיה הסתופפו תחת כנפי המִמְסַד, אָבִי רָצוֹן תקף אותו כשהיה צריך ללא כל חשבון. לעיתים בבוטות. האווארד קוסל היה כזה.
נִסִים קִיוִויתִּי הטיל את צִלוֹ הענק בטלוויזיה הישראלית הציבורית על מיקרופון הא"ק ומיקרופון השחייה במשך חמש אולימפיאדות רצופות : מינכן 1972, מונטריאול 1976, מוסקבה 1980, לוס אנג'לס 1984, וסיאול 1988. כשהוא היה בשטח איש לא העז להתקרב לסביבתו. אפילו לא להתגנב. נסים קיוויתי היה כמו יוֹרָם אָרְבֶּל רב אמן בניסוח בשידור ישיר. זכור במיוחד השידור הישיר שלו מעמדת שידור באצטדיון האולימפי (ישבתי לידו ושימשתי עוזר שדר שלו) את ריצת הגמר הדרמטית ל- 5000 מ' לגברים באולימפיאדת מונטריאול 1976. הפיני לָאסֶה וִוירֶן זכה במדליית הזהב 13:24.76 דקות, והקדים ב- 40 מאיות השנייה את הזוכה במדליית הכסף דִיק קְווקְס מניו זילנד 13:25.16 דקות שהקדים ב- 22 מאיות השנייה את הגרמני קְלָאוּס הִילְדֶנְבְּרָאנְד שקבע תוצאה של 13:25.38 דקות וזכה במדליית הַאָרָד. קְלָאוּס הִילְדֶנְבְּרָאנְד התמוטט על קו הסיום והצליח להקדים ב- 12 מאיות השנייה את הרביעי רוֹד דִיקְסוֹן אף הוא מניו זילנד שעצר את השעון על 13:25.50 דקות. זה היה חיזיון אגדתי על המסלול ומבחן כוחות על אנושי בין בני אנוש, שכל אחד מהם רצה לכבוש לעצמו מדליה אולימפית. נסים קיוויתי הגיע באותו הרגע הדרמטי ההוא לשיאו כשדר טלוויזיה. לרוע מזלו, הבימאי הקָנָדִי של ORTO התנתק לפתע מקו הסיום שָם אירעה הדרמה הגדולה ובמוקד שלה היה קְלָאוּס הִילְדֶנְבְּרָאנְד שרוע על המסלול מְעוּלָף מהמאמץ העצום, והחליט לעקוב עם המצלמות שלו אחר הזוכה לָאסֶה וִוירֶן הצוהל שהחל כבר בהקפת הניצחון. נסים קיוויתי התעשת וטבע את הסלוגן הבלתי נשכח שלו בעת שידור ישיר : "מי מסתכל בנופלים כשהמנצח מופיע במרכז התמונה…זהו לאסה ווירן מפינלנד…הוא גדול יותר יותר מאמיל זטופק…הוא גדול יותר מפאבו נורמי…". ניסוח פנטסטי, מדויק, יפהפה, ו- כמעט דמיוני שנאמר בשפת הטלוויזיה, מפני שהוא נאמר בשידור ישיר, בשעה שהבימאי הקנדי של ORTO חותך ממצלמה למצלמה כהרף עין, ומבלי ליידע את השדרים אודות כוונות הבימוי הדינאמי שלו. נסים קיוויתי היה שדר א"ק ושחייה בסטנדרט בינלאומי איכותי גבוה ביותר.
ברבות השנים החליט ערוץ 5 בכבלים לאמץ את תחרויות הא"ק הבינלאומיות (ליגת הזהב) והפקיד על המיקרופון את גב' מירי נבו ולידה את הפרשן מולי אפשטיין. היא שידרה במשך שנים א"ק אולם הייתה מגוחכת. היא לעולם לא הצליחה להיכנס לנעליו של נסים קיוויתי. הפרשן שלה מולי אפשטיין התרסק לידה מכיוון שחוק הכלים השלובים החייב להתקיים בין השדרנית לבין הפרשן בעמדת השידור – הוּפַר. משוואת כישרונם של נסים קיוויתי וגב' מירי נבו, זה מול זו, יוצרת מייד תשובה בת שתי מילים : לא כוחות.
ב- 1991 יצא נסים קיוויתי לגִימלאות (בן 93, היום) ואת מקומו ליד מיקרופון הא"ק הציבורי תפש השדר מאיר איינשטיין ז"ל. הוא היה הרבה יותר קרוב לסתום את החלל שיצר נסים קיוויתי מאשר אלו שבאו בעקבותיו למלא את החלל ההוא שהוא הותיר, לאחר נטש ב- 2002 את הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1. אורי לוי, דני דבורין, ועמית הורסקי ניסו לרשת את את תפקידם של נסים קיוויתי יבד"ל ומאיר איינשטיין ז"ל כ-שדרי א"ק, כל אחד בשעתו – אורי לוי באליפות העולם ה- 9 בא"ק בפאריס 2003, דני דבורין באליפות העולם ה- 10 בא"ק בהלסינקי ב- 2005, ועמית הורסקי באליפות העולם ה- 11 בא"ק באוסאקה – יפן ב- 2007 – אולם שלושתם נכשלו כישלון חרוץ ולא יספו עוד.
משה גרטל איש ערוץ 1 חדר לוואקום שהותיר נסים קיוויתי ליד מיקרופון השחייה. אולם זה לא היה כמובן אותו הדבר. ככל שמשה גרטל שידר ושפך מילים עוד ועוד למיקרופון שלו – כך גברו יותר ויותר הגעגועים לנסים קיוויתי. משה גרטל משדר שחייה כבר שבע אולימפיאדות רצופות מאז ברצלונה 1992 וכלה באחרונה של ריו דה ז'אניירו 2016. גם אם דעתי האישית איננה נוחה ממנו בשל הסתבכויותיו החוזרות ונשנות בטקסטים מטומטמים עד כי לפעמים מקננת תחושה כי המיקרופון עושה בו שַמוֹת, הרי זאת עובדה שאותו שַדָּר בודד שקוראים לו משה גרטל קיבוצניק לשעבר מרמת יוחנן, מחזיק במיקרופוני השחייה של הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 וגם ערוץ הספורט מס' 55 בכבלים מזה 27 שנים, ואין בלתו. איש לא מסכן אותו שם. משה גרטל העפיל לצמרת שדרי השטח הייחודיים בענף ספורט אולימפי מאוד קונקרטי שאִפְשֵר לו להתבלט מידי ארבע שנים. הוא תפש את מקומו כשדר שחייה זמני באולימפיאדת ברצלונה 1992 לאחר פרישתו של נסים קיוויתי, והוכיח שוב כמו רבים לפניו כי אין דבר קבוע יותר מהזמני. בעצם התמדתו והמשכיותו מאולימפיאדה לאולימפיאדה כשדר שחייה בלבדי הרשה לעצמו לפעול ליד המיקרופון של הטלוויזיה בצורה תמוהה (בלשון המעטה). הוא שבר נורמות שידור קלסיות, חיבר טקסטים מטומטמים חסרי היגיון ומחשבה בעת השידורים הישירים שאינם מתקבלים על הדעת, וחטף ביקורות שליליות ומכל הכיוונים, גם בעיתונים. שיא פעילותו העיתונאית המביכה והשנויה במחלוקת כשדר שחייה התחוללה באולימפיאדות אטלנטה 1996, אולימפיאדת בייג'ינג 2008, אולימפיאדת לונדון 2012, ואולימפיאדת ריו דה ז'אניירו 2016. ההתרשמות שלי הייתה שבגלל היעדר מערכת אחראית מאחוריו, ועורך ראשי מקצועי אחראי בעורפו בעל יכולת בקרה וכישרון שליטה, משה גרטל לא רק הפר את הנהלים וכללי השידור הטלוויזיוניים המקובלים (שאנוכי מכיר ועליהם התחנכתי), אלא ניסה להפיק יתרון אישי מהמיקרופון, כאילו האביזר הזה היה פרטי שלו. אני ואפסי עוד. כך אני ראיתי את פני הדברים. קשרי ה- SMS שלו עם הצופים במהלך השידורים הישירים על חשבון אינפורמציה מהבריכה האולימפית בלונדון 2012 הפכה ללעג וקלס, ולבדיחה ושנינה. זה מה שאני הרגשתי כצרכן טלוויזיה. הייתה לי תחושה שהשַדָּר הזה מעמיד את עצמו במרכז הפוזיציה הטלוויזיונית בקדמת הבימה הטלוויזיונית, בה הוא חשוב יותר מגיבורי העלילה שאותה הוא משדר ומהאינפורמציה שהוא מעביר לצופים שלו.
מגיש החדשות האמריקני דן ראת'ר של CBS התנהג כך ב- 11 בספטמבר 1987 בעת סיקור ביקור האפיפיור במיאמי – פלורידה. דן ראת'ר אף הצהיר שהוא כמוסר מידע חשוב מהמידע עצמו. דן ראת'ר שווה דיון באחד הפוסטים הקרובים. אך הבה אשוב למשה גרטל. ההנהלה שלו ב- 2012 ובראשה מנכ"ל רשות השידור מר יוני בן מנחם ועוזרו הראשי מר זליג רבינוביץ' חשבו אחרת ממני והעניקו לו Back up גורף ותימוכין אין קץ כשדר ייחודי ובלעדי של הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1, והותירו אותו על כנו.
אִישְטְוָואן פְּלוּהָאר ו- גְיוּרְגִי סֶפֶּשִי היו שני שדרי כדורגל הונגריים מוכשרים בעלי מוניטין עצום ברדיו הממלכתי ההונגרי שהחזיקו בזה אחר זה באופן בלבדי במיקרופון במשך כיובל שנים מאז עשור ה- 30 של המאה שעברה איש הכספים הוותיק של הטלוויזיה הישראלית הציבורית משה גרינוואלד יליד הונגריה שח לי פעם : "יואש אלרואי על מה אתה מדבר… ? נדמה לכם כאן בישראל שנחמיה בן אברהם הוא הטוב ביותר, אז תדע לך שאישטוואן פלוהאר וגיורגי ספשי שמים אותו בכיס הקטן. לא היו כמותם בעולם. גם לא בהונגריה". זה מסביר במשהו מדוע המיקרופון ההונגרי היה שמור בבודפשט רק להם.
טקסט תמונה : שנת 1950. זהו גיורגי ספשי שדר הכדורגל המפורסם ברדיו ההונגרי הממלכתי לאחר מלחמת העולם ה- 2, יורשו של אישטוואן פלוהאר. גיורגי ספשי לא היה רק שדר נפלא אלא גם מומחה כדורגל שנתן עצות לפרנץ פושקש, נאנדור הידגקוטי, ושאנדור קוצ'יש במהלך השידורים הישירים כיצד לבנות את המהלכים על כר הדשא שיובילו לניצחון. (באדיבות MTV. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
ומה תאמרו על השַדָּר האמריקני הָאווֹאָרְד קוֹסֶל ושני הפרשנים שלו דוֹן מֶרֶדִית' ופְרָאנְק גִיפוֹרְד ועל התוכנית שלהם "MONDAY NIGHT FOOTBALL" ששודרה בהצלחה חסרת תקדים ברשת הטלוויזיה ABC במשך חמש עשרה שנים, 1985 – 1970 ? בְּרוּנוֹ פִּיצוּל שדר הכדורגל הנודע של רשת הטלוויזיה האיטלקית הציבורית RAI נחשב במשך שנים רבות לבר סמכה מספר אחד של הכדורגל האנגלי.
בְּרֶנְט מָאסְבֶּרְגֶר (Brent Musberger) היה במשך שנים רבות שַדָּר ספורט כל יכול בעשור ה- 70, 80, ו- 90 של המאה שעברה ברשת הטלוויזיה האמריקנית ABC ואח"כ ב- CBS. הוא שידר בכישרון רב כל דבר שזז והרשתות שילמו לו משכורת בהתאם. אלכס גלעדי ואנוכי קנינו בשעתו מרשת ABC האמריקנית את את שני הטייפים הכבדים בעלי פס רוחב מגנטי ברוחב של 2 אינטשים שהכילו את תחרויות אליפות העולם בשחייה ב- 1975 (שנה לפני אולימפיאדת מונטריאול 1976) שנערכו בעיר קאלי בקולומביה. השדר היה ברנט מאסברגר הנפלא. לעולם אי אפשר יהיה לשכוח את התיאור שלו בשידור ישיר את המשחה ל- 100 מ' בסגנון חופשי לנשים בין השחיינית המזרח גרמנית קורנליה אנדר לשחיינית האמריקנית שירלי באבאשוף.
קֶנֶת' ווֹלְסְטֶנְהוֹלְם היה בעשור ה- 60 של המאה שעברה שדר הכדורגל הטוב ביותר של רשת הטלוויזיה הציבורית הבריטית ה- BBC. לא רק הטוב ביותר גם האהוב ביותר. במידה רבה היה בר מזל מפני שמנהל חטיבת הספורט של ה- BBC בעת ההיא היה בְּרָאיֶין קָאוּגִיל ובימאי הספורט הראשי היה אָלֶק וִויקְס. השלישייה הזאת העפילה לשיאה הטלוויזיוני במונדיאל אנגליה 1966 (ראה הספר עב הכרס בן כ- 10000 (רבבה) עמודים שחקרתי וכתבתי, ואשר קרוי :
"A glory and praise to the BBC tv coverage of the England Mondial 1966".
ברור שקנת' וולסטנהולם יועד ע"י הצוות הבכיר של ה- BBC לשדר ישיר את משחק הגמר של מונדיאל אנגליה, אליו העפילו נבחרות אנגליה ומערב גרמניה והוא נערך בשבת אחה"צ של 30 ביולי 1966 באצטדיון "וומבליי". להפקה הגרנדיוזית ההיא של ה- BBC את מונדיאל אנגליה 1966 היו שלל צדדים ואפקטים מזהירים. לא פחות מכך. והשפעה מרחיקת לכת על התפתחות שידורי הכדורגל בטלוויזיה ותולדות מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה. הקדשתי למחקר וכתיבה אודות פועלו הבלתי נשכח של ה- BBC במונדיאל אנגליה 1966, 13 שנים מחיי. אני רוצה להתעכב במשפט אודות כישרונו של קנת' וולסטנהולם בעת השידור הישיר של השניות האחרונות של הדקה ה- 120 במשחק הגמר בו צעדה אנגליה ביתרון 2:3 על יריבתה מערב גרמניה. שופט המשחק השווייצרי גוֹטְפְרִיד דִינְסְט הציץ בשעונו בטרם שריקת הסיום להארכה ולמשחק, בשעה שההגנה האנגלית הדפה עוד התקפה גרמנית והכדור הגיע אז לרגליו של הקפטן הִאנגלי בּוֹבִּי מוּר המנוח. גוֹטְפְרִיד דִינְסְט עמד כבר לשרוק אוטוט את שריקת הסיום אולם סימן בידו להמשיך במשחק. בּוֹבִּי מוּר מסר מסירה ארוכת טווח לחלוץ גֶ'פְרִי הֶרְסְט. כמה אוהדים בריטיים שחשבו שהמשחק נגמר פרצו (בניגוד לחוק) לכר הדשא עולזים ושמחים. בינתיים גֶ'פְרִי הֶרְסְט פרץ עם הכדור וטס עמו כמעט כברת דרך באין מפריע לעבר שערו של הָאנְס טִילְקוֹבְסְקִי ומ- 14 מטרים שיגר טיל וכבש ממש בשנייה האחרונה את השער השלישי שלו במשחק ואת הרביעי של אנגליה . אנגליה ניצחה את גרמניה 2:4. אלה היו הנתונים על פי הם שידר קֶנֶתי ווֹלְסְטֶנְהוֹלְם ישיר את המתרחש על כר הדשא בשיא האיפוק וה- Understatment כשאנגליה צועדת ביתרון 2:3 וגרמניה עושה מאמצי על להשוות את התוצאה :
The referee looks at his watch…any second now it could be over…there's thirty seconds by our watch …the Germans are going down…they can hardly stand up…It's all over I think …no…it's…and here comes Hurst…he's gotsome people are on the pitch…they think it's all over…it is now…!
כל אזרח בריטי שצפה בשידור הישיר ההוא של ה- BBC בשבת אחה"צ ההיא של 30 ביולי 1966 לא ישכח לעולם את הטקסט ההוא של קנת' וולסטנהולם ז"ל שתיאר אירוע כה דרמטי, מסעיר, והיסטורי בצורה כל כך מאופקת ורוויית כבוד טלוויזיוני. בעיניי זה כמעט בלתי נתפש. כיצד זה שדר כדורגל בטלוויזיה ברגע השיא המלהיב ביותר של חייו ושל נבחרתו הלאומית מצליח לגלות שליטה עצמית עצמית מרבית. לאחר לכתו של קנת' וולסטהולם ירש את כיסאו ב- BBC הציבורי דיוויד קולמאן ז"ל ואליו הצטרפו בארי דייוויס וג'ון מוטסון שניהם יבד"ל. ברשת הטלוויזיה הבריטית העצמאית – מסחרית בלטו אז הְיוּ ג'וֹנְס ובְּרָאֶיין מוּר. כמות שדרני טלוויזיה זעומה משלה בשידורי הספורט בטלוויזיה הבריטית יותר מיובל שנים.
טקסט תמונה : שבת אחה"צ – 30 ביולי 1966 . מונדיאל אנגליה 1966 . אצטדיון "וומבליי" בלונדון . הטלוויזיה הציבורית הבריטית ה- BBC מגיעה לשיאה. הבימאי אָלֶק וִויקְס (Alec Weeks) ז"ל משמאל, והשדר קֶנֶת' ווֹלְסְטֶנְהוֹלְם (Kenneth Wolstenholme) ז"ל מימין חוגגים את השלמת משימת השידור הישיר בטלוויזיה הגדולה בהיסטוריה בימים ההם : שידור ישיר של משחק הגמר על גביע העולם בכדורגל ע"ש ז'יל רימה בו גברה אנגליה על מערב גרמניה בתוצאה 2:4 לעיניהם של 600000000 (שש מאות מיליון) צופי טלוויזיה ברחבי תבל. (התמונה הוענקה לי באדיבות הבימאי האנגלי של משחק הגמר מטעם ה- BBC מר אלק וויקס ז"ל. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
איש רדיו כמו גִדְעוֹן הוֹד (בן 85, היום) נולד פעם אחת בדוֹר. אולי בשני דורות. אלוהי הרדיו והטלוויזיה העניק לו קול רדיופוני, דיקציה מדויקת מאוד ו-נפלאה, שטף דיבור קולח, כישרון תיאור מיוחד וכישרון להציב גבולות ברורים ומינון מדויק לכמות המילים בה השתמש בעת השידורים הישירים שלו. גדעון הוד ניחן ב- מיומנות רדיופונית מיוחדת (במינה) להגות נכון שמות לועזיים, וידע ספורטיבי כללי ורב בתחומים שונים. גדעון הוד חונן בנוסף לכל באוזן מוסיקאלית וכישרון ללימוד שפות. קו תפר דק מפריד בין שִידוּר לבִּרְבּוּר. גדעון הוד מעולם לא חצה אותו. הוא עיתונאי נפלא ושדר רדיו "קול ישראל" בלתי נשכח שהאפיל לחלוטין במשך עשרות שנים על הקולגות שלו מהרדיו, אלה שהיו סמוכים בשעתו לשולחנו. אולם ב- 1982 הוא היה צריך לבחור בין ניהול ומנהיגות שידור לבין השידור עצמו, אבל בחר בשניהם. הארץ מלאה בשדרי טלוויזיה ורדיו פוטנציאליים אולם בפועל הצמרת שמורה לבודדים ספורים בלבד כפי שמלמד הפוסט הקונקרטי הזה מס' 823. גם בעולם. לקראת אולימפיאדת סידני 2000 הזמנתי את גדעון הוד לשמש שדר מס' 7 בצוות הטלוויזיה שלי. למרות שהיה שבע אירועים ואין סוף שידורים זאת הייתה הפעם הראשונה בחייו בו מפיק טלוויזיה מזמין אותו לשדר בטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1. פגשתי שדר רדיו חרוץ, שש אלי קרב שלא נס ליחו. זוהי המזכרת האחרונה מהימים ההם.
טקסט תמונה : אולימפיאדת סידני 2000. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 19 שנים. זהו אגף במשרד ההפקה, השידורים, העריכה, והתקשורת שלנו ב- IBC בסידני. זיהוי שורת העומדים משמאל לימין : וְולָדִימִיר גוֹמֶלְסְקִי (איש הטלוויזיה הרוסית הממלכתית RTR ובנו של אלכסנדר "סשה" גומלסקי), אנוכי יואש אלרואי, אלכסנדר "סַשָה" גוֹמֶלְסְקִי מאמן הכדורסל המיתולוגי של נבחרת ברה"מ, גִדְעוֹן הוֹד (שדר במשלחת הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 שלי באולימפיאדת סידני 2000), ומשה מזרחי (טכנאי Video במשלחת הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1). זיהוי הכורעים משמאל לימין : אמנון אלטשולר (מפקח קול ותקשורת בטלוויזיה הישראלית – ערוץ 1), עו"ד שַי מוּגִילְנֶר (שדר במשלחת הטלוויזיה הישראלית הציבורית – הציבורית ערוץ 1), ויעקב "קוֹבִּי" תְּקוֹעַ (עורך סרטי Video במשלחת הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 בסידני). (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
"נינג'ה ישראל" בערוץ 12 ושני צמדי המנחים רותם סלע + אסי עזר מול רותם ישראל + ניב רסקין.
רותם סלע המאופקת והשקולה נכנעת ל-חברה לצוות אסי עזר השטותניק, הילדותי, הצעקן, והמגוחך ולחוק הפיזיקאלי "הכלים השלובים". זה מחד. מאידך, רותם סלע כאמור איננה לבד. היא בת זוג טלוויזיונית של אסי עזר. ולכן, הצמד אסי עזר ורותם סלע ו/או רותם סלע שחוברת לאסי עזר (כל ניסוח טוב) נכנעת יחד עִמוֹ בהמשך לצמד התומך אותם מן העבר השני של ה- Frame, שני אנשי ערוץ הספורט מס' 55 בכבלים רותם ישראל וניב רסקין ולחוק "כלים שלובים".
ספרו של משה גבעתי "ויהי מה-מאיר הר ציון חייו ופועלו".
הספר המדהים, המזהיר, והמרתק הזה לא מַש מידיי. לא ראיתי מעולם את מאיר הר ציון ז"ל. רק שמעתי עליו. שמעתי עליו לראשונה, על 101, ועל הצנחנים ועל אריק שרון בקיץ 1956 בימים ההם כשהתגייסתי לגדוד 12 של חטיבת גולני. עכשיו לאחר שאני מחזיק בידיי את הספר המדהים, המזהיר, והמרתק הזה, "ויהי מה – מאיר הר ציון חייו ופועלו", וקורא ומעיין בו שוב ושוב ועוד ועוד, אני יכול לומר שאנוכי מכיר קצת את מאיר הר ציון ז"ל אישיות מופלאה, נערצת, ואמיצה. אדם עניו וצנוע ומאופק בעל כישרון יעיל של מנהיג בעל חזון וביצועיסט ואיש בעל דוגמא אישית ומוסר על אנושי. מאיר הר ציון היקר ביום הזה אני ניצב לפניך ומרכין את ראשי בפניך. נוּח על משכבך בשלום איש יקר, אמיץ, ונערץ. גיבור מלחמה. ינעמו לך רגבי אדמת ארץ ישראל. אתה לעולם נערץ עליי ולעַד בלתי נשכח.
שחקן הקולנוע והטלוויזיה אושרי כהן. אושרי כהן הפסיק בשעתו את השירות הצבאי שלו לאחר שנה וחצי בשל "קשיים נפשיים"…(בריאיון אצל רפי רשף ביום רביעי-21 באוגוסט 2019).
אומרים לי שאושרי כהן הוא שחקן קולנוע וטלוויזיה בן 35 מוכשר שנכון לו עתיד בתחום. אושרי כהן הפסיק בשעתו את השירות הצבאי שלו לאחר שנה וחצי בשל "קשיים נפשיים". זה מחד. מאידך הוא לא הפסיק לשחק בסרטי מלחמה ישראליים בקולנוע. לפני שירותו הצבאי, אושרי כהן יצא לשנת שירות ב"גרעיני אמנויות", מסגרת אשר ידועה היום בתור תנועת תרבות. אושרי כהן שירת שנה וחצי ביחידת ההסרטה של חיל האוויר בצה"ל, אך שוחרר מצה"ל בטרם עת עקב אי התאמה. שחרורו זה משירות חובה בצה"ל עורר עליו ביקורות מקצועיות בהמשך דרכו. הביקורות הללו הודגשו והובלטו בביקורות קולנוע על הסרטים "לבנון" ו-"בופור" בהם הוא הופיע דווקא בתור חייל קרבי.
אברי גלעד איש רדיו גלי צה"ל.
אברי גלעד מנהל בכישרון עיתונאי ברדיו גלי צה"ל בין 14.00 ל- 15.00 את התוכנית העיתונאית "השיח" שלו, המאפשרת לאזרחי מדינת ישראל להגיב בשידור ישיר על אירועי היום והשעה בכל תחומי חיינו. לכל דובר מוקצה פרק זמן של 3 דקות. אברי גלעד הוא איש תקשורת וותיק ו- מיומן, מי שעושה את עבודתו לא רק רק בכישרון אלא גם באדיבות, בנדיבות, בנימוס, וללא התנשאות. יופי (!).
אמיר איבגי איש רדיו גלי צה"ל.
65 מילים. העיתונאי והשדרן אמיר איבגי שנבלע בשעתו בתוך רוֹבֶד השכבות העכורות של הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 ז"ל ההיא, מתבלט עכשיו כמגיש ומנחה נבון ו-דינמי, רהוט, עירני, מגיב מהר, וגם אדיב, מנומס, וענייני כלפי אורחיו ומרואייניו בתוכנית האקטואליה היומית "יומן הצהריים" ברדיו גלי צה"ל בין 12.00 ל- 13.00. הוא פשוט עיתונאי טוב, מהיר, מתנסח היטב, הגון, ובעל יושרה. רדיו גלי צה"ל זקוק לעיתונאי ושדרן איכותי ברמתו של אמיר איבגי.
שחקן הקולנוע האמריקני מורגן פרימן, ושני הישראליים גיא זוארץ ורותם סלע הם האנשים שעושים ומריצים את הפרסומות המסחריות לחברות המזגנים הישראליות תדיראן, אלקטרה, וטורנדו.
מורגן פרימן עושה את זה ב- 4 מילים : "Tadiran controlling the weather"
גיא זוארץ ממלא את משימתו ב- 8 מילים : "המזגן שמקרר הכי מהר שאני מכיר, אלקטרה מנצח".
רותם סלע בניגוד לשניהם לא רק מפרסמת אלא מנהלת רומן עם טורנדו ועושה את תפקידה באמצעות טקסט בן 1000 מילים : פעם אפילו התחננה לטורנדו שיעשה לה ילד…
הערה 1 שלי : נתח השוק הכספי של תחרות המכירות בין תדיראן, אלקטרה, וטורנדו מחולק כלהלן : אלקטרה ניצבת על דוכן מס' אחת ובעלת מדליית זהב עם % 40.7. לתדיראן יש מדליית כסף עם % 37.3. טורנדו מדורגת במקום השלישי עם מדליית ארד ו- % 12.9.
הערה 2 שלי : רעייתי ואנוכי גרים ברחוב אבן גבירול בצפון הישן של תל אביב. אנחנו ממזגים את האוויר בדירתנו בסיוע 4 מזגני טורנדו.
הבלוג הזה נחקר ו-נכתב במקביל למחקר רחב היקף וכתיבת סדרה עבת כרס של 13 ספרים שאני עובד עליה מאז אוקטובר 1998, ואשר קרויה "מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה".
סִסְמַת הסדרה רחבת ההיקף בת 13 ספרים שונים הדנים ועוסקים ב- "מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה", קרויה כלהלן:
FROM MY POINT OF VIEW : IF YOU DO, DO IT RIGHT – IF NOT GIVE IT UP
השורה התחתונה של הסדרה בת 13 ספרים שונים הדנים ועוסקים ב- "מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה", היא כלהלן :
THE HISTORY OF THE UNAVOIDABLE SYMBIOTIC RELATIONSHIPS BETWEEN TELEVISION AND SPORTS ( + News + Documentary) – IN ISRAEL AND AROUND THE WORLD in years of 1936 – 2019.
טקסט תמונה : אוגוסט 1992. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 27 שנים. חדר הישיבות של הנהלת רשות השידור בבניין "כלל" בירושלים. אנוכי מציג בפני ההנהלה שלי הנהלת רשות השידור את פרזנטציית רכישת זכויות השידורים של אירועי הספורט החשובים בארץ ובעולם למען ולטובת השידור הציבורי. זיהוי הנוכחים משמאל לימין : מנכ"ל רשות השידור אריה מקל, יו"ר הוועד המנהל של רשות השידור עו"ד מיכה ינון, חבר הוועד המנהל של רשות השידור ויו"ר וועדת הספורט של המליאה מני ווייצמן, ואנוכי (עומד). (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
הסדרה בת 13 ספרים עבי כרס (כולם בנושאי טלוויזיה בארץ ובעולם שונים לגמרי בתכנים שלהם זה מזה) נחקרת ונכתבת על ידי מאז השתתפותי ב- WBM ה- 1 של אולימפיאדת סידני באוקטובר 1998. המחקר והכתיבה נמשכים גם בימים אלה של אוגוסט 2019. הם טרם הסתיימו. אשנה ואצטט שוב, כלהלן :
ציטוט : "למילים יש וויזואליה משלהן". (מרדכי "מוטי" קירשנבאום ז"ל).
ציטוט : "הצילום הוא דרך לוִוידוּא החוויה". (סוזן סונטאג).
ציטוט : "סלסלו את המחשבה והיא תרומם את הלשון". (אחד העם).
ציטוט : "אם הקיצור יספיק – האֲרִיכוּת שגיאה". (ר' משה אבן עזרא).
פוסט חדש מס' 823. טקסטים מדויקים ומילים בסֶלָע מול תמלילים מסורבלים ו-מילות נֶפֶל. שידור ישיר Off tube בטלוויזיה הוא גרירת רגליים. אם מתווסף לו ניסוח דַל רצוף שגיאות וטעויות הוא הופך חיש מהר לצליעה ו-גרירת רגליים עיתונאית בריבוע. מה מביא את שני הנידונים לגרור רגליים על כל המשתמע מגרירת רגליים בין Gwangju 2019 לבין הרצליה 2019 ? השאלה הקונקרטית הזאת מדוע שני אנשים מבוגרים בני 73 בשם משה גרטל וברוך צ'יש מסכימים ביודעין וברצון למכור את בכורתם תמורת נזיד מיקרופון, נותרה תלויה ותקועה בחלל האוויר. אנשים שמפרסמים לאורך הדורות בפני קהל את הטקסטים שלהם בטלוויזיה, ברדיו, בעיתונות, ו/או בע"פ בפני הציבור, ו/או בכתובים בתנ"ך אינם נושאים רק באחריות אישית אלא חושפים בפני שומעיהם וקוראיהם את כמות החוכמה וה-IQ שהקב"ה העניק להם פעם בעת החלוקה הראשונית הגלובלית ההיא. וגם: ברברה טוכמן וספרה "מִצְעַד הַאִיוֶולֶת". וגם: אודות כמה שדרני ספורט שהטילו את מלוא כובד משקלם על המיקרופון ואומנם השפיעו עליו לטובה. באֲחרים הוא עשה שַמוֹת. פוסט מס' 823. הועלה לאוויר ביום ראשון-25 באוגוסט 2019. כל הזכויות שמורות ליואש אלרואי.
אמינות הכתיבה, כישרון השידור, ויכולת התיעוד.
מֶחְקָר 3.
זה נכון. למילים יש וויזואליה משלהן. אך בטלוויזיה (ובקולנוע) הֵן זקוקות למצלמות. התמונות הן חַזוּת העין אך הטקסט הוא מראה האינטליגנציה. כותבים מעטים בטלוויזיה וכמות מזערית של שַדָּרִים נחנו בכישרון לייצר טקסט שייזכר לזמן רב. כולם עשו זאת בנסיבות מיוחדות ובאירועים מסוקרים בעלי רייטינג שהעניקו להם את ההשראה הטלוויזיונית לייצר את הסְלוֹגָנִים של חייהם. חַיִים יָבִין הצהיר בשידור ישיר במשדר מיוחד בטלוויזיה הישראלית הציבורית עם סגירת הקלפיות של הבחירות לכנסת התשיעית בעשר בעֶרֶב ביום שלישי – 17 במאי 1977 ועל פי תוצאות המדגם של הסטטיסטיקאי ד"ר חֲנוֹךְ סְמִית, את הטקסט הבא : "גבירותיי ורבותיי על פי מדגם הטלוויזיה – מהפך". חַיִים יָבִין (בן 87 היום בעת מחקר וכתיבת פוסט מס' 823) ייזכר לדורות בגלל אותן שבע המילים האלה.
טקסט תמונה : ליל שלישי – 17 במאי 1977. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 42 שנים. התצלום נעשה דקות ספורות לפני העלייה ל- "אוויר" והודעתו הסנסציונית של שדר הטלוויזיה הישראלית הציבורית והמגיש חיים יבין (משמאל, בן 45 בתמונה) על המהפך הפוליטי שהתחולל בבחירות לכנסת ישראל התשיעית ב- 1977. מכשיר השמע המחבר אותו לאולפן הבקרה כבר תקוע באוזנו של השַדָּר המחונן. מנהל הטלוויזיה הישראלית הציבורית ארנון צוקרמן (עומד מימין, בן 43 בתמונה) נמצא כרגיל בסביבה. הסטטיסטיקאי חנוך סמית ז"ל רוכן מימין על ניירותיו. בתוך דקות ספורות יאמר חיים יבין בשידור ישיר לאומה טקסט בן שבע מילים : "גבירותיי ורבותיי על פי מדגם הטלוויזיה – מהפך". חיים יבין ושבע המילים האלה שלו הטביעו את חותמן על ההיסטוריה הפוליטית של מדינת ישראל. הן ייזכרו לדורות. איש לפניו לא השתמש במילה "מהפך". שני האנשים שיושבים בגבם לחיים יבין הם משה סנה (משמאל,משופם ובעל פאות ארוכות) ויוסף ירון. (התמונה באדיבות ארנון צוקרמן יבד"ל ויוסף "פונצי" הדר ז"ל. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות). הערה : סייעה בזיהוי הנוכחים בתמונה גב' רונית סנה.
טקסט תמונה : יום שלישי בערב – 17 במאי 1977. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 42 שנים. אולפן א' של הטלוויזיה הישראלית הציבורית בשכונת רוממה בירושלים. השעה תשע חמישים וחמש בערב. חמש דקות לפני העלייה ל- "אוויר" של המשדר הישיר המכסה את הבחירות לכנסת ה- 9. חיים יבין משמאל (מחובר באוזניה מיוחדת לחדר הבקרה) וד"ר חנוך סמית מימין. האנשים שמאחורי חיים יבין וד"ר חנוך סמית הם אנשי המל"מ, המרכז למיכון משרדי של משרד האוצר. האנשים האלה מִחְשֵבוּ את ספירת הקולות לרבות אלה של מדגם הטלוויזיה. מאחורי חיים יבין ניתן להבחין במשה סנה מישיר מבט בכיוון מצלמת האולפן ולידו יוסף ירון (ממושקף מתבונן לצד ימין). טלפניות הַמִשְדָר ועוזריו של ד"ר חנוך סמית ז"ל. (התמונה באדיבות יוסף "פונצי" הדר ז"ל. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות). הערה : סייעה בזיהוי הנוכחים בתמונה גב' רונית סנה.
יורם ארבל נזף פעמיים בעת שידור ישיר בשחקני נבחרת ישראל בכדורגל במשחקם נגד אוסטרליה ביום ראשון בערב – 19 במארס 1989 באצטדיון ר"ג בעת שידור ישיר, משהכריז : "…ככה לא בונים חומה…" והחריף את הטון בפעם השנייה, "…זה מה שאמרתי לכם, ככה לא בונים חומה…". ההכרזה הדרמטית והמדויקת באה לאחר שהשוער בוני גינזבורג ספג שער בשל שיקול דעת מוטעה כפול שלו (מיקומו בשער ומיסוד ומיקום החומה שלו על ידו) בעת ביצוע בעיטה חופשית מטווח של 28 מטרים של האוסטרלי צָ'ארְלִי יָאנְקוֹס (Charlie Yankos). יורם ארבל חרת ב- 19 במארס 1989 את שמו באותיות זהב בהיסטוריה של הטלוויזיה הישראלית הציבורית. השַדָּר נסים קיוויתי נשלח באוקטובר 1971 ע"י מנהל מחלקת הספורט בטלוויזיה דן שילון וסגנו אלכס גלעדי להלסינקי בירת פינלנד כדי לשדר את אליפות אירופה ב- א"ק (ראשי תיבות של אתלטיקה קלה), תחרות ששימשה מבחן כוחות לקראת אולימפיאדת מינכן 1972 (טקס הפתיחה נערך ב- 26 באוגוסט 1972). ריצת 10000 מ' לגברים הייתה מרתקת מאין כמותה. הרץ הפיני יוּהָא וָואטָאיְינֶן (Juha Vaatainen) ניהל ב- 300 המטרים האחרונים ניהל מאבק צמוד ושווה כוחות נגד הרץ המזרח גרמני יוּרְגֶן הָאסֶה (Jurgen Hasse). זאת הייתה מלחמת התשה כששני הרצים עייפים מאוד ורצים על מכמני האנרגיה האחרונה שלהם. יוהא וואטאיינן חצה ראשון את קו הגמר אך הוא לא נעצר שם כדי לשאוף חמצן בנחת ולהתאושש כמו יריבו יורגן האסה שכמעט התעלף בסיום. במפתיע המשיך לחוג בריצה מהירה את הקפת הניצחון כשהוא מנופף בידו ל- 60000 (שישים אלף) צופים פיניים שהתקבצו באצטדיון האולימפי והריעו לו. זה היה מראה מרגש ו- יוצא דופן. נסים קיוויתי שידר ישיר אז לפני 48 שנים למיקרופון של הטלוויזיה הישראלית הציבורית, כלהלן : "…מהיכן נותר ליוהא וואטאיינן כוח…?" והשיב מייד לשאלתו הרטורית בטקסט חסכוני : "…למנצחים יש תמיד כוח – המפסידים הם העייפים…" (!). במונדיאל הכדורגל של מכסיקו 1986 בשלב רבע הגמר במשחק ארגנטינה – אנגליה באצטדיון ה- "אצטקה" ב- 22 ביוני 1986, הרשיע יורם ארבל בשידור ישיר את קפטן ארגנטינה דייגו ארמאנדו מאראדונה במעשה מִרְמָה, בטקסט חסכוני ויעיל בן תריסר מילים : "לא יכול להיות שהראש של מאראדונה עלה גבוה יותר מהידיים של שילטון". בכך גזר את דינו והפך אותו באחת לעבריין. יורם ארבל צדק. הוא לא היה יכול היה להגיע לתובנה מדויקת ונכונה ללא עבודת הצילום של קבוצת הטלוויזיה המכסיקנית "1986 TELEMEXICO" ו- 15 (חמש עשרה) המצלמות שלה באצטדיון, אך זהו כבר סיפור אחר בסדרה.
באולימפיאדת מונטריאול 1976 ניצח הרָץ הַפִינִי לָאסֶה וִוירֶן (Lasse Viren) בריצה דרמטית ל- 5000 מ' בהפרשים זעירים את הרץ הניו זילאנדי דיק קואקס (Dick Qoax) ואת הרץ הגרמני קלאוס הילדנבראנד (Klaus Hildenbrand) שהתמוטט באפיסת כוחות מוחלטת על קו הסיום אך זכה במדליית האָרָד. לפתע הסיט בימאי הטלוויזיה הקנדי של רשת CBC הציבורית את תשומת הלב מ- קלאוס הילדנבראנד השרוע על קו הגמר, וכיוון את המצלמות אל לאסה ווירן חוגג את הקפת הניצחון על המסלול. באמצעות אפקט טלוויזיוני מיוחד עטה סביב לאסה ווירן את הקהל הקנדי הנרגש מהריצה הכבירה כשהפיני הרזה והמזוקן נראה במוקד. נסים קיוויתי בעל כושר ביטוי נשגב התעשת והגיב בטקסט חסכוני בלתי נשכח בשידור ישיר : "…מי מסתכל בנופלים כשהמנצח מופיע במרכז התמונה, זהו לאסה ווירן מפינלנד, הוא גדול יותר מפאבו נורמי, הוא גדול יותר מאמיל זטופק…". שדרי טלוויזיה טובים ויעילים אינם מפזרים מילים לריק. יורם ארבל ונסים קיוויתי היו בדרך כלל כאלה, מדויקים.
אמינות הכתיבה, כישרון השידור, ויכולת התיעוד.
מֶחְקָר 4.
מתוך הספר "למילים יש וויזואליה משלהן" : זה נאמר כאן בראשית הפוסט מס' 801 ו-זֶה נָכוֹן. למילים יש וויזואליה משלהן. אך בטלוויזיה הֵן זקוקות למצלמות. התמונות הן חַזוּת העין, אך הטקסט הוא מראה האינטליגנציה. כותבים מעטים בטלוויזיה וכמות מזערית של שַדָּרִים נֵחַנוּ בכישרון לייצר טקסט שייזכר לזמן רב. כולם עשו זאת בנסיבות מיוחדות ובאירועים מסוקרים בעלי רייטינג שהעניקו להם את ההשראה הטלוויזיונית לייצר את הסְלוֹגָנִים של חייהם. חיים יבין הצהיר בשידור ישיר במשדר מיוחד בטלוויזיה הישראלית הציבורית עם סגירת הקלפיות של הבחירות לכנסת התשיעית בעֶשֶר בערב ביום שלישי – 17 במאי 1977 ועל פי תוצאות הַמִדְגָם של הסטטיסטיקאי ד"ר חנוך סמית ז"ל, כלהלן : "…גבירותיי ורבותיי – מהפך…". חַיִים יָבִין אמר לי בעת שיחות התחקיר שקיימתי עמו לפני 14 שנים ב- 2005 במלון דן – אכדיה בהרצליה כי לא שלף את הסלוגן מהשרוול אלא תכנן אותו לאחר שנודעו תוצאותיו הדרמטיות של המדגם כחצי שעה לפני שעלה ל- "אוויר". הוא חיים יבין (בן 87 היום) ייזכר בגלל שלוש המילים האלה לדורות.
טקסט מסמך (1) : זהו שער הכריכה הקדמי של הספר עב הכרס שחקרתי וכתבתי וקרוי "למילים יש וויזואליה משלהן" בן כ- 10000 (רבבה) עמודים. הספר הזה הוא אחד מתוך סדרת טלוויזיה רחבת היקף בת 13 ספרים ששמה הכולל הוא "מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה". (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
טקסט מסמך (2) : זהו שער הכריכה האחורי של הספר עב הכרס שחקרתי וכתבתי וקרוי "למילים יש וויזואליה משלהן" בן כ- 10000 (רבבה) עמודים. הספר הזה הוא אחד מתוך סדרת טלוויזיה רחבת היקף בת 13 ספרים ששמה הכולל הוא "מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה". (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
הערה : אנוכי מעריך שמחקר וכתיבת 13 הספרים יסתיימו בשנת 2019 ו/או 2020.
הספר עב הכרס "למילים יש וויזואליה משלהן" עוסק בטלוויזיה וקולנוע ומייחד מקום לבימאי הטלוויזיה והקולנוע האולימפי הדגול היהודי – אמריקני המנוח בַּאד גְרִינְסְפַּאן ז"ל שהיה רב אומן ב- כתיבה ותיעוד – אך מחונן גם בכישרון ביטוי, כתיבה, ונאום נַעֲלִים כפי שחוננו בזמנם אֵיְיבְּרָאהָם לִינְקוֹלְן ודָוִד בֵּן גוּרְיוֹן. לאייבראהם לינקולן ודוד בן גוריון אין כמובן קשר עם שידורי הספורט אך כישרון ההתנסחות שלהם בכתב ובע"פ והיכולת להעלות לדיון רעיון באופן בהיר נוגעים ללא ספק ליכולות הביטוי והכתיבה (ו- יושרה) של אנשי טלוויזיה באשר הם. עורכי ומגישי הטלוויזיה נדרשים גם הם כמו המדינאים לתכונות הללו של כישרון כתיבה וניסוח מיטבי בע"פ, מפני שגם הם מופיעים בפני ציבור ומחויבים לו. אמנון אברמוביץ' ואהוד יערי אנשי חברת החדשות ההיא של ערוץ 2 בולטים באופן מיוחד באומנות הניסוח שלהם בע"פ בפני המיקרופון. מתי מעט השפיעו באמת על התפתחות שידורי הספורט (והחדשות) בטלוויזיה בארץ ובעולם בתחומי השידור, הכתיבה, העריכה, וההפקה. למען המעטים האלה אני מצדיע ומרכין את ראשי בהכנעה. כתיבה מדויקת וחסכונית היא כשרון טבעי. אך כמו בכל תחום היא גם תוצאה של אימון ופרקטיקה הנשענת לא רק על החזקת עֵט אלא גם על קריאת סֶפֶר. הטקסט הטלוויזיוני הקלאסי מבוסס על ניסוח נבון של משפטים קצרים, פשוטים, וברורים ללא התחכמויות. זהו סוד כוחו. למרבית התמיהה מרבית עיתונאי הטלוויזיה שוללים זאת. לא מפני שהם באמת רוצים לשלול, אלא מפני שאין להם את הכישרון לא לשלוֹל. כתיבת טקסטים עיתונאיים מוצלחים בטלוויזיה היא מעשה אומנות ואיננה חזון נפרץ. אילו ניהלתי בימים ההם את חטיבת החדשות בטלוויזיה הישראלית הציבורית דומני שהייתי שוֹכֵר את שירותי הכתיבה של אמנון אברמוביץ' ואהוד יערי אומני המטפורות והניסוח לצורכי כתיבת טקסטים ופתיחים של שידורי מהדורות החדשות ובראשן "מבט". פעם בסתיו 2004 התעניין שַדָּר גלי צה"ל רָזִי ברקאי בתוכנית האקטואליה שלוֹ "מה בוער" אצל אמנון אברמוביץ' בשידור ישיר מה דעתו על חזרתו הצפויה של ראש הממשלה לשעבר אהוד ברק לחיים הפוליטיים בישראל ולהנהגת מחודשת של מפלגת העבודה. אמנון אברמוביץ' עיתונאי עַל וחַד הלשון השיב מייד בניסוח מזהיר : "…אהוד ברק יגלה כי ההרים יותר גבוהים בדרך חזרה…". זה היה מזמן והוא צדק. יופי של טקסט. מלבד שני אלה יש והיו עוד כותבים ומנסחים טובים ברשתות הטלוויזיה בישראל, מוטי קירשנבאום ז"ל, דן שילון, אלכס גלעדי, יעקב אחימאיר, ירון לונדון, אבי רצון, ואריה מליניאק, ואולי עוד כמה אך הם וודאי לא רבים. אמנון אברמוביץ' ואהוד יערי חדי הלשון ההם, הם בעלי כושר ביטוי ייחודי רבי אומנים בניסוח ולהטוטני המטפורות. שפתם עשירה, מהוקצעת, וקולעת. הם מוכשרים. השאלה הרלוואנטית והמסקרנת המתעוררת בטלוויזיה היא כמה זמן לוקח להם לרקוח את האמירות הבלתי נשכחות שלהם בלחץ העשייה בשידור ישיר, בתוככי תעשיית הטלוויזיה שהיא סיר בישול שכפוף למחוגי השעון. דבר אחד ברור ומוחלט. אין סיכוי שהאמירות השנונות של הטובים במנסחים הטקסטים בטלוויזיה נשלפות מהשרווּל. הן מחושבות מראש.
רבים חשבו שאמירותיו האימורטאליות של מנחה הטלוויזיה האמריקני רָב המוניטין ג'וֹנִי קָארְסוֹן המנוח נורו על ידו אינסטינקטיבית מהמותן. רבים סברו שההתחכמויות שלו, הטקסטים השנונים, הבדיחות החכמות, וההומור של גאון תוכניות ה- Talk Show בתוכנית הטלוויזיונית המפורסמת שלוֹ ב- NBC (אחת משלשו הרשתות האמריקניות הארציות), "The Tonight Show", שרצה שנות דוֹר רצופות 1992- 1962 ברשת NBC, אומנם נשלפו מהשרווּל ונאמרו כלאחר יד. טעו, זה לא נכון. לאחר שפרש גילה לציבור כי מעולם לא אִלְתֵּר ולא הִמציא. הכל היה כתוב, מחושב, ומתוכנן לפרטים מראש. המפיקים והעורכים עשו חזרות קפדניות לקראת שידורה הישיר של כל תוכנית. הם ערכו חזרות מדויקות ותִּזמנו את האמירות של ג'וני קארסון, בעוד לצופי הטלוויזיה היה נדמה כאילו הן פרי תגובה של הרגע ונשלפו לפתע מהשרוול ע"י המנחה המוכשר.
טקסט תמונה : 1965. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 54 שנים. ג'וני קארסון השנון (מימין) מראיין בתוכנית "The Tonight Show" של NBC את בימאי הקולנוע וודי אלן שהיה בעצמו חריף ביטוי. ג'וני קארסון קבע כי הטקסט איננו מקרי והוא תמיד מחושב מראש גם אם נדמה כי הוא נשלף מהשרוול. זאת הייתה גאוניותו. (באדיבות טי. וי. גאייד. 50 שנות טלוויזיה. הוצאת קראון).
כישרונו של ג'וֹנִי קָארְסוֹן היה טמון ביכולתו להתכונן ולהתאמן שבעים ושבע פעמים לקראת השידור הישיר. נדמה היה כי אמירותיו השנונות באמת נאמרו כלאחר יד ונשלפו מפני שהדבר נעשה בחֵן ובטבעיות כה רבה וכמובן בעיתוי הנכון. אך הן תוכננו למפרֵע. זאת הייתה גאוניותו של המנחה. "לא השארתי דבר ליד המקרה", אמר, ג'וני קארסון, והוסיף : "הצהרות טלוויזיוניות הנשלפות מהשרווּל משולות ל- Gembling. הן הימור שעלולות להפוך לחֶרֶב פִּיפִיוֹת ואת אומרם לטמבל וטיפש גמור". מן ההיבט הזה היה ג'וֹנִי קָארְסוֹן איש טלוויזיה מחושב וזהיר שלא נטל מעולם סיכונים מיותרים.
קריינות הפתיחים של מגישי ומגישות מהדורות החדשות בטלוויזיה הם בעלי חשיבות עליונה. כמוהו איכות הטקסט ומבנה הכתבה העומדת לעלות ל- "אוויר". טקסט המגיש מהווה את האֶלֶמֶנְט הראשון המוביל את הצופה בסלון ביתו ומחבר וקושר אותו לאינפורמציה המשודרת . אין על זה וויכוח. יש יתרון ברור להופעה נאה של המגיש והמגישה מול המצלמה. יש חשיבות גדולה לסגנון הקריינות שלהם, לגוון הקול, וחיתוך הדיבור. אך חשוב מכל אלה ומכל אולפן נוצץ הוא מהות הטקסט ואיכות התוכן. כתיבת הטקסטים בטלוויזיה היא אומנות. הדוקומנטאריסט האולימפי רב המוניטין, היהודי – אמריקני באד גרינספאן (Bud Greenspan) היה רָב אוֹמָן בכתיבת טקסטים לטלוויזיה. יסודי וחדשן. הטוב ביותר שהִכרתי בחיי בתחומו. עוד תגיע השעה לדוּן בסִדרה באיש הכביר והנדיר הזה שהשפעתו על התפתחות תיעוד הספורט בטלוויזיה היא מכרעת ומדהימה כאחת.
בימאי הטלוויזיה והקולנוע באד גרינספאן כתב, הפיק, וביים ב- 1967 את הסרט רב המוניטין שלו "ג'סי אואנס חוזר לברלין" (Jesse Owens returns to Berlin). בעקבות ההצלחה יצר בראשית 1970 את סדרת הטלוויזיה המונומנטאלית שלו בת 11 פרקים "OLYMPIAD". כל פרק באורך 50 דקות. לקראת אולימפיאדת מונטריאול 1976 אלכס גלעדי ואנוכי קנינו את כל 11 פרקי הסדרה ושידרנו אותה פעמיים לצופי הטלוויזיה בארץ, ביניהם, "לוחמי קרב ה- 10 באולימפיאדות" (The Decathlon), "הספורטאים האוסטרליים בא"ק ושחייה" (The Australians), "המדליה שחמקה" (The big ones that got away), "העקשנים" (The persistent ones), "הרצים האפריקנים למרחקים ארוכים" (The Africans), ו- "רצי המרתון הגדולים" (The Marathon). אחד הקטעים המדהימים, הנפלאים, והמהממים בפרק הזה הייתה ריצת המרתון של אולימפיאדת מכסיקו 1968 בה נטל חלק האתלט הטנזני ג'וֹן סְטֶפָאן אָקְוּאָרִי (John Stephan Akhwari). הרץ הטנזני נפצע תוך כדי הריצה ונחבש. המצלמה המכסיקנית תיעדה את מאבקו ההירואי כשהוא שותת דם ומגיע בצליעה איטית לאִצטדיון המואר אך רֵיק מאדם. פניו הסגירו את העייפות העצומה בה היה שרוי וגם את הדילמה והייאוש שנשקפו מעיניו העצובות האם להיכנע ולחדול מהריצה המתישה, או שמא לדבוק במשימה עד הסוף המר, ולשלם במחיר של כאב וסבל גופני נורא. איש לא יוכל להאשימו בחידלון הנטישה מפני שהיה פצוע ו/או עייף. ג'וֹן סְטֶפָאן אָקְואָרִי (John Stephen Akhwari) חצה את קו הסיום כשעה וחמישים דקות אחר אחרון הרצים.
משגילו שתי התחקירניות האחיות היפות נֶנְסִי וסוּזַן בֶּפָה את הסיפור ל- בַּאד גְרִינְסְפַּאן, הוא שלח אותן מייד לנְבוֹר בארכיון הטלוויזיה המכסיקנית כדי למצוא את חומר הצילום. בַּאד גְרִינְסְפַּאן הבין בחושו הקולנועי – טלוויזיוני שטמון כאן סיפור מרתק וגם חינוכי. מעט טקסט קריינות מנחה את הכתבה היוצאת דופן הזאת שאורכה כ- 10 הדקות. מלווה אותה פס קול מוסיקלי אדיטוריאלי, האורטוריה "יהודה המכבי" של הנדל. אפקט בעל עוצמה המתאר את מאבקו הנואש וההרואי של ג'ון סטפאן אקוארי. המוסיקה מחצינה את המאבק של הרץ הטנזני בינו לבין נפשו ואת כוח הרצון שלו לסיים את המשימה. ג'ון סטפאן אקווארי חוּנַן במרץ אנושי בלתי נלאה. לבסוף עשה זאת וחצה דוֹאֵב וכואב את קו הסיום. התאורה באצטדיון האולימפי עדיין דלקה אך היציעים היו כבר ריקים. הצופים נטשו אותם מזמן. כשנשאל באותו הרגע ע"י באד גרינספאן, "…מדוע לא הפסיק את הריצה שסיכנה את בריאותו…", השיב לפונה תשובה הֵירואית שאיכותה איננה פחותה מריצת הגבורה שלו : "…מולדתי לא שלחה אותי 5000 מייל מטנזניה למכסיקו סיטי כדי להתחיל את הריצה, היא שלחה אותי כדי לסיים אותה…" [1].
“…My country did not send me 5000 miles to start the race, they sent me 5000 miles to finish the race…”.
אלכס גלעדי ואנוכי, צפינו על שולחן העריכה (Steenbeck) בין אוקטובר 1975 ל- מאי 1976 עשרות פעמים בכל אחד מפרקי הסדרה "OLYMPIAD" המהממת והמדהימה של באד גרינספאן וציוותו. אינני מגזים. כל פעם שהגיע המשלוח מארה"ב של אחד מפרקי הסדרה (כל פרק כאמור באורך של 50 דקות) היינו רצים עם גלגל הפילם ל- Steenbeck (שולחן עריכת סרטי פילם שהומצא ע"י הגרמנים ב- 1923). למדנו אותה בע"פ. מעולם לא ראינו לפני כן דוקומנטציה ספורטיבית כה מאלפת וכה אנושית. העלינו את 11 פרקי הסדרה לשידור בצורה שיטתית בתחילת ינואר 1976 כ- Leading in לקראת אולימפיאדת מונטריאול 76' ובמסגרת ה- Build up בטלוויזיה של הרעיון האולימפי. אי אפשר היה לטעות ב- Credit שהעניק את מלוא האשראי לאיש שנשא באחריות הראשית להצלחה הגדולה . בראש ה- Roller Credit של פרקי הסדרה היה כתוב בצורה צנועה אך ברורה מיהו יוצר הסדרה הדוקומנטארית האלמותית שהשפיעה כה רבות על אלכס גלעדי ועלי . היה כתוב שם באותיות קטנות וצנועות :
“written, produced, and directed by Bud Greenspan”
הכותב, המפיק, והבימאי הוא בַּאד גְרִינְסְפָּאן. בפעם הראשונה שמענו את שמו. לא ידענו מי הוא. לכתיבת הטקסט הייתה חשיבות עצומה בעיצובה של הסדרה. בַּאד גְרִינְסְפַּאן רב אמן בכתיבה לטלוויזיה חיבר בעצמו את הטקסט לכל פרק ופרק בסדרה הדוקומנטארית. הקריינות הנפלאה ויוצאת הדופן באיכותה נעשתה ע"י אחיו דֵיוִויד פֶּרִי (David Perry) שהיה קריין מקצועי בעל קול בריטון יפהפה. הטקסט של בַּאד גְרִינְסְפָּאן היה מלאכת מחשבת ותמציתי ונשען תמיד בפתיחת התיעוד על חמשת סימני ה- "W" המוכרים לכל עיתונאי באשר הוא :
Who, What, Where, When, Why.
בשעה שהציג בפתח סיפורו הטלוויזיוני את רגע השיא של הקפיצה לרוחק ההיסטורית של האמריקני בּוֹבּ בִּימוֹן (Bob Beamon באולימפיאדת מכסיקו 1968, בה קבע שיא עולם מדהים 8.90 מ' (החזיק מעמד 23 שנה עד 1991), ושיפר את השיא הקודם ב-55 ס"מ, בחר לכתוב את הטקסט הזה : "…18 באוקטובר 1968. מכסיקו סיטי. האולימפיאדה ה- 18 של הזמן החדש. השעה ארבע אחה"צ. עכשיו מתחילה תחרות הגמר בקפיצה לרוחק. בוב בימון הוא הרביעי ברשימת הקופצים…", וכן הלאה. קוֹל קריינות הבריטון העמוק שבקע ממיתרי גרונו של דֵיווִיד פֶּרִי רַק תִּגְבֵּר והֶעֶצִים את הדרמה על המסך. הכיתוב של בַּאד גְרִינְסְפָּאן היה חסכוני, מדויק, ומִילותיו בסלע. המשפטים היו קצרים, פשוטים, וברורים. זה היה סוד כוחו של ה- Narrative. תיאור מהלך האירועים היה מושך והגיוני. הטקסט מעולם לא היה דרמטי יותר מהתמונה. בַּאד גְרִינְסְפָּאן היה עילוי ביכולת הכתיבה שלו לטלוויזיה. אך זה לא בא לוֹ בקלוּת. הוא כתב קשה. כתב, מחק ותיקן וחוזר חלילה, עד שהיה איך שהוא מרוצה מהתוצאה הסופית. זה מה שהוא סיפר לי בעת פגישתינו בניו יורק ב- 1978
הנה דוגמא אחת מִינֵי רבות לטקסט טלוויזיוני פשוט, בהיר וחסכוני המגדיר במילים ספורות ומדויקות את הסיטואציה שנגלתה על מסך הטלוויזיה בכתבה שסיקרה את המאבק ההרואי בין שני האתלטים הדגולים של שנות ה- 40 ו- 50, אֶמִיל זַטוֹפֶּק (Emil Zatopek) מצ'כוסלובקיה והצרפתי אָלָן מִימוּן (Alain Mimoun). במשך שמונה שנים רצופות מ- 1948 עד 1956 ניצח "הַקַטָּר הצֶ'כִי" אֶמִיל זַטוֹפֶּק רָבָּן הריצות הארוכות בעולם את מתחרהו העיקרי, אָלָן מִימוּן יהודי – צרפתי שעבד כמלצר לפרנסתו במסעדה בפאריס, בכל הריצות הארוכות החשובות ב- 5000 מ', 10000 מ', וריצת המרתון. באליפויות אירופה וכלה בתחרויות האולימפיות. אלן מימון היה השֵני הנצחי. באולימפיאדת מלבורן 1956 נפגשו שני היריבים המושבעים בפעם האחרונה. זה היה בריצת המרתון ביום הנועל של האולימפיאדה. אמיל זטופק היה ב- אולימפיאדת מלבורן 1956 בן 34 ויריבו אלן מימון בן 35.
מצלמת פילם אוסטרלית בודדה תיעדה ב- Long Shot (צילום מרחוק) מרוֹם היציע את כניסת רצי המרתון לאִצטדיון האולימפי במלבורן להקפת הסיום האחרונה. היא הנציחה את אָלָן מִימוּן מופיע במפתיע ראשון בשער האצטדיון. נותרו לו עוד 400 מטר לסיום הריצה המפרכת. למרות הצילום המרוּחק ניתן להבחין כי לאחר שנכנס עייף לאצטדיון מסב אָלָן מִימוּן בדאגה מבט לאחור כדי לראות מי דולק אחריו ומי מהרצים מאיים על בכורתו. כבר היו דברים מעולם בו הפסידו מובילי המרתון את בכורתם האולימפית דווקא בהקפה האחרונה באִצטדיון. אלן מימון פחד בעיקר מאֶמִיל זַטוֹפֶּק. לשמחתו אף אחד ממתחריו לא היה שם כדי לאיים על בכורתו. גם לא אמיל זטופק שניצח אותו בכל התמודדות ביניהם מאז אולימפיאדת לונדון 1948. בַּאד גְרִינְסְפָּאן היטיב לתאר את אותו הרגע הבלתי נשכח באולימפיאדת מלבורן 1956, בו אלן מימון מסתכל בחשש ובדאגה לאחור בטקסט יעיל, קצר, פשוט, ובהיר, ולכן ווירטואוזי :
“…Alain Mimoun looks behind and first time in eight years Emil Zatopek is not there…”.
רק חמש עשרה מילים. אח"כ התיר לתמונת הטלוויזיה לדבר בעד עצמה. עריכה גאונית. Masterpiece בגלל הפשטות. הטקסט התיעודי הזה מרשים מפני שהוא כל כך פשוט והגיוני, קצר ונגיש לכל צופה טלוויזיה באשר הוא. זהו סוֹד איכותה של הכתיבה הטובה בטלוויזיה. פשוטה, קצרה, וברורה.
טקסט תמונה : אולימפיאדת מלבורן 1956. אלן מימון חוצה ראשון את חוט המטרה בתום ריצת המרתון ומנצח לראשונה בחייו את אמיל זטופק. זמנו היה 2:25.00 שעות. אמיל זטופק שסבל ממיחושי בטן וקלקול קיבה קשה סיים שישי בתוצאה של 2:29.34 שעות. (התמונה באדיבות באד גרינספאן, IOC, ו- Channel 7 האוסטרלי. כל הזכויות שמורות).
אָלָן מִימוּן ניצח את אֶמִיל זַטוֹפֶּק בתחרות האחרונה בחייהם כספורטאים פעילים וגָרָף את מדליית הזהב בריצת המרתון. אמיל זטופק שעֶרֶב קודם לקה בשלשול קשה ואיבד נוזלים סיים את הריצה שישי. "…לרגע לא חשבתי להפסיק את הריצה למרות שהרגשתי פיסית מאוד לא טוב, סבלתי מקִלקול קיבה ושִלשולים…", סיפר לי בעת הפגישה הארוכה שלי עמו במשך 5 (חמש) שעות בקיץ 1992 במשרדי חטיבת הספורט ב- בניין הטלוויזיה הישראלית הציבורית בשכונת רוממה בירושלים והוסיף לי, "…היססתי אם להתחיל אותה. אך ברגע שזינקתי לא הייתה דרך חזרה…" .שוֹט הצילום הנועל את הכתבה הנהדרת, מראה את המנצח אָלֶן מימוּן ממתין לאֶמִיל זַטוֹפֶּק על קו הסִיוּם ומוחא לוֹ כפיים בכבוד והערצה, בעֵת שהאתלט הדגול שכינוי היה "הקָטָר הצֶ'כִי", חוצה אותו עייף ותשוש. אלן מימוּן מחבק את אֶמִיל זַטוֹפֶּק ומנשק אותו לאחר הגעתו. שניהם צועדים יחדיו על המסלול חבוקים ומחייכים. הצילום הזה לא יישכח לעולם. הוא בעצם סוגר מעגל ומנציח את חלקה השני של סיסמתו האולימפית הבלתי נשכחת של הברון הצרפתי פייר דה קוברטיין מייסד המשחקים האולימפיים בעת החדשה :
“…The essential thing in life is not conquering but fighting well…”.
הכתבה על "אָלָן מִימוּן שניצח לבסוף את אֶמִיל זַטוֹפֶּק", היא אחת מחמש המרכיבות את אחד מפרקי הסדרה הנקרא "העקשנים" ("The persistent ones"). הכתבות הנפלאות והמזהירות של באד גרינספאן שינו לעַד את תפישת הטלוויזיה של אלכס גלעדי ושֶלִי. שנינו אהבנו והערכנו את באד גרינספאן עד אין קֵץ. ראינו בו בימים ההם דוקומנטאריסט יוצא דופן ובימאי טלוויזיה יוצא דופן, וכותב מופלא. במידה רבה גאון בתחומו. אני משתמש שוב ושוב במונחים גאון, גאוני, וגאוניות אך מתכוון לכך שהם נובעים מהיגיון הגיוני ופשטות עשייה.
טקסט תמונה : ספטמבר 1987. רומא. אליפות העולם ה- 2 בא"ק – רומא 1987. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 32 שנים. אנוכי (בן 49) יחדיו עם באד גרינספאן (Bud Greenspan, בן 61 מימין) והמפיקה הראשית שלו ועוזרתו האישית ננסי בפה (Nancy Beffa, בת 39) בפתח מסעדה ברומא בספטמבר 1987. השיזפון על פניי נובע מחשיפה רבה לשמש באצטדיון האולימפי הפתוח של רומא. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
טקסט תמונה : רומא. אוגוסט – ספטמבר 1987. רומא בירת איטליה. אנוכי עם באד גרינספאן המיתולוגי Grand Master בטלוויזיה וקולנוע בעת אליפות העולם ה- 2 בא"ק של רומא 87'. (צילום RAI. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
יותר מ- 80 רשתות טלוויזיה בעולם קנו ב- 1975 מ- בַּאד גְרִינְסְפַּאן את הסדרה הנפלאה שלוֹ "OLYMPIAD" אבל את הכסף הגדול באמת הוא לא ראה. רוּן אָרְלֶדְג' מנהל חטיבת הספורט של רשת ABC שאמור היה לשלם ל- בַּאד גְרִינְסְפַּאן מיליוני דולרים תמורת זיכיון השידור של הסדרה האולימפית בארה"ב לקראת אולימפיאדת מונטריאול 76' (רשת ABC החזיקה בזכויות השידורים של המשחקים האולימפיים של מונטריאול 1976) סירב לרכוש אותה בטענה, שלא יכול להיות שאת ה- Master Piece הזה עשו מחוץ לשורות ABC. הוא לא רכש אותה. בשנים ההן עבדה בשירות מחלקת הספורט וחטיבת החדשות בטלוויזיה הישראלית מתורגמנית מחוננת מאנגלית לעברית בשם טַל פֶּרִי. טַל פֶּרִי עסקה בתרגום של כתבות רבות מהסדרה "OLYMPIAD" לצורך שידורן ב- "מבט ספורט". היא לא הייתה חובבת שידורי ספורט, אך נהגה לומר לי, "…יואש אלרואי, אלו הן כתבות נהדרות. הרבה מעבר למושג "ספורט" נטו. טוב שרכשתם את הסדרה הזאת. אני מצדיעה ל- באד גרינספאן…". זה היה מזמן אולם אני זוכר כל מילה שלה.
טקסט תמונה : עשור ה- 70 ו- 80 של המאה שעברה. בניין הטלוויזיה הישראלית הציבורית הממוקם בשכונת רוממה בירושלים. זוהי טל פרי המתורגמנית המצוינת של הטלוויזיה הישראלית הציבורית. היא כלל לא הייתה חובבת ספורט אך כמתרגמת תפשה את גדלות וחשיבות שידורה של הסדרה הדוקומנטארית "OLYMPIAD" על מסך הטלוויזיה הישראלית הציבורית. ההערה המקצועית שלה בגין טיב הסדרה הייתה חשובה מאוד עבורי כעורך ספורט בשידור הציבורי. (תיעוד וצילום יואש אלרואי. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
בתום שידור כל פרקי הסדרה "האולימפיאדה" (OLYMPIAD) בתוכניות הספורט שלנו בטלוויזיה הישראלית הציבורית היכן שהוא במאי 1976, כתבתי ל- בַּאד גרינספאן שטרם הכרתי ומעולם לא פגשתי, דברי תודה שבח חמים. השורה התחתונה במכתב שלי הייתה כלהלן, "…זאת סדרת ספורט אולימפית דוקומנטארית, מהממת, מרשימה ומעוררת כבוד עצום. היא הטובה ביותר שנעשתה אי פעם בתולדות וקורות תעשיית הטלוויזיה הבינלאומית. מכיוון שנעשתה בסטנדרטים, ברמה ובאיכות שאין דומים לה ובגלל שהיא הראשונה מסוגה, היא תחַרֵת לעַד באותיות של זהב בקלאסיקה של סרטי הספורט התיעודיים בטלוויזיה. אני מזמין אותך להיות אורח של חטיבת הספורט בטלוויזיה הישראלית בירושלים…". מכיוון שלא ידעתי אפילו את כתובתו, שלחתי את המכתב אליו באמצעות צחי שמעוני מנהל התוכניות שהכיר את בַּאד גְרִינְסְפַּאן ופגש אותו בפאריס. תשובתו של בַּאד גְרִינְסְפַּאן מ- 1 ביוני 1976 לא איחרה לבוא [2].
טקסט מסמך : 1 ביוני 1976. זהו מסמך התשובה המקורי שכתב לי באד גרינספאן. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
פגשתי לראשונה את בָּאד גְרִינְסְפָּאן ז"ל ואשתו קָאפּי ז"ל (Cappy Petrash), והאחיות היפות נֶנְסִי וסוּזָאן בֶּפָה, במשחקים האולימפיים של מונטריאול ביולי 1976. התחבקתי עמו וקראתי לו "אחי". הוא היה אז בן 50. לבוש מקטורן סָפַארִי נצחי, מרכיב משקפיים שחורות עבות מסגרת שמונחות בעת הפנאי על קדמת ראשו הקרח ודמה מאוד בהופעתו לכוכב הטלוויזיה ושחקן הקולנוע האמריקני הידוע טֶלִי סָאבָאלָאס (Telly Savalas) בסִדרת הפעולה הבלשית "קוֹזָ'אק". מבט עיניו החומות של באד גרינספאן מפזרות חום ופניו אפופות תום. הופעתו משדרת יושרה ואמינות. נקשרה בינינו ידידות עבותה. שנה לאחר משחקי מונטריאול ב- 5 ביוני 1977, ביקש אותי לבוא לארה"ב ולהצטרף לשורות חברת ההפקה הנודעת הטלוויזיונית שלו שעסקה גם בהפקת סרטי קולנוע בניו יורק, "CAPPY PRODUCTIONS” [סעיף 3]. זה היה מזמן לפני 42 שנים, אולם המסמכים נשמרו. עוזרתו נֶנְסִי בֶּפָה כתבה לי כלהלן :
CAPPY PRODUCTIONS June 5 1977
Yoash, when are you coming to the USA to work for us. Bud would love to have you, as well as the rest of us who know you at our company anytime
,love
Nancy Beffa
And from all the rest of Cappy Production Cappy, Bud and Suzanne
טקסט מסמך : 5 ביוני 1977. מכתב ההזמנה של חברת "Cappy Productions" שכתבה לי והציעה לי לבוא לניו יורק כדי לעבוד למענם. על המכתב חתומה גב' ננסי בפה (Nancy Beffa). (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
סירבתי. ההזמנה לעבוד בעבור ולצִדו של בּאד גרינספַּאן הייתה אומנם מחמאה גדולה וכבוד רַב בשבילי, אך דחיתי אותה בשל סיבה אחת בלבד. טרם מיציתי את יכולתי אצל אלכס גלעדי בטלוויזיה הישראלית הציבורית. ביולי 1978 בתום משחקי מונדיאל ארגנטינה 1978, טסתי מבואנוס איירס לניו יורק כדי להיות אורח של בַּאד גְרִינְסְפַּאן במשך חודש תמים. זה היה ביקורי הראשון בארה"ב. התאהבתי בו ובמפעל חייו הטלוויזיוני והקולנועי, התאהבתי בניו יורק, התאהבתי במַאנהָאטֶן התוססת. משרד ההפקה שלו "Cappy Productions" שכן בשדֵרות מאדיסון 1078 על רחוב 81, בלֵב מַאנהָאטֶן. כשפתחתי את דלת המשרד ראיתי אותו שוב. שנתיים חלפו מאז נפגשנו באולימפיאדת מונטריאול. זה היה הוא, אותו בַּאד גְרִינְסְפַּאן שהכרתי וזכרתי מאותה הפגישה הראשונה בינינו באולימפיאדת מונטריאול 1976. הוא היה לבוש שוב בחליפת הסָפָארִי המסורתית שלו, ומשקפיים בעלי עדשות עבוֹת עיטרו את ראשו הקרח, כשהוא מזכיר לי את הבלש המיתולוגי הטלוויזיוני "קוֹזָ'אק". בַּאד גְרִינְסְפַּאן שכב על מיטה צדדית בירכתי המשרד מליט ראשו בידו ומהרהר. משנכנסתי, התרומם וקם ולחץ את ידי. פטפטנו קצת, ואז חזר לשכב על מיטת השדה שלו. הוא התנצל, "…יואש, אתה יודע שאני כותב קשה. אני מנסה לתכנן ולכתוב שוב את הטקסט בראשי. הכתיבה הראשונה שלי איננה מוצלחת דיה…". בַּאד גְרִינְסְפַּאן היה בימאי מתעד מוכשר, פורה, ובעל עין רגישה. ברבות השנים הזמין אותו הוועד האולימפי הבינלאומי להפיק וייצֵר תיעוד מסודר של האולימפיאדות. לסרטי התעודה של המשחקים האולימפיים מאז אולימפיאדת לוס אנג'לס 1984 העניק שם משותף, "שישה עשר ימי תהילה" (Sixteen days of glory). הוא יצר גם ב- 1977 את הדיוּקוֹ – דרמה המפורסמת "וִוילְמָה" (Wilma) אוֹדוֹת האצנית האמריקנית הדגוּלָה וִוילְמָה רוּדוֹלְף (Willma Rudolph) שהייתה בילדותה נֵכָה בעלת מוּם והפכה לאלופה אולימפית בריצה . ווילמה רודולף זכתה באולימפיאדת רומא 1960 בשלוש מדליות זהב בריצות 100 מ' ו-200 מ', ומרוץ שליחים 4 פעמים 100 מ'. הסרט שודר בהצלחה רבה ברשת הטלוויזיה NBC. היא נפטרה צעירה בטרם עת ב- 1994 ממחלת הסרטן בגיל 54. בַּאד גְרִינְסְפַּאן יצר שני דיוקו – דרמות (Ducodrama) מעניינות, "אולימפיאדת לוס – אנג'לס 1932" ו- "אולימפיאדת ברלין 1936", כאילו שתיהן מועברות אז בימים ההם בשידורים ישירים בארה"ב. שתי יצירות מופת. הוא יצר את הסדרה המפורסמת הדוקומנטארית שלו בת 13 הפרקים "Numero Uno". הוא יצר סרט דוקומנטארי אודות השחיין הנודע מַרק סְפִּיץ (Mark Spitz). ב- 2002 בהיותו בן 76 ביקר לראשונה בישראל ויצר תוכנית דוקומנטארית מיוחדת שנושאה, "30 שנה לרצח י"א הספורטאים הישראליים באולימפיאדת מינכן 1972". מרבית סרטיו יצירותיו של הגאון הזה שודרו על מסך הטלוויזיה הישראלית הציבורית.
ב- 1983 נפטרה אשתו האהובה והנפלאה קָאפּי ז"ל. אישה ודמות מיוחדת במינה. הם היו זוג חשוכי ילדים. בעל ואישה שהיו חברים וידידים בלב ובנפש הקרובים כל כך איש לרעותו. מותה הייתה עבורו מהלומה כבדה. הוא התאבל עליה זמן רב ומְאֵן להתנחם. הוא היה הלוּם צער. יום אחד קיבל מכתב ניחומים עליו היה חתום שמו של ד"ר סֶם לִי (Sam Lee). סמי לי היה ספורטאי אמריקני ממוצא סיני שזכה בשתי מדליות זהב אולימפיות בקפיצות למים ממגדל שגובהו 10 מטרים. פעמיים אלוף אולימפי במקצוע המרהיב הזה, באולימפיאדות לונדון 1948 והלסינקי 1952, ואחד מגיבורי הסדרה הטלוויזיונית "האולימפיאדה" (OLYMPIADׂ) של באד גרינספאן. סמי לי ידע עד כמה אהב באד גרינספאן את אשתו ועד כמה היה קשור אליה. כך כתב לוֹ כדי לנחמו [4] . "בעל אחד שהתאלמן מאִשתו האהובה חלם בצערו הרב, שהנה הוא מגיע לגן עדן. בחלומו חולפת לנגד עיניו שוּרה ארוכה של אנשים דוממים לבושים לָבָן-רוחות רפאים, מלאכי שמיים המחזיקים בידיהם נֵרוֹת דולקים. בין הדמויות הרבות בשורת המלאכים הלבנה הוא מזהה לפתע את אישתו. אך אוֹיָה רק הנֵר שלה כָּבוּי. אהובתי היקרה הוא שואל אותה בעֶצֶב, "מדוע רק הנֵר שלך אֵיננוּ דוֹלֵק ?", "אהובי יקירי" היא משיבה לו, "הנֵר שלי אֵינוֹ דוֹלֵק מפני שהדמעוֹת שלך מְכַבוֹת אותו, אל תבכה יקירי, וכך שלהבתו של הנֵר שלי לא תּכְבֶּה ותּאִיר לעַד". מאז הפך הבעל האלמן לאיש מאושר יותר וחיוך תמידי עלה על שפתותיו. שמו של בַּאד גְרִינְסְפַּאן היוצֵר האולימפי רב התהילה הולך לפניו והוא ינון לנצח. אישיות בסדר גודל כְּשֶלוֹ מגיחה לבימת ההיסטוריה של הטלוויזיה הדוקומנטארית פעם במאה שנה.
טקסט תמונה : מנהאטא ן- ניו יורק 1980. באד גרינספאן ז"ל (משמאל) ורעייתו קאפי פֶּטְרָאש ז"ל (מימין). שניהם בלתי נשכחים. הם היו זוג אנושי, קולנועי, וטלוויזיוני יצירתי ומופלא. Buddy היא קראה לו – תרתי משמע. תרומתם לשידורי הטלוויזיה הישראלית הציבורית הייתה איכותית. (התמונה באדיבות באד גרינספאן. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
[2] ראה נספח : מכתב התשובה של באד גרינספאן אלי מתאריך 1 ביוני 1976.
[3] ראה נספח : מכתב ההזמנה הרשמי של ננסי בפה אלי מ- 5 ביוני 1977, המבקש אותי להצטרף לשורות "קאפי פרודאקשנ'ס".
[4] ראה נספח : טקסט המקור באנגלית.
הטקסט הכתוב והמתוכנן בטלוויזיה בו יש לכותבו שְהוּת זמן מספקת לסגנן, למחוק, לתקן ולעַצְבוֹ מחדש הוא יתרון עצום לעומת ניסוח הנאמר בשידור ישיר. לא כל שכן כשמדובר בשידורי ספורט ישירים בטלוויזיה שָם הדבר מורכב שבעתיים תיאור אירועי ספורט הלובשים ופושטים צורה וחולפים ביעף כמו בסרט נע מצריך כּישוּרֵי עַל ליד המיקרופון. תמצית כִישרון שַדָּר הטלוויזיה מוצאת את ביטויה בהגדרה מורכבת : יעילות מיתרי קוֹלוֹ לתרגם במהירות את מחשבות המוח למֶלֶל הגיוני וחסכוני, תוך שינוי האינטונציה וגוון טון הדיבור, בד בבד עם היכולת לבנות את הדרמה ולרגֵש את הצופים. זאת רטוריקה מבריקה. אומנות של ממש. בדיוק הסיבה מדוע מועדון שדרי הספורט האיכותיים מונה כה ספורים מהם. ראש וראשון להם הוא יוֹרָם אָרְבֶּל.
אני מכיר שַדָּרים רבים בקריירה הארוכה שלי בטלוויזיה שהגיונם השתבש מסיבה כלשהי בעֵת עבודתם. דווקא בשעה שנדרש מהם ריכוז יתר של מחשבה הם היו זחוחים ופזורי נפש והמיקרופון שלידם הניב ניסוח מבולבל, אינפורמציה שגויה, וגם דברי שְטוּת וְהֶבֶל. הם היו מוכנים בחפץ לֵב לקחת בחזרה את המילים שנאמרו על ידם בשידורים ישירים של מחלקת הספורט, בין אם הדבר נאמר בעמדות השידור באִצטדיונים, או בעֵת ההגשה באולפן ברגע של אִלְתּוּר. הם לא יוכלו לעשות זאת לעולם מפני ש- מילתם חסרת ההיגיון כבר נאמרה למיקרופון, הוקלטה לנצח על טֵייפּ השידוּר, ונצרבה לעַד בתודעת הציבור שאליו שידרו. מעט מאוד שדרים ופרשנים בחטיבת הספורט של הטלוויזיה הישראלית הציבורית עמדו בהצלחה במשימות השידור הקשות ושמרו על אמינותם לאורך ימים. הטובים באמת היו דן שילון, אלכס גלעדי, יורם ארבל, נסים קיוויתי, מאיר איינשטיין, ורמי ווייץ, והפרשנים יוסף טלקי, ד"ר גלעד וויינגרטן, ז'קי ווישניה, אריה מליניאק, ואבי רצון.
משה גרטל הוצב על ידי להיות שַדָּר – מחליף בתחרויות השחייה של אולימפיאדת ברצלונה 1992 בתום עידן נסים קיוויתי. הרזומה האולימפי שלוֹ עד אז היה דַל. הוא שידר משחים ספורים באולימפיאדת לוס אנג'לס 84' ועוד כמה נוספים ביום בודד (מתוך שבעה ימי תחרויות שחייה בכל אולימפיאדה) בחלוף ארבע שנים במשחקים האולימפיים של סיאול 1988. הוא היה שחקן מחליף שלישי ליד המיקרופון של הטלוויזיה הישראלית הציבורית. המנדט להציב את משה גרטל כשדר טלוויזיה ב- 1992 היה פרוזאי ונטול תשוקה מצִידִי, ולכן זמני. בלוס אנג'לס וסיאול הוא נהנה מיומרה רגעית שלי אך הכרחית מפני שתחרויות השחייה והא"ק חופפות האחת את השנייה יום או יומיים בכל אולימפיאדה ויוצרות בכך כפילות משימות שידור. בשלב מסוים נהגתי להעביר את שַדָּר השחייה הדגול נסים קיוויתי מהבריכה לתחרויות הא"ק באצטדיון המרכזי של הקומפלקס האולימפי. יורם ארבל ומשה גרטל נקבעו למלֵא את מקומו לפרקי זמן קצרים. נסים קיוויתי היה שַדָּר א"ק ושחייה מוביל בעל שיעור קומה בקנה מידה בינלאומי בדרגה שלימה מעל יורם ארבל ובכמה רמות מעל משה גרטל. משפינה נסים קיוויתי בגיל 65 את כֵּס השידור של השחייה האולימפי לעַד בגלל יציאתו לפנסיה, הושבתי שם לרגע קט באין ברירה את משה גרטל. נעליו של נסים קיוויתי היו גדולות עליו כבר מבראשית ולא רק עליו. זה היה מינוי של שעה, מעין מחדל ברירה, אך משה גרטל הוכיח כי בשידור הציבורי אין דבר קבוע יותר מהזמני. הוא עשה שגיאות רבות כשַדָּר אולימפי. מינון, נבונות, ואיכות המֶלֶל שלו היו בעייתיים בלשון המעטה. מרוֹם עמדת השידור ב- ברצלונה 1992 דילג משה גרטל לתחרויות השחייה האולימפיות באטלנטה 96' (Atlanta 1996). באחד מלילות השחייה הארוכים והמרתקים באולימפיאדת אטלנטה 96' הוריתי לו לסיים את השידור הישיר ולהחזירו הביתה לאולפן המְנַוֵוט בירושלים. משה גרטל רצה להיפרד בנימוס מצופיו בטלוויזיה הישראלית הציבורית. לפתע יצא לוֹ לוֹמַר בתום לֵב ובהיסח דעת טקסט בלתי הגיוני, טקסט אִיוֶולֶת, למיקרופון של הטלוויזיה הישראלית הציבורית, "…לַיְלָה טוֹב לצוֹפִים בבַּיִת – נוּחוּ עַל מִשְכָּבְכֶם בְּשָלוֹם…" [1]. משה גרטל לא התכוון לכך כמובן אך לעולם לא יוכל לקחת את המילים האלה בחזרה מפני שהן צרובות לעַד על טֵייפּ השידור. אי אפשר לתקן, לשפץ, ו/או לשפר את הסלוגן המטופש והמופרך הזה, "…לַיְלָה טוֹב לצוֹפִים בבַּיִת – נוּחוּ עַל מִשְכָּבְכֶם בְּשָלוֹם…". אפשר רק למחוק את ה- Audio המגוחך הזה ולהותיר את תמונת ה- Video האותנטית ערירית בלעדיו. "…לַיְלָה טוֹב לצוֹפִים בבַּיִת – נוּחוּ עַל מִשְכָּבְכֶם בְּשָלוֹם…", היא אמירה פתטית חסרת תקדים בטמטום ובאיוולת שלה. כמו רבות אחרות שלו ואוצר המילים הנבוב והבזבזני שלו הן הסבו במשך השנים נֶזֶק כבד לאמינותו כשַדָּר – עיתונאי ומוסר מידע ו-אינפורמציה לציבור. הן הפכו אותו לקוריוז ופגעו בעקיפין גם בדימויה של הטלוויזיה הישראלית הציבורית המחזיקה בשורותיה והמעסיקה שַדָּר כה ירוּד ודַל ברמתו [2].
באולימפיאדת אתונה 2004 שידר משה גרטל בהתלהבות רבה את הטקסט הבא : "…וֶורֶד בּוֹרוֹכוֹבְסְקִי חמישית עם אפשרות פריצה למקום השני…", שניות ספורות לפני שסיימה בכלל אחרונה במקצה שלה. משה גרטל איננו שדר ספורט. ההסכמה הכללית הציבורית מסייגת ומתייגת אותו במידה לא מועטה בקטגוריה של קוריוז. הוא אפילו לא עלה לדרגה של שנוי במחלוקת בגלל שניצב מתחתיה. באולימפיאדת בייג'ינג 2008 זעק משה גרטל בשארית כוחותיו בשידור ישיר למיקרופון הטלוויזיה הציבורית ב- Leg האחרון של משחה השליחים 4 פעמים 100 מ' בסגנון חופשי לגברים כלהלן : "…צרפת תכה את ארה"ב שוק על ירך…! אני חותם לכם על זה…!". דווקא ארה"ב ניצחה. היה מדובר בעיתונאי ברמה נמוכה, היה מדובר בשדר טלוויזיה מגוחך, והיה מדובר במוסר אינפורמציה פתטי מפני שהוא לא עשה את המינימום הנדרש : לסייג את עצמו ולהעלות אופציות טלוויזיוניות אחרות ונוספות. באותה השנייה בה ניצחה ארה"ב (ולא צרפת) במשחה השליחים האולימפי ההוא 4 פעמים 100 מטר בסגנון חופשי באולימפיאדת בייג'ינג 2008, הפך משה גרטל לקוריוז. כולנו יודעים וזוכרים היטב למי ניתנה הנבואה.
ואיך אפשר לשכוח את נסים קיוויתי האציל, שַדָּר א"ק ושחייה נפלא, שכרגיל נשא על כתפיו את עול השידור השידורים הישירים מ-בריכת השחייה האולימפית באוניברסיטת USC בלוס אנג'לס ומ-האצטדיון האולימפי המרכזי ה- Coliseum בלוס אנג'לס. השידורים הישירים באולימפיאדת לוס אנג'לס 1984 משני האתרים גבו מנסים קיוויתי מאמץ פיזי ונפשי עצום. הוא ישב שעות ארוכות מידֵי יום בעמדת השידור באצטדיון האולימפי הפתוח ב- "קוליסיאום" של לוס אנג'לס ושידר משם ישיר לישראל בכל אחד משמונת הימים כעשר שעות את תחרויות ה-א"ק. את המוקדמות, סיבוב 2, תחרויות חצאי הגמר, וכמובן תחרויות הגמר. השמש האמריקנית של קליפורניה הכתה בו וקפחה על ראשו, אך הוא דבק במשימה. מפני שהיה שַדָּר אחראי ועיתונאי פדנט ומדויק מאוד, התכונן גם בכל יום כארבע שעות לקראת השידורים רוויים במאות ואלפי פרטים שהכילו שמות של אתלטים מכל העולם ואין סוף זמנים ותוצאות. מטבע הדברים גודש אירועי הא"ק גררה אותו לכמות מֶלֶל אדירה ממש. ואז קרתה הטעות הבלתי הגיונית. בעת הצגת האָצָנִים בריצת הגמר ל- 100 מ' באולימפיאדת לוס אנג'לס 1984, תיאר נסים קיוויתי את המתח העצום בו היה שרוי האתלט האמריקני קָארְל לוּאִיס לקראת הזינוק באולימפיאדה הראשונה שלו. הוא היה המועמד הוודאי לניצחון בריצה הקלאסית הקצרה. אמריקה והעולם כולו ראו בו בקארל לואיס את יורשו של גֶ'סִי אוֹאֶנְס האתלט השחור הדָגוּל שזכה בארבע מדליות זהב באולימפיאדת ברלין 1936 (בריצות ל- 100 מ' ו- 200 מ', קפיצה לרוחק, ומרוץ שליחים 4 פעמים 100 מ'). בשעה שבימאי ניידת השידור של רשת הטלוויזיה האמריקנית ABC Sports (שימשה כ- Host broadcaster העולמי) חשף ב- Close up את קָארְל לוּאִיס על המסך, איבד לרגע נסים קיוויתי את פוקוס השידור שלו. זה קורה לפעמים. בהיסח הדעת שידֵר למיקרופון אבחנה בלתי הגיונית בעליל. זה היה בשידור ישיר בעת ש- ABC הציגה את האצן ואתלט העַל האמריקני קארל לואיס ב- Close up קבָל עַם ועוֹלָם. "…הנה קָארְל לוּאִיס, הוא בשביל השביעי. הוא רוצה לזכות ב- 100 מ', 200 מ', ו- ארבע פעמים 100 מ' שליחים והקפיצה לרוחק. בדיוק כפי שעשה ג'סי אואנס באולימפיאדת ברלין 1936…", אמר בביטחון למיקרופון והוסיף, "…עם כל הביטחון העצמי שלו ועם כל היכולת האישית הפנטסטית שלו, רואים שקָארְל לוּאָיס מתוח מאוד, הוא נראה לי קצת חִיוֵור מפני שהכול יכול לקרות, בזינוק, באמצע הריצה, ובסיום…". ב- 1984 כבר שידרה הטלוויזיה הישראלית הציבורית בצבע אך לאִבחוּן החִיוָורוֹן של קארל לואיס לא הייתה כמובן כל אחיזה במציאות. אי אפשר היה לראות שקָארְל לוּאִיס חִיוֵור מפני שצבע עוֹרוֹ שָחוֹר כפחם.
טקסט תמונה : אולימפיאדת לוס אנג'לס 1984. זהו האצן האמריקני הנפלא ויפה התואר קארל לואיס. צבע עורו היה כהה מידי מכדי להבחין בחיוורונו. מדהים ותמוה באותה מידה: שַדָּר הא"ק הדָגוּל נסים קיוויתי היה מרוכז ומכונס בעצמו לקראת אחד מרגעי השיא של אולימפיאדת לוס אנג'לס 1984, בעֵת השידור הישיר של ריצת הגמר ב- 100 מ' לאצנים גברים. דווקא בשיא הריכוז שלוֹ בשעה שאחת המצלמות באִצטדיון האולימפי נחה ב- Close up על פניו של האָצָן השחור קָארְל לוּאִיס התִּקווה האמריקנית והמועמד הטבעי לניצחון, דרוך מאוד לפני הזינוק לריצה הקלאסית, הֵגיב נסים קיוויתי כאוטומט למיקרופון : "…רוֹאִים שקָארְל לוּאִיס מתוח מאוד, הוא נראה לי חִיוֵור…", ואמר את מה שלא ראה. פרדוקס שסותר את הַשֵכֶל הישר. אבחנה בלתי הגיונית ושגוּיה לחלוטין מפני שצבע עוֹרוֹ של האָצָן האמריקני האגדי היה שָחוֹר כפֶחַם. (באדיבות IAAF. ארכיון יואש אלרואי).
נסים קיוויתי העריך אולי שקאָרְל לוּאִיס "חִיוֵור" בשל הלחץ העצום בו היה שרוי לפני הזינוק אך בפועל וודאי לא רָאָה זאת. הוא שידר דָבָר שלא ראה. אלה כמובן טעויות טיפשיות שעלולות לקרות גם לשַדָּר מצטיין שמחזיק בידיו מיקרופון נוֹן-סְטוֹפּ כשמונה שעות ברציפות מידי יום באולימפיאדה. נסים קיוויתי לא היה מעולם שַדָּר טֶפְלוֹן. פליטות הפה השטותיות בקריירה שידור ארוכה בת עשרות שנים שלוֹ היו נדירות, מִקריות, ובלתי חשובות אך נדבקו אליו כעלוקות ומצצו את דמו. את הרגעים הגדולים שלוֹ באמת סירב חלק מהציבור לזכור. העיתונות אהבה להציק לו.
משה גרטל הוצב על ידי להיות שַדָּר – מחליף בתחרויות השחייה של אולימפיאדת ברצלונה 1992 בתום עידן נסים קיוויתי. הרזומה האולימפי שלוֹ עד אז היה דַל. הוא שידר משחים ספורים באולימפיאדת לוס אנג'לס 84' ועוד כמה נוספים ביום בודד (מתוך שבעה ימי תחרויות שחייה בכל אולימפיאדה) בחלוף ארבע שנים במשחקים האולימפיים של סיאול 1988. הוא היה שחקן מחליף שלישי ליד המיקרופון של הטלוויזיה הישראלית הציבורית. המנדט להציב את משה גרטל כשדר טלוויזיה ב- 1992 היה פרוזאי ונטול תשוקה מצִידִי, ולכן זמני. בלוס אנג'לס וסיאול הוא נהנה מיומרה רגעית שלי אך הכרחית מפני שתחרויות השחייה והא"ק חופפות האחת את השנייה יום או יומיים בכל אולימפיאדה ויוצרות בכך כפילות משימות שידור. בשלב מסוים נהגתי להעביר את שַדָּר השחייה הדגול נסים קיוויתי מהבריכה לתחרויות הא"ק באצטדיון המרכזי של הקומפלקס האולימפי. יורם ארבל ומשה גרטל נקבעו למלֵא את מקומו לפרקי זמן קצרים. נסים קיוויתי היה שַדָּר א"ק ושחייה מוביל בעל שיעור קומה בקנה מידה בינלאומי בדרגה שלימה מעל יורם ארבל ובכמה רמות מעל משה גרטל. משפינה נסים קיוויתי בגיל 65 את כֵּס השידור של השחייה האולימפי לעַד בגלל יציאתו לפנסיה, הושבתי שם לרגע קט באין ברירה את משה גרטל. נעליו של נסים קיוויתי היו גדולות עליו כבר מבראשית ולא רק עליו. זה היה מינוי של שעה, מעין מחדל ברירה, אך משה גרטל הוכיח כי בשידור הציבורי אין דבר קבוע יותר מהזמני. הוא עשה שגיאות רבות כשַדָּר אולימפי. מינון, נבונות, ואיכות המֶלֶל שלו היו בעייתיים בלשון המעטה. מרוֹם עמדת השידור ב- ברצלונה 1992 דילג משה גרטל לתחרויות השחייה האולימפיות באטלנטה 96' (Atlanta 1996). באחד מלילות השחייה הארוכים והמרתקים באולימפיאדת אטלנטה 96' הוריתי לו לסיים את השידור הישיר ולהחזירו הביתה לאולפן המְנַוֵוט בירושלים. משה גרטל רצה להיפרד בנימוס מצופיו בטלוויזיה הישראלית הציבורית. לפתע יצא לוֹ לוֹמַר בתום לֵב ובהיסח דעת טקסט בלתי הגיוני, טקסט איוולת, למיקרופון של הטלוויזיה הישראלית הציבורית, "…לַיְלָה טוֹב לצוֹפִים בבַּיִת – נוּחוּ עַל מִשְכָּבְכֶם בְּשָלוֹם…" [1]. משה גרטל לא התכוון לכך כמובן אך לעולם לא יוכל לקחת את המילים האלה בחזרה מפני שהן צרובות לעַד על טֵייפּ השידור. אי אפשר לתקן, לשפץ, ו/או לשפר את הסלוגן המטופש והמופרך הזה, "…לַיְלָה טוֹב לצוֹפִים בבַּיִת – נוּחוּ עַל מִשְכָּבְכֶם בְּשָלוֹם…". אפשר רק למחוק את ה- Audio המגוחך הזה ולהותיר את תמונת ה- Video האותנטית ערירית בלעדיו. "…לַיְלָה טוֹב לצוֹפִים בבַּיִת – נוּחוּ עַל מִשְכָּבְכֶם בְּשָלוֹם…", היא אמירה פתטית חסרת תקדים באיוולת שלה. כמו רבות אחרות שלו ואוצר המילים הנבוב והבזבזני שלו הן הסבו במשך השנים נֶזֶק כבד לאמינותו כשַדָּר – עיתונאי ומוסר אינפורמציה לציבור. הן הפכו אותו לקוריוז ופגעו בעקיפין גם בדימויה של הטלוויזיה הישראלית הציבורית המחזיקה בשורותיה והמעסיקה שַדָּר כה ירוּד ודַל ברמתו [2].
באולימפיאדת אתונה 2004 שידר משה גרטל בהתלהבות רבה את הטקסט הבא : "…וֶורֶד בּוֹרוֹכוֹבְסְקִי חמישית עם אפשרות פריצה למקום השני…", שניות ספורות לפני שסיימה בכלל אחרונה במקצה שלה. משה גרטל איננו שדר ספורט. ההסכמה הכללית הציבורית מסייגת ומתייגת אותו במידה לא מועטה בקטגוריה של קוריוז. הוא אפילו לא עלה לדרגה של שנוי במחלוקת בגלל שניצב מתחתיה. באולימפיאדת בייג'ינג 2008 זעק משה גרטל איש בור ורשלן בשארית כוחותיו בשידור ישיר למיקרופון הטלוויזיה הציבורית ב- Leg האחרון של משחה השליחים 4 פעמים 100 מ' בסגנון חופשי לגברים, את הטקסט הזה, כלהלן : "…צרפת תכה את ארה"ב שוק על ירך…! אני חותם לכם על זה…!". דווקא ארה"ב ניצחה. היה מדובר בעיתונאי ברמה נמוכה, היה מדובר בשדר טלוויזיה מגוחך, והיה מדובר במוסר אינפורמציה פתטי מפני שהוא לא עשה את המינימום הנדרש : לסייג את עצמו ולהעלות אופציות טלוויזיוניות אחרות ונוספות. באותה השנייה בה ניצחה ארה"ב (ולא צרפת) במשחה השליחים האולימפי ההוא 4 פעמים 100 מטר בסגנון חופשי באולימפיאדת בייג'ינג 2008, הפך משה גרטל לקוריוז. כולנו יודעים וזוכרים היטב למי ניתנה הנבואה.
שַדָּר הא"ק הדָגוּל נסים קיוויתי היה מרוכז ומכונס בעצמו לקראת אחד מרגעי השיא של אולימפיאדת לוס אנג'לס 1984, בעֵת השידור הישיר של ריצת הגמר ב- 100 מ' לאצנים גברים. דווקא בשיא הריכוז שלוֹ בשעה שאחת המצלמות באִצטדיון האולימפי נחה ב- Close up על פניו של האָצָן השחור קָארְל לוּאִיס התִּקווה האמריקנית והמועמד הטבעי לניצחון, דרוך מאוד לפני הזינוק לריצה הקלאסית, הֵגיב נסים קיוויתי כאוטומט למיקרופון : "…רוֹאִים שקָארְל לוּאִיס מתוח מאוד, הוא נראה לי חִיוֵור…", ואמר את מה שלא ראה. פרדוקס שסותר את הַשֵכֶל הישר. אבחנה בלתי הגיונית ושגוּיה לחלוטין מפני שצבע עוֹרוֹ של האָצָן האמריקני האגדי היה שָחוֹר כפֶחַם.
בתחילת שנות ה- 90 של המאה הקודמת, ווירטואוז השידור הישיר יורם ארבל לא היה עוד בחטיבת הספורט שלי. את מקומו כשדר כדורסל תפש אורי לוי. פעם בתום התוכנית "חצי פינה" שעסקה בסיכום משחקי הליגה הלאומית בכדורסל (ליגת העל היום) ששודרה במקרה בחג ל"ג בעומר, נפרד מצופיו וסיפר להם בשידור ישיר בראוותנות יתר, יעני בהומור, ובשליפה מהשָרְווּל כשדמותו ממלאת ב- Close up את כל המסך : "…כאן מסתיימת תוכניתנו, ערב טוב לכולכם, עכשיו אני הולך למדורת ל"ג בעומר של הבן שלי כדי לאכול עמו תפוחי אדמה צלויים…". טקסט טלוויזיוני מגוחך ופרידה פתטית שהפך אותו ללעג וקלס. הדבר האחרון שעניין את צופי הטלוויזיה היה לאן באמת מועדות פניו של אורי לוי אנטי כוכב בתום השידור. בטקס הפתיחה של המשחקים האולימפיים באתונה 2004 יצא לאוּרִי לֵוִי לומר בשידור ישיר לנוכח כניסת המשלחת האולימפית הענקית של ספורטאי ברזיל בשערי האצטדיון : "…הנה המשלחת של ברזיל עם נבחרת ברזיל בכדורגל…". מידע בור ורשלני משום נבחרת ברזיל בכדורגל כלל לא הייתה שָם. היא לא העפילה טורניר הכדורגל של אולימפיאדת אתונה 2004. אף על פי כן אורי לוי שלא הכין את שיעורי הבית שלו כלל אותה במֵידַע שהרעיף על צופיו. שגיאה עיתונאית מביכה ובלתי הגונה. פרשנית הג'וּדוֹ של הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 באולימפיאדת אתונה 2004 יָעֵל אָרָד מונתה באופן מפתיע לשדרנית מִשְנֶה של טקס הפתיחה לצִדוֹ של אורי לוי. שניהם ישבו בעמדת השידור המרווחת באִצטדיון האולימפי המפוֹאָר העמוס לעייפה כשלפתע מבלי שאיש הכריח אותה נפלטה לה אמירה שהיא שיא הטריוויה. היא הצהירה : "…ככל הנראה יש כאן קהל רב מ- יָוָון…", וכמובן צדקה. רוב הקהל בטקס פתיחה האולימפי שנערך ב- 2004 באתונה בירת יוון היה אומנם יווני, אלא מה. היא הייתה חסרת כל רקע עיתונאי, נעדרת כל ניסיון וכִישרון שידור של טקס פתיחה אולימפי, מעולם לא החזיקה מיקרופון טלוויזיה בידיה קודם לכן. אף על פי כן החליטה הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 להפקיד בידיה בכל זאת את אחריות השידור שהייתה גדולה בהרבה מכפי מידותיה. בשעה ששידרו שניהם את תחרויות הג'וּדוֹ באולימפיאדת אתונה 2004 החליט אורי לוי לתאר לצופי הטלוויזיה בארץ את צפיפות הצופים בהיכל, ושידר בפַּתוֹס ובהתרגשות למיקרופון : "…האולם מלא עד אֶפֶס מקום למרות שיש בו כמה כיסאות פנויים…". ניסוח רשלני. כל מילה נוספת מיותרת. שיא הביזיון של שניהם בא לידי ביטוי בשידור הישיר של טקס הפתיחה באולימפיאדת בייג'ינג 2008. שניהם לא זיהו ולא הכירו אין ספור של נושאי הדגלים שהובילו את המשלחות בסך בתוך האצטדיון האולימפי.
ניהלתי, הפקתי, ערכתי, ושידרתי תשע אולימפיאדות. מעולם לא חזיתי בחטא עיתונאי טלוויזיוני כה מביש שבו שדרני טלוויזיה אינם מזהים לציבור הצופים שלהם את נושאי הדגלים של המשלחות. אמיר בר – שלום שידֵר את מסע הניצחון הימי של גַל פרידמן הזוכה במדליית הזהב בגלשני מִיסְטְרָאל באולימפיאדת אתונה 2004 והציג את שורת מאמניו של ספורטאי העַל האולימפי : "…תרשו לי להציג את הצֶלַע השלישית בצֶמֶד…". טעות גסה במתמטיקה. מגישת הספורט שלי דאז אוֹרִית כָּסִיף בִּישְרָה באחד הימים לאומה בישראל באחת מתוכניות "משחק השבת" בסוף שנות ה- 80 של המאה הקודמת, כי, "ה- א"ק היא מלכת ההתעמלות". היא עשתה זאת בביטחון רב והעצימה את השגיאה. לרוע מזלה אין הגדרה כזאת. היא הפכה את עצמה ואת התוכנית שהיא מגישה לחוכא ואיטלולא. סיבה טובה להדחתה המיידית מעמדת ההגשה. שדרנית "מבט ספורט" גב' מירי אליקים הכושלת שידרה פעם בראשית שנות ה- 2000 טקסט פרדוקסאלי, כלהלן : "…אלוף ישראל בריצת 400 מ', נאור גרין, שמר על שיאו כשסיים את הריצה בתוצאה של 46 מטרים ו- 50 סנטימטר…". שגיאה חסרת היגיון כזאת לא הייתה יכולה לקרות לעולם ליורם ארבל, מאיר איינשטיין, דייויד קולמן, קנת' וולסטנהולם, או האווארד קוֹסל. גב' מירי אליקים לא סולקה מתפקידה ולא שילמה כל מחיר מקצועי בגין טקסט כה מגוחך, חסר היגיון, וגרוטסקי.
שדרי טלוויזיה לא מעטים – בארץ וגם בעולם הפכו את הטקסט הפתטי שלהם רווי שגיאות לחֶרֶב פִּיפִיוֹת. הם נפגעו ממנה והפכו ללעג וקלס, משל ושנינה, לחוכא ואיטלולא. לעומת הנופלים קיימים אישי שידור אחרים. שלושה אנשי טלוויזיה אוניברסאליים הביאו את השידור הישיר של הספורט הכדורגל בטלוויזיה לדרגת אומנות. האמריקני הָאווֹאָרְד קוֹסֶל (Howard Cosell), שַדָּר ה- BBC הבריטי קֶנֶת' ווֹלְסְטֶנְהוֹלְם (Kenneth Wolstenholme), ויורם ארבל. הָאווֹאָרְד קוֹסֶל הוביל במשך 20 שנה (1985 – 1965) את שידורי הספורט של רשת הטלוויזיה האמריקנית ABC וטבע את הסלוגן העיתונאי שרבים מאתנו התחנכו עליו : "Tell it like it is". קנת' וולסטנהולם היה שַּדָּר כדורגל אנגלי יוצא דופן של רשת הטלוויזיה הציבורית ה- BBC , ללא ספק אלוף האיפוק והאנדרסטייטמנט. הדקה ה- 120 של משחק הגמר במונדיאל הכדורגל 1966 שנערך באצטדיון "וומבליי" בשבת – 30 ביולי 1966 בין נבחרות אנגליה ומערב גרמניה זכורה לנצח. לא רק בגלל הזכייה ההיסטורית הראשונה (והאחרונה עד כה) של נבחרת אנגליה בגביע העולם, אלא גם בשל השידור הישיר של קֶנֶת' ווֹלְסְטֶנְהוֹלְם. אנגליה צעדה בדקה ה- 120, הדקה האחרונה של ההארכה והמשחק, ביתרון 2:3. כל הנבחרת הגרמנית "שכבה" על השער האנגלי במאמץ להשוות את התוצאה ל- 3:3. אלה היו שניות הסיום. שופט המשחק השווייצרי גוֹטְפְרִיד דִינְסְט (Gottfried Dienst) הציץ בשעונו וכבר עמד לשרוק לתום המשחק, כשג'ף הרסט בלתי מכוסה קיבל לפתע כדור ארוך טווח מהקפטן שלו בּוֹבִּי מוּר והחל שועט עמו לעבר שערו של השוער הגרמני הָאנְס טִילְקוֹבְסְקִי. המגן הגרמני וולפגאנג אובראט דלק אחריו אך זה לא עזר לו. ג'ף הרסט ניצל את מקדמת המרחק שהייתה לו, חדר לרחבה, ומ- 14 מ' בעט בעוצמה ברגלו השמאלית והבקיע את שערו האישי השלישי והשער הרביעי לזכות קבוצתו. אנגליה ניצחה 2:4. קנת' וולסטנהולם שידר ישיר את סיומו של האירוע שהכתיר את אנגליה בתואר אלופת העולם בכדורגל בקור רוח ובאיפוק רב עוצמה יוצאים דופן בשעה שניסח את הטקסט הבלתי נשכח הבא בשניות האחרונות של הדקה ה- 120 במילים האלה :
"…And here comes Hurst…he's got…some people are on the pitch… They think it`s all over… it is now…".
צריך להיזכר בתמונה ה- Video ההיא באותן השניות האחרונות של הדקה ה- 120 בהן אנגליה צועדת באצטדיון "וומבליי" בלונדון ביתרון 2:3 במשחק הגמר במונדיאל ההוא נגד נבחרת גרמניה (אז מערב גרמניה) כשבאמת כמה צופים בריטיים פלשו לכר הדשא בטרם שריקת השופט גוטפריד דינסט לסיום במשחק, בעוד ג'ף הרסט שועט עם הכדור לשעבר שערו של הגרמני האנס טילקובסקי…ואז כש- ג'ף הרסט מבקיע את שערו האישי השלישי במשחק ואנגליה מנצחת את גרמניה בתוצאה 2:4, הוגה שדר ה- BBC קנת' וולסטנהולם את שלוש המילים האלה, "…עכשיו זה נגמר…". אנגליה ניצחה את נבחרת מערב גרמניה 2:4 וזכתה בגביע העולם. קנת' וולסטנהולם מהווה זיכרון נצח עבור בני עמו הבריטיים וגם עבור אנשי טלוויזיה רבים בעולם, בעיקר שדרנים וכותבי טקסטים. בישראל אומנם טרם הייתה קיימת טלוויזיה אך הסרט התיעודי הזה "2:4" נקנה על ידי בתוקף תפקידי כמנהל מחלקת הספורט ושודר שוב ושוב בהזדמנויות שונות. פנינת שידור בעלת ערך תיעודי רב ששמורה בארכיון הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1. צריך לצפות בקטע ה- Video הזה כדי להבין את גדולתו האימורטאלית של השַדָּר האנגלי הנבון והבלתי רגיל הזה שאיננו עוד בין החיים. דן שילון ואלכס גלעדי התחנכו על מורשת השידור של ה- BBC ואימצו אותה אל לִבָּם. קטעי Video ו- Film רבים של Play by play מסוף עשור ה- 60 ועשור ה- 70 של דן שילון, אלכס גלעדי, וגם של יאיר שטרן השמורים בסרטיית הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 מלמדים כיצד שידרו כאן אירועי ספורט לפני שלושים וארבעים שנה.
השַדָּר השלישי הוא ללא כל ספק יוֹרָם אַרְבֶּל. יורם ארבל בעל קול הבריטון היה מזה שנים קריין חדשות ברדיו "קול ישראל". בחורף 1972 החל את הקריירה שלו במחלקת הספורט של הטלוויזיה הישראלית הציבורית תחת ניהולו של דן שילון. הוא נמנה על צוות השידור שלי בהפקת שידורי הטלוויזיה הישירים בגביע העולם בכדורגל של מכסיקו 1986. ב- 22 ביוני 1986 הפקדתי בידו את המיקרופון במשחק המסקרן בעל עניין בינלאומי בו התמודדו נבחרות אנגליה וארגנטינה בשלב רבע הגמר של האליפות באצטדיון ה- "אָצְטֶקָה" במכסיקו סיטי. ישבתי בעמדת הפיקוד שלי ב- IBC במכסיקו סיטי ועקבתי בעניין רב אחרי השידור שלוֹ. בדקה ה- 51 כבש דְיֶיגוֹ אָרְמָאנְדוֹ מָאָראדוֹנָה שער שנוי במחלוקת, ספק ביד ספק בראשו, לזכות ארגנטינה. השופט הטוניסאי עלי בֵּנַאסֶאר שניצב קרוב למקום ההתרחשות אישר את השער למרות מחאותיהם הנמרצות של השחקנים האנגליים. הטלוויזיה המכסיקנית TELEMEXICO כיסתה את המשחק הזה באמצעות כמות לא מבוטלת של 15 – 12 מצלמות ומערכת של 3 (לעיתים גם 4) יחידות Replays של הילוכים חוזרים איטיים ממוחשב, לרבות צילום מהזווית הנגדית ההפוכה – בכל אצטדיון. בעיטת הפתיחה של המשחק אנגליה – ארגנטינה נקבעה על פי הסכם מוקדם בין הוועדה המארגנת המכסיקנית לבין ה- EBU לשעה בלתי מקובלת, שתיים עשרה בצהריים שעון מכסיקו שהקביל לשמונה בערב שעון אירופה ותשע בערב שעון ישראל. ההתמודדות שודרה ישיר בכל רחבי תבל וגם אנחנו אנשי הטלוויזיה הישראלית הציבורית העברנו אותו בשידור ישיר ממכסיקו סיטי לירושלים. ב- Replay השלישי והאחרון של TELEMEXICO, סיכם יורם ארבל את הדִילֶמָה שהתחוללה על כר הדשא, היה או לא היה רק לפני שניות ספורות, ובנה טקסט מדויק וחסכוני בן תריסר מילים : "…לא יכול להיות שהראש של מָארָאדוֹנָה עלה גבוה יותר מהידיים של שִילְטוֹן…". בכך אִבְחֵן בנחרצות את מה שהתחולל על כר הדשא וקבע עובדה : דייגו ארמאנדו מאראדונה הבקיע את השער בידו והוא עבריין (!) הקפטן הארגנטיני עצמו העניק במסיבת עיתונאים מאוחרת יותר באותו היום הסבר תיאולוגי למעשה העבריינות שלו והכתיר את השער שהובקע בידו, "יד האלוהים" (!). הוא נקם בבריטניה שהביסה ב- 1982 את מולדתו ארגנטינה במלחמת איי פוקלנד. יורם ארבל הוא שַדָּר ספורט מחונן. ווירטואוז ורב אומן בניסוח בשידור ישיר. האחד שאולי אין שני לוֹ. על הניסוח וההבחנה ההיא ב- 22 ביוני 1986 הוא ראוי לפרס פוליצר.
טקסט תמונה : היום מרום גיל 81 שלי אני יכול לקבוע בביטחון כי יורם ארבל היה גדול שדרי הספורט הישראליים בטלוויזיה הישראלית הציבורית בכל הזמנים למרות חולשתו העיתונאית. אלוהי הקול, הדיקציה, התהודה, וה- Sound העניק לו מתת טבע : מיתרי קול נדירים (!). הוא יורם ארבל גם לא עמד האחרון בתור כשאלוהי השכל העניק לכל אחד מ- איתנו את מנת ה- IQ האישית שלו. שדר ישראלי Unique רדיו וטלוויזיה מאז 1967. (תיעוד וצילום יואש אלרואי בשנת 1980. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
ציטוט : "אם הקיצור יספיק – האריכות שגיאה". (ר' משה אבן עזרא).
לכתבי החדשות הזמן לעולם איננו עומד בשפע. השעון הנע בעקביות לעבר ה- Dead line של שידור המהדורה הוא פקטור מלחיץ. אין כתב חדשות או כתב ספורט בטלוויזיה שלא חווה את לחץ הכתיבה ואת לחץ עריכת חומר הצילום טרם שידור המהדורה. ב- Film או Video. לא משנה. זה לא פשוט לכתוב היטב תחת לחץ כפוּל של העוֹרֵך ומחוגי השעון. הזמן האוֹזֵל משפיע על איכויות הכתיבה והניסוח של כולם אך פוגע בעיקר בלא מוכשרים. כתבי טלוויזיה רבים (בכל הערוצים) מייצרים טקסטים בנאליים. הטקסט הטריוויאלי גם אם הוא הגיוני איננו משפיע עלינו על פי רוב. תמונות הטלוויזיה משמשות לרבים מהכתבים הבינוניים מחסה ומפלט וכּסוּת לכשרונם הדַל ולטקסט הרדוּד שלהם. אנחנו זוכרים בדרך כלל את התמונות ולא את המילים שלהם. התוצאה הסופית על המסך מותנית בכישרון הכותב ולא בכמות הזמן שעמד לרשות.
מרדכי "מוטי" קירשנבאום ז"ל אמר פעם בריאיון חשוב ומונומנטאלי שהעניק לעיתונאית שבועון "העולם הזה" גב' שרית ישי ב- 1983, וכה אמר : "…מִן ההיבט הזה קל הרבה יותר להיות כתב בינוני בטלוויזיה מאשר כתב בינוני בעיתון. העיתון הוא תובעני. המילה הכתובה בו נשארת גלויה לעין, והקורא יכול לעבור עליה ולראות את התּפְלוּת וחוסר האינטליגנציה של הכותב. בעיתון נדרש העיתונאי להעביר תמונה במילים. בטלוויזיה יש לכתב על מה להישעֵן. אתה יוצא לשטח ואם יש לך אינטליגנציה ממוצעת, אתה יודע בכל סיטואציה אילוּ שאלות עליך לשאול…" [3].
וויכוחים רבים ניטשו מקדמת דנה (וניטשים גם היום) הדנים באורך הטקסט וכמותו, טיב הטקסט, ומשך הכתבות הטלוויזיוניות המשודרות במהדורות החדשות למשל. האורך איננו קובע. קובעים העניין והרלוואנטיות. קיימים טקסטים ארוכים נפלאים וכתבות ממושכות מרתקות שנושאים עימם עניין רב. לעולם אינך משתעמם. מאידך היינו עֵדים כבר לטקסטים קצרים הכתובים בצורה טיפשית ועילגת, שטוב היה לוּלֵא נכתבו כלל. ראינו כבר כתבות קצרות ולא חשובות, שהיו צריכות להיזרק לפני שידורן לפח האשפה, אך איזה עורך לא מוכשר עשה עִמָן עוֶול וחשף את עליבותן "באוויר" בפני כל. אלכס גלעדי אמר לי לפני שנים רבות : "…יואש אלרואי, גם כתבה לא טובה בת שתי דקות צריך לקָצֵר בשתי דקות מפני שהיא איננה ראויה ואסורה לשידור. לא חשובים כמות הזמן והעבודה שהושקעו בה…". הוא צָדָק.
קיימות גם טענות הפוּכוֹת בתעשיית הטלוויזיה והקולנוע. טקסטים ארוכים ומשעממים וכתבות כאורך הגלות הנמשכות לעַד אך אינן אומרות דבר. בדברים האלו אין חוקים ברורים . יש אילוצים ברורים . אתם יכולים לצפּות מידֵי עֶרֶב בחדשוֹת בשלושת הערוצים 1, 2, ו- 10, וגם בערבי שישי במגזינים המביאים את סיכום החדשות, כדי לשפוט בעצמכם את אוסף הכתבות הקצרות והארוכות המשודרות שם. רובן בינוניות מאוד, לעיתים קרובות רדוּדוֹת, טריוויאליות, ומשעממות. חלקן הקטן מעניינות וחשובות. כנ"ל הטקסט המלווה אותן. בעבר התנהלו וויכוחים מרים בין הגורמים השונים המעצבים את אופי ואיכות המהדורות, לגבי קצבן. כשחזרו אנשי החדשות בטלוויזיה הישראלית הציבורית בעשורי ה- 70 ו- 80 של המאה שעברה מלאי התפעלות מרשתות הטלוויזיה האמריקניות בתום תקופת שירותם ככתבי חדשות של רשות השידור בניו יורק ו – וושינגטון, דיברו רבים מהם בלהט ושבח ולעיתים גם בהפרזה אודות קצב מהדורות החדשות ברשתות הטלוויזיה הארציות ב- CBS ,NBC, ו- ABC. הם דיווחו לשומעיהם שנשארו בארץ בזו הלשון, "כתבה בת שלושים שניות המשודרת שם נחשבת לארוכה". שמעתי זאת במו אוזניי. ההיסטוריה הקצרה של הטלוויזיה והארוכה של הקולנוע מוכיחה בבירור כי בביזנס הזה לא היו ולא יהיו מסגרות זמן קבועות לפריטי השידור ולקֶצֶב האחיד של שידורן. ההיגיון והעניין הם שיקבעו את אורך הכתבה, מסגרת הזמן, וגודש הטקסט שלה. היו גם בעבר התלבטויות רבות של העורכים לגבי אופי הפתיחים הנקראים ע"י המגישים, מה כדאי לומר בו ולבטח מה לא כדאי לומר, וכמה מילים הטקסט אמור לכלול. אין לכל ההתלבטויות האלה דיאגנוזה אחידה ו- רֶצֶפְּט יחיד. סוֹד הטקסט היעיל המקדים את שידור כתבת הטלוויזיה, נעוּץ ביכולתו לצֶקֶת תוכן וכותרת המעוררת את סקרנותו של הצוֹפֶה כדי להתבונן בכתבה הנכנסת "לאוויר". הכישרון לכתוב פתיחים קצרים במילים ספורות המסוגלים למשוך את תשומת ליבו של הצופה למתרחש בכתבה הוא נחלתם של בודדים. פעם סברו אנשי החדשות וגם אנשי הספורט בטלוויזיה הישראלית הציבורית כי אסור בשום אופן לגלות לצופים בטקסט המקדים מה מתחולל בגוף הכתבה בנימוק, "ש- צריך לשמור את זה בסוד כדי להפתיע את הצופה". כך חשבו פעם מומחי החדשות בערוץ המונופוליסטי. זאת כמובן גישה אנכרוניסטית שחלפה מן העולם. כמעט כל טקסט נחשב ל- כשיר בתנאי שיוביל וימשוך את הצופה אל פָּנַס הקֶסֶם.
בתחילת שנות ה- 70 של המאה שעברה בָּרָא מוטי קירשנבאום ז"ל גל של כתבות בעלות עניין רָב ששודרו בימי שישי במסגרת מגזין החדשות "יומן השבוע" (שודר בערבי שישי בעריכתו של יורם רונן ז"ל). הוא מוטי קירשנבאום היה בעת ההיא היוצר המתעד הגדול והמוכשר ביותר של מציאות חיינו בטלוויזיה הישראלית הציבורית וגם בעל השכלה מסודרת ורחבה בשדות הקולנוע והטלוויזיה. מוטי קירשנבאום היה סטודנט מצטיין לקולנוע וטלוויזיה באוניברסיטת UCLA בלוס אנג'לס בשנים 1968- 1962. בחודש יוני 1968 שב מלוס אנג'לס לירושלים והצטרף לצוות ההקמה של הטלוויזיה הישראלית הציבורית בראשות פרופסור אֵלִיהוּא כָּ"ץ וסגנן עוּזִי פֶּלֶד. הכתבות שלו שהיו באֶמֶת בעלות סגנון מיוחד, כתובות היטב, מרתקות, ושוֹבוֹת לֵב – לא עסקו בענייני צבא, ביטחון, פוליטיקה, ואו בכנסת. הן עסקו בתחומים צדדיים יותר של חיינו אך לא חשובים פחות. טבע ונוף, חקלאות, איכות הסביבה, נופש, ותרבות הפנאי. הן היטיבו לספר בעין רגישה את סיפור קשייו של הפרט בתוך הכלל בדרכו לבילוי עם משפחתו בחופי הים, באתרי עתיקות, או בטיול בשמורות הטבע, כמו ביקור הציבור בשמורת עֵין גֶדִי למשל. מוטי קירשנבאום חונן בתכונה ששמורה למעטים. הוא ידע לספר סיפור בטלוויזיה. מוטי קירשנבאום אישיות טלוויזיונית מרתקת היה איש עלום מראה בסוף שנות ה- 60 וראשית שנות ה-70 של המאה הקודמת. הוא לא הופיע לפני המצלמה. תמיד פסע מאחוריה ולא נדחק לפניה . רק קולו נשמע בכתבותיו. הכתבות הדוקומנטאריות של מוטי קירשנבאום ז"ל היו בעֶצֶם סרטים מתוכננים שהיה להן סיפור עלילה, היכרות עם גיבוריה, סדר צילום ברור, עריכה הגיונית, וטקסט חכם. מוטי קירשנבאום ז"ל היה לא רק כתב. הוא היה תסריטאי ורב אמן בכינון מצלמה והחזקת עֵט. הוא לא צילם חומר רב מידי. רק את הדרוש באמת לצורך הסיפור. הוא לא היה צריך להתלבט זמן רב מידי על שולחן העריכה. מעולם לא הייתה לו בעיה להגיע במועד ל- Dead line של התוכנית. מוטי קירשנבאום ז"ל היה בצעירותו לא רק כתב ועיתונאי בחטיבת החדשות של הטלוויזיה הישראלית הציבורית אלא גם בימאי מחונן שידע בדיוק מה הוא רוצה מהמצלמה שלו. יתרון הכרחי בבימוי סרטי טלוויזיה וקולנוע. יעקב "קובי" תקוע אחד מעורכי הסרטים הוותיקים והמצטיינים בטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 אמר לי לפני שנים רבות : "…מוטי קירשנבאום הוא אחד הכתבים – בימאים הבודדים בין אנשי הטלוויזיה שאני מכיר שמגיע מוכן ל- Steenbeck [סעיף 4] ויודע מה הוא רוצה על שולחן העריכה…".
טקסט תמונה : 1968. מוטי קירשנבאום ז"ל בראשית הקריירה שלו בטלוויזיה הישראלית הציבורית וברשות השידור. (באדיבות שרגא מרחב. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
עורכי "יומן השבוע" בתחילת שנות ה- 70 במאה הקודמת שהבחינו בגדלותו ובגדולתו לא הגבילו אותו בכמות הדקות שהרכיבו את משך כתבותיו. הכּישרון שלו קבע את אורכן. הן לא היו ארוכות או קצרות – הן היו מעניינות. היה לו מַצְפֵּן ביָד והוא תמיד ידע את הכיוון. הוא מעולם לא "התברבר" על שולחן העריכה. כתבות הטלוויזיה שלוֹ היו יצירות מופת והוא גם ידע לכתוב טקסט. למילים של מוטי קירשנבאום הייתה וויזואליה משלהן. בעֵת שהיה כבר מנכ"ל רשות השידור מצאתי אותו רכון על שולחן העריכה באחד החדרים בקומה הרביעית של הבניין עוסק בעריכת כתבה שלוֹ על ביקורו בקובה של פידל קסטרו. מלאכת התיעוד בטלוויזיה הייתה טבועה בנפשו. הוא ידע לספר סיפור בטלוויזיה. לצורך הכתבה ריאיין בכתבה דייג קובני אחד איש עני ופשוט שהיה כבר סָב ונשא על כתפיו את עולן של השנים. אותות הזמן נגעו רק בשערו הלבן ובעורו שהיו בו כבר קמטים אך לא פגעו באושרו . גם לא באורח חייו. כך הוא ביקש לחיות. מוטי קירשנבאום אמר לי, "…אתה רואה יואש, זה האיש ששימש השראה לארנסט המינגווי בשעה שכתב את סִפרוֹ "הזָקֵן והיָם…". מוטי קירשנבאום לא היה היחיד. היו עוד כתבים מוכשרים שידעו לתעד ולספר סיפור בטלוויזיה כמו חיים "קָיְימוּל" גִיל ז"ל, אורי גולדשטיין, יוסי גוֹדָארְד. ואח"כ גם יָרִין קִימוֹר וחַיִים יָבִין. אבל מוטי קירשנבאום היה הראשון שהוביל. לא היה איש מוכשר ממנו בתחום הזה של תיעוד דוקומנטארי בכל הרבה נושאים ושטחים בחיינו במדינת ישראל.
טקסט תמונה : 1968. איש הטלוויזיה הישראלית הציבורית יוסי גודארד בתקופת היווסדה. מתעד מוכשר בשידור הציבורי במשך שנים רבות ששמו נשכח. שימש מפיק בימאי של התוכנית "אבני דרך" בראשית ימי הטלוויזיה. (התמונה באדיבות ארכיון שרגא מרחב. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
מוטי קירשנבאום ז"ל לא היה כתב רגיל מן המניין והשורה בחטיבת החדשות, מישהו שדיווח רגולארית בתחום כזה או אחר אודות מציאות חיינו באמצעות Items קצרים ב- "מבט". הוא היה מעל כולם. יוצר, בימאי, דוקומנטאריסט, עורך ומפיק טלוויזיה שפעל בשטח מחייה הרבה יותר גדול ובתבניות ומסגרות זמן רחבות יותר משהוענקו לקולגות שלו. את המוניטין הראשון שלו קנה באמצעות הכתבות שלוֹ שעשה וביים לפני 45 שנים למגזין החדשות השבועי "יומן השבוע" ששודר בלילות שישי. מוטי קירשנבאום גם יצר סרטי תעודה במסות זמן גדולות. זה אִפשֵר לו טווח פעולה ומִרווח זמן שונה. הוא צילם כמות חומר יותר גדולה ושהה ליד האובייקטים שלוֹ יותר זמן ובתוך כך ניתנה לו ההזדמנות להעניק תובנות עמוקות יותר לסרטיו. כך הוא ייזכר . הצטיינותו של מוטי קירשנבאום כמתעד הייתה שיטתית בטלוויזיה ולאורך זמן רָב. כישרונו להתמיד נובע גם בגלל היותו קולנוען בעל דחף עַז לצַלֵם, לתַּעֵד, ולהַסְרִיט. המדינה העניקה לו את פרס ישראל לתקשורת וטלוויזיה ב- 1976 בגלל סדרת התוכניות הסטיריות "ניקוי ראש" שערך והפיק בשנים 1976- 1974 וגם בשל כּישרון התיעוד הטלוויזיוני שלו. מוטי קירשנבאום הוא דוקומנטאריסט חשוב. בתמונה, קוֹל, וטקסט. אני עוד אשוב אליו. הסִדְרָה רחבת ההיקף "מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה" עוסקת בו כפי שהיא מתעניינת בדן שילון ואלכס גלעדי. דמותם חורשות את דפיה לאורכם ולרוחבם.
דן שילון ואלכס גלעדי עסקו גם כן בתיעוד הספורט. שניהם ידעו היטב לעשות כתבות ושניהם ידעו גם לכתוב היטב לטלוויזיה, שזהו תחום כתיבה קונקרטי. עשיית כתבוֹת לא הייתה הזירה הטבעית שלהם כמו של מוטי קירשנבאום. דן שילון ניהל את מחלקת הספורט והיה בראשית שנות ה- 70 שַדָּר הספורט מספר אחת של הטלוויזיה. הוא שידר ישיר בקולו Play by play ותיעד את כל אירועי הספורט החשובים במדינת ישראל. תחום שמוטי קירשנבאום כלל לא עסק בו, וכנראה שלא היה לוֹ כל כישרון בזה. אלכס גלעדי היה מפיק הספורט של המנהל דן שילון בשנים ההן. היה לו לדן שילון כישרון תיעוד אך הוא נשא את עיניו הרחק מעבר לכך למחוזות אחרים בטלוויזיה, לניהול חטיבת החדשות. פעם ב- 1974 כשעוד שנינו גרנו בשפלה, הוא אלכס גלעדי ברמת השרון ואנוכי ברמת אביב, תפשנו טרמפ מבניין הטלוויזיה הישראלית הציבורית ברוממה – ירושלים לתל אביב במכונית של מר נחום שרביט ז"ל כתב העיתון "ידיעות אחרונות" שכיסה את ענייני רשות השידור והטלוויזיה עבור עיתונו. בעת הנסיעה התרווח אלכס גלעדי במושב האחורי והצהיר, "אני רוצה להיות מפיק". והוא היה מפיק. ועוד איזה מפיק (!). אבל הוא היה גם בימאי טלוויזיה בעל טביעת עין שלא מיצה את עצמו ומוכשר בכתיבת טקסטים. דן שילון הבחין ביכולותיו של אלכס גלעדי ושם עליו עין. דן שילון פינה לו מרחב מחייה ואִפְשֵר לו להתפתח.
1] הערה : טייפ השידור המקורי המכיל את האמירה הזאת של שַדָּר השחייה משה גרטל באולימפיאדת אטלנטה 96' , "לילה טוב צופים יקרים – נוחו על משכבכם בשלום", לא נמצא (משום מה) בארכיון הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 בעת עריכת התחקיר של כתיבת הספר רחב ההיקף, "למילים ישי וויזואליה משלהן".
[2] ראה נספח : ספרם של מרדכי אלון ואמיר דורון , "הוצא מהקשרו (2) – משפטי המחץ של הספורט הישראלי" .
[3] ראה נספח : ריאיון שהעניק מוטי קירשנבאום לעיתונאית גב' שַרִית יִשַי ב- 1983.
[4] ה- Steenbeck הוא שולחן לעריכת סרטי פילם לקולנוע שהומצא ונבנה בגרמניה בשנות ה- 20 של המאה שעברה.
טקסט מסמך : שנת 2000 / 1999. יו"ר הוועד המנהל של רשות השידור מר גיל סמסונוב נפרד ממני לאחר שהחליט לסיים את תפקידו הציבורי רָם המעלה כ- בַּקָּר ומפקח ראשי של השידור הציבורי במדינת ישראל, הטלוויזיה הישראלית הציבורית / ערוץ 1 + רדיו "קול ישראל". (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
עיתונאות היא לעיתים קרובות רכילות מאורגנת.
בנובמבר 1977 התפרסמה אודותיי ואודות אשת הטלוויזיה רבת המוניטין ברברה וולטרס (Barbara Walters) מגישת החדשות של רשת הטלוויזיה האמריקנית ABC רכילות דַלָה ולא נכונה בעת מבצע ביקורו של נשיא מצרים אנוואר סאדאת בירושלים בין 19 ל- 22 בנובמבר 1977. באחד העיתונים שיצא לאור בימים ההם בארץ סיפר מי שסיפר כי, "…ברברה וולטרס פשוט התאהבה באיש הטלוויזיה הישראלית הציבורית יואש אלרואי…", והוסיף, "…עדי ראייה מספרים כי אף זכה לנשיקה מצלצלת מפיה…", ועוד תוספת של הרכלן, "…אחרים טוענים כי היא ממש נעשתה מטורפת אחריו…". בלוף. קשקוש. הנכון הוא כי ביום ראשון – 20 בנובמבר 1977 שימשתי מפיק ניידת השידור השידור הישיר של ביקור אנוואר סאדאת בכנסת בירושלים. מפיק כלל המבצע הטלוויזיוני הבינלאומי ההוא בן שלושה ימים של ביקור נשיא מצרים אנוואר סאדאת לפני 40 שנים בירושלים היה אלכס גלעדי (המוכשר והמזהיר). מנהל הטלוויזיה הישראלית הציבורית היה ארנון צוקרמן. חיים יבין שימש מזה כמה ימים ספורים מנהל חטיבת החדשות במקומו של דן שילון שנשלח להיות כתב הטלוויזיה הישראלית הציבורית בניו יורק. יצחק לבני ז"ל היה מנכ"ל רשות השידור. אלכס גלעדי העניק לי תפקיד Super מרכזי במערכת השידורים הישירים הטלוויזיונית האינטנסיבית ההיא בת 3 ימים, להיות מפיק ראשי של ניידת השידור הגדולה של מט"ח (המרכז לטלוויזיה חינוכית) שצילמה ו- סיקרה בצבע את ביקורו של אנוואר סאדאת בכנסת. המפקח הטכני המוכשר והבלתי נשכח של ה- OB של מט"ח היה מאיר בן ארי עולה חדש מדרום אפריקה. היה מדובר מנקודת מבטי בהכנות רבות טכנולוגיות ולוגיסטיות, שלי ו- של מאיר בן ארי, שעסקו בשידורים מורכבים וארוכים, ופעילות ממושכת לאורכן של אותן שלוש יממות ההן. ישנתי אולי שעתיים בכל לילה. הבקשה היחידה שלי מאלכס גלעדי הייתה כלהלן : "…אני רוצה את יואב פלג כבימאי ראשי שלי ב- OB של מט"ח…". אלכס גלעדי השיב לי ללא שהיות, "…יואשיש יש לך את יואב פלג…", והוסיף בטרם יצאתי למשימתי, "יואשיש דרך צלחה…". אהבתי מאוד את אלכס גלעדי לא רק כאיש טלוויזיה אלא כאדם. מה שקרה בפועל ברחבת הכנסת בירושלים ביום ראשון ההוא – 20 בנובמבר 1977, היה כלהלן : משום שהגעתו של נשיא מצרים אנוואר סאדאת ומלוויו הרבים לכנסת התעכבה כמה דקות, ניגשה אלי ברברה וולטרס ופנתה אליי כמפיק ראשי של האירוע ובפיה בקשה לקיים Stand up ברחבת הכנסת עם הקולגה שלה פיטר ג'נינגס (Peter Jennings). שניהם פעלו בשירות חטיבת החדשות של רשת הטלוויזיה האמריקנית ABC. נשיא חטיבת החדשות שלהם היה רון ארלדג' (Roone Arledge) המיתולוגי. בשל לחץ הזמן ולוח האירועים הצפוף הוריתי לה לבצע את ה- Stand up עם הפרטנר שלה פיטר ג'נינגס בתוך 2 דקות. הודעתי לשניהם כי מעבר לזמן הקצוב הקצרצר שהענקתי להם, איאלץ להתערב ולקטוע את פעילותם המבוקשת, בטרם יגיעו למקום גם ציוותי צילום בינלאומיים אחרים, ויבקשו אף הם את ליטרת הבשר הטלוויזיונית שלהם. ברברה וולטרס ופיטר ג'נינגס עמדו במשימת ה- Stand up שלהם ובאילוצי הזמן. בתום ה- Stand up בתור חזרה אליי אשת טלוויזיה המנומסת ורבת המוניטין ברברה וולטרס כדי לומר תודה. לחצנו ידיים ו- השבתי לה כי העונג היה כולו שלי להכיר אותה ואת הקולגה שלה פיטר ג'נינגס. לא היו שם שום נשיקות, לא חיבוקים, לא התאהבויות, ולא רומנטיקה. אינני מתנשק עם נשים אחרות לא על הלחיים ולא על השפתיים.
הנה גזר העיתונות ההוא מנובמבר 1977 המעיד עד כמה העיתונאים עשויים להיות בלתי מדויקים ודיווחם דומה לרכילות מאורגנת :
טקסט מסמך : נובמבר 1977 בעת ביקור נשיא מצרים אנוואר סאדאת בכנסת בירושלים. הימים ההם לפני 40 שנים. אינני זוכר באיזה עיתון התפרסמה הידיעה הנ"ל אולם מדובר ברכילות מאורגנת לא נכונה שמזכירה את תוכנית הרדיו ה- סכסכנית והבלתי מדויקת ששודרה בדרמטיות, בפתוס, בהדגשים, ובנִרְגָשוּת ע"י הרכלנית יעל דן בגלי צה"ל ביום ראשון – 12 בנובמבר 2017 בין 13.00 ל- 14.00. (באדיבות אותו העיתון שאינני יודע את שמו).
טקסט מסמך : 7 באוקטובר 1988. מנהל הטלוויזיה הישראלית הציבורית חיים יבין מעניק לי מכתב הערכה בתום מבצע שידורי אולימפיאדת סיאול 1988. המסמך הזה שכתב לי חיים יבין (אחד מ- 120 מסמכי הערכה שכתבו לי המנכ"לים של רשות השידור ומנהלי הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 לדורותיהם בשנים 2003 – 1971) העניק לי את הסמכות המוסרית לחבר ולכתוב את הפוסט הקונקרטי הוותיק מס' 203. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
טקסט תמונה : עשור ה- 80 של המאה הקודמת. אנוכי יואש אלרואי – בלינדמן (בן קיבוץ אפיקים בעמק הירדן) בתקופת ההפקה, הניווט, והניהול שלי את אולימפיאדת סיאול 1988. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
ייתכן מאוד ששדר בדמותו של מֶשה גֶרְטֶל פורץ גבולות של המשמעת הטלוויזיונית המקובלת צריך לידו כל הזמן "משגיח" צמוד. עורך – מפיק ש- "ישמור" עליו מהמהמורות שהוא נופל אליהן מבלי שהוא כפוי לכך. היו לנו מעת לעת שיחות אודות הנפילות המוזרות והמביכות שלו שהן בלתי הכרחיות. "גרטל אתה כורה לעצמך במו ידיך את הבור ונופל אליו שוב ושוב", הערתי לו. משֶה גֶרְטֶל לא קיבל את הביקורת וטען שהציבור לא מבין את ההומור שלו. איזה הומור ואיזה נעליים. בלתי אפשרי להיפרד כשַדָּר בטלוויזיה ציבורית מהצופים שלך בטקסט מגוחך וכה יָרוּד, כפי שהגה אז באולימפיאדת אטלנטה 1996, ושַח אותו ב-בורות ורשלנות בשידור ישיר, כלהלן : "…צופים יקרים לילה טוב לכם מבריכת השחייה באולימפיאדת אטלנטה 1996, נוחו על משכבכם בשלום…", ואח"כ להגן על עמדותיך כשדר טלוויזיה כי מדובר במֶלֶל הומוריסטי. בלתי מתקבל על הדעת. אחרים אמרו שמדובר בטקסט צורם וילדותי. אינפנטילי ב- דרדקיות שלו, וכי מדובר באיש לא בָּשֵל, שַדָּר טלוויזיה לא בוגר, פטפטן, ו- חסר טָאקְט. מי יכול היה להעלות בדעתו כי שַדָּר רשמי בטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 יעז לומר לצופיו בתום השידור הישיר ב-עוֹז וב-ביטחון, "נוחו על משכבכם בשלום…", בעת פרידה מלֵיל שידורים אולימפי ארוך באטלנטה 1996. מדובר במֶלֶל טלוויזיוני מופרך מיסודו. בתום אולימפיאדת סידני 2000 נפרדו דרכינו לעַד. משֶה גֶרְטֶל הפך להיות כתב בחטיבת החדשות ואני חזרתי להוביל את חטיבת הספורט לקראת יעדיה הבאים. אינני חושב שהוא משה גרטל למד את הלקח ו- השתנה. הפרשן שלצדו ד"ר בַּרוּךְ "בּוּקִי" צִ'יש היה אמור לשמש בלם זעזועים אולם גם הוא עצמו נפל לבּוּרוּת של מגיד עתידות ולבּוֹרוֹת טלוויזיוניים שכרה לעצמו בהֶבֶל פיו.
חלק מהציבור רואה את אולימפיאדת לונדון 2012 כפסגת הצלחתו של משה גרטל כשדר טלוויזיה. אני כאיש טלוויזיה במשך 40 שנים חושב לגמרי שונה מהם. דעתי הייתה כי שידור תחרויות השחייה האולימפיות בלונדון 2012 על ידו ו- יחדיו עם הפרשן שלו ד"ר ברוך "בוקי" צ'יש הייתה עוד הוכחה כי אין להפקיד (ו/או להפקיר) את מיקרופון הטלוויזיה בידיו ובידי הפרשן שלו ללא משגיח צמוד. עד היום לא ברור לי כיצד אירעה "פרשת ה- IPHONE" בבריכת השחייה האולימפית של לונדון 2012 כשהשַדָּר המוביל של הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 במקום לשדר את הצגת השחיינים מתעסק במתן תשובות טלפוניות לצופים שהשיגו את המספר החסוי של הטלפון הנייד שלו. שום שַדָּר אולימפי מבין מאות שנכחו בעמדות השידור באותה אולימפיאדת לונדון 2012 ההיא, לא הרשה לעצמו לנהוג כך. האם משֶה גֶרְטֶל נגרר אחרי ההנהלה שלו בראשות המנכ"ל יוני בן מנחם ועוזרו הקרוב זליג רבינוביץ', ו/או שֶמָא הנהלת רשות השידור היא זאת צעדה בעקבותיו והרשתה לפארסה כזאת להתרחש. בלתי מתקבל על הדעת. משחקי לונדון 2012 סימנו סופית את טביעתו של השידור הציבורי במים העמוקים והסוערים וגלים גבוהים שרחשו ב- בבריכה האולימפית הלונדונית. לא היה שם שובר גלים טלוויזיוני. היה מדובר בטרגדיה טלוויזיונית גדולה. גזעו הֶעָבוֹת של ערוץ 1 נגדע לעד באולימפיאדת לונדון 2012. שורשיו נתלשו לנצח. הספירה לאחור לקראת היכחדותה של הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 ז"ל ההיא הייתה בקיץ 2012 בעיצומה ובמלוא תנופתה. אוֹטוֹטוֹ היא תהפוך לבר מינן. להיסטוריה. וזה אומנם מה שקרה, ובאמת התחולל.
ראה סדרת 13 הספרים עבי הכרס שחקרתי וכתבתי אודות התפתחות שידורי הטלוויזיה בארץ ובעולם 2012 – 1884 תחת הכותרת "מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה" , ו/או כפי שהיא נקראת בשפה האנגלית : "THE GREATEST INFORMATION REVOLUTION IN HISTORY".
פארסה טלוויזיונית. ביקורת טלוויזיה הנוגעת לשדר השחייה משה גרטל באולימפיאדת לונדון 2012. מדובר ברמת שידור יְרוּדָה, מטופשת, ו-רְדוּדָה אפופה חוסר כישרון ברמה של גן ילדים, שהייתה אפשרית רק בעידן מנכ"ל רשות השידור דאז יוני בן מנחם יחדיו עם עוזרו הקרוב זליג רבינוביץ'. מדובר בתצוגה ירודה וכושלת. על כל עורך, מפיק, שדר, ועיתונאי בטלוויזיה להציב את הערכים יושרה ומהימנות בשלב העליון ביותר בצמרת סולם העיתונאות שלו.
זה היה יותר מ-מדהים והרבה יותר מ-מטופש, בשעה ש-משה גרטל הצהיר קבל עם ועולם בשידור ישיר ב-בריכה האולימפית ב-בייג'ינג 2008, כלהלן: "…נבחרת שחייני צרפת תכה שוק על ירך את נבחרת ארה"ב במשחה הגמר לשליחים 4 פעמים 100 מ' בסגנון חופשי…". ו-לא רק זאת. הוא הוסיף קדימון לנבואת הַנֶפֶל הנ"ל, טקסט רווי ביטחון אישי בו אמר לצופיו, כלהלן: "…אני מבטיחכם נאמנה שאומנם כך יהיה…". אולם קרה בדיוק להפך: ארה"ב ניצחה וזכתה במדליית הזהב. צרפת נוּצְחָה ו-לקחה את מדליית הכסף. הפרשן הנצחי של משה גרטל, ברוך צ'יש, ישב לצדו בעמדת השידור המשותפת לשניהם ב-בייג'ינג 2008 ולא היסה את המוביל שלו, לא עצר בעדו מלמעוד ו-ליפול לבור שכרה לעצמו במו מילותיו, לא הרגיע את המצב, לא בלם את נביא ה-דֶמֶה, ובעיקר לא הגן על צופי הטלוויזיה הישראלית הציבורית-ערוץ 1 מפני השמועות שמשה גרטל מפיץ בחלל האוויר הטלוויזיוני של השידור הציבורי ב- 2008.
ואז…בחלוף 4 שנים הגיעה אולימפיאדת לונדון 2012 ובה ההזדמנות של הפרשן ברוך צ'יש "להשוות את התוצאות" מול השדר המוביל שלו ההוא אותו משה גרטל בבריכה האולימפית של לונדון 2012. מעניין, שוב בשידור ישיר משותף של שניהם ב-משחה הגמר לשליחים 4 פעמים 100 מ' בסגנון חופשי בין נבחרות צרפת וארה"ב. ברוך צ'יש כמו משה גרטל התחפש ל-"רוֹאֶה" ו-זעק למיקרופון שלו לקראת סיום משחה השליחים הדרמטי הזה, זעקת נביא: "…אף אחד לא ינצח את האמריקני רָאיֵין לוֹכְטֶה…". אבל הסצנה שהתרחשה בבריכה האולימפית הייתה הפוכה לחלוטין: השחיין האחרון ברביעייה הצרפתית יאניק אנייל הדביק את ראיין לוכטה ו-נגע ראשון בדופן הבריכה. נבחרתו זכתה במדליית הזהב והשנייה ארה"ב לקחה את הכסף, למרות הבטחה מפורשת של ברוך צ'יש לצופיו כי ארה"ב תהיה הנבחרת המנצחת. טקסטים כל כך לא חכמים, קלישאות כה נבובות רוויות ביטחון עצמי מגוחך, ו-נעדרות סייגים שהפכו לנבואות שווא בשידור ישיר של משה גרטל באולימפיאדת בייג'ינג 2008,"…אני חותם לכם כי צרפת תכה שוק על ירך את ארה"ב…", ושל ברוך צ'יש בשידור ישיר באולימפיאדת לונדון 2012, "…אף אחד לא ינצח את רָאיֵין לוֹכְטֶה…" – חקוקות על הטייפים של ערוץ 1 בארכיון "כאן".
זהו טקסט שנלקח מאחד הפוסטים הראשונים בבלוג ונוגע לשידורי השחייה של משה גרטל ודרוך צ'יש באולימפיאדת לונדון 2012 : עבודת ההכנה של שַדָּר ערוץ 1 משֶה גֶרְטֶל והפרשן שלו ד"ר ברוך "בּוּקִי" צִ'יש בבריכה האולימפית של לונדון 2012 רשלנית ויעילה לסירוגין. היא איננה סיסטמתית ולכן רוויה אין סוף חורים. אם FINA ו- OBS אינם מספקים את הנתונים האישיים של השחיינים על שניהם לתור אחריהם ולספק אותם למען הצופים שלהם בישראל. השַדָּר משה גרטל והפרשן ד"ר ברוך "בוקי" צ'יש משדרים שלא באשמתם פעם אחת בלבד מידי ארבע שנים. הם מתאספים שוב באולימפיאדת לונדון 2012 לאחר נֶתֶּק ארוך כשהם חלודים ולא בקיאים בשינויים שמתחוללים בקצב מסחרר בשחייה הבינלאומית. שניהם בנו עבורנו בתחילת האולימפיאדה את דרמת השחייה סביב שני האמריקניים ראיין לוכטה ומייקל פלפס ולא שמו לב כלל לכוכב הסיני העולה סוּן יָאנְג והַמֶטֶאוֹר הצרפתי יָאנִיק אָנְיֶיל. הגדיל לעשות הפרשן ברוך "בוקי" צ'יש כשבהחלפה ב- Leg הרביעי (האחרון) במשחה השליחים 4 פעמים 100 מ' בסגנון חופשי בעת שהאמריקני רָאיְין לוֹכְטֶה זינק למים ביתרון מזערי על פני הצרפתי יאניק אנייל (גובהו 2.03 מ') הדולק בעקבותיו, זעק פעמיים בהדגש מיוחד ובנחישות למיקרופון של ערוץ 1, כלהלן : "אף אחד לא ינצח את רָאיֵין לוֹכְטֶה". אנחנו יודעים היטב למי ניתנה הנבואה. כמובן שקרה ההפך. צרפת ניצחה וארה"ב הפסידה. ד"ר ברוך "בוקי" צ'יש איננו שדר טלוויזיה טירון. בחלוף כל כך הרבה שנים של שהייה בעמדת השידור של הטלוויזיה הוא עשה את המעשה העיתונאי המטופש ביותר : הוא התנבא מבלי שהוא כפוי לכך ומבלי לסייג את עצמו, וכמובן עשה צחוק מעצמו. השדר המוביל באולימפיאדת לונדון 2012 משה גרטל היה אמור לבלום את הנביא ד"ר ברוך "בוקי" צ'יש בעודו ב-אִבּוֹ. הצרפתים בראשות יאניק אנייל זכו במדליית הזהב בתוצאה של 3:09.93 דקות. האמריקנים בראשות ראיין לוכטה לקחו רק את מדליית הכסף בזמן של 3:10.38 דקות. פרשן טלוויזיה רציני ו/או שַדָּר טלוויזיה מהימן ובעל היגיון תמיד יסייג את תחזיותיו.
במשחה הגמר לשליחים 4 פעמים 100 מ' בסגנון חופשי לגברים ארבע שנים קודם לכן באולימפיאדת בייג'ינג 2008 שהכיל יָרִיבוּת דומה בין שחייני צרפת לארה"ב הגה השַדָּר משה גרטל בעמדת השידור לצדו של אותו הפרשן ברוך צ'יש את הטקסט הבא : "…אני חותם לכם כי צרפת תכה שוק על ירך את ארה"ב…". כמובן קרה ההפך. משה גרטל איש בור ורשלן ולא זהיר, נפל לבור שכרה לעצמו. ואז רץ לספר ולקשקש לערן נבון טקסט נבוב, "…אני יודע שלפעמים אני פולט דבר שטות, שיוצאים לי דברים ואז צוחקים עלי, אבל שחייה זה משעמם…לפעמים אני מרגיש שאני מעיר את המתים…".
שַדָּרים נבונים תמיד יתנו ויסייגו את עצמם. לא משה גרטל וגם לא ברוך צ'יש. הסקת מסקנה בטרם עת באולימפיאדת לונדון 2012 כי ראיין לוכטה הוא בלתי מנוצח, הייתה שגיאת ניבוי קשה של הפרשן בוקי צ'יש בלונדון 2012 (מבלי שהוא כפוי לכך), והפכה אותו לטִיפֵּש קבל עם ועדה. איש לא הכריח אותו להפוך לנביא ולהתנבא. הנהלת הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 והנהלת רשות השידור הטיסו אותו בשעתו למשחקים האולימפיים של לונדון 2012 לשמש פרשן ומנתח ולא להיות נביא. פרשנותו של ברוך צ'יש קרסה בגלל קונספציה לא נכונה והכנת שיעורי בית לקויה שטענה לפני כחודש – חודשיים כי העליונות העכשווית בבריכה מוחזקת כמעט ברובה בידי הכוכב האמריקני ראיין לוכטה. ד"ר בוקי צ'יש איננו כמובן איש טיפש. הוא בהחלט מבין בשחייה. אך בעודו מחזיק במאגר נתונים מוגבל ומערך מחשבה מוטעה (נתמכת גם ע"י העיתונות הכתובה) הנוגעת לדומיננטיות של ראיין לוכטה, חלו בינתיים כידוע תמורות ענקיות בעולם השחייה מבלי שהפרשן הישראלי היה מודע להן ולא העניק להן את מלוא תשומת הלב, ושילם ביוקר. טעות גסה כזאת והסתבכות מביכה שמערערת את אמינותו העיתונאית – טלוויזיונית לא קרתה מעולם לפרשן השחייה יוסף טלקי ז"ל חבר קיבוץ כפר מכבי ומי ששימש פרשן השחייה של הטלוויזיה ישראלית הציבורית בשנים 1992 – 1972. יוסף טלקי מאפיל על ד"ר בוקי צ'יש בכל קריטריון. לעומת זאת הפרשן בוקי צ'יש מאפיל כמעט לחלוטין על השַדָּר משה גרטל שנוטה להסתבך שוב ושוב. ד"ר ברוך "בוקי" צ'יש מציג את עצמו כחוקר ומדען בפני הציבור. משה גרטל חושף את עצמו בסגנון השידור הבלתי מכופתר שלו, חופשי, ופורץ גבולות מידי – משהו שדומה לסטנדאפיסט כושל.
פירוט הציטוט של שדר השחייה של הטלוויזיה הישראלית הציבורית-ערוץ 1 משה גרטל באולימפיאדת בייג'ינג 2008: "…אני חותם לכם כי צרפת תכה שוק על ירך את ארה"ב..". קרה בדיוק ההפך. היה מדובר בנבואת נֶפֶל.
משחה השליחים בשלב הגמר 4 פעמים 100 מ' בסגנון חופשי לגברים באולימפיאדת בייג'ינג 2008 ב- 11 באוגוסט 2008 היה אחד הדרמטיים ביותר בהיסטוריה האולימפית (מופיע ב- Youtube). התחרות הזאת הציבה בפני שַדָּר ערוץ 1 משֶה גֶרְטֶל אתגר שידור מיוחד במינו, והיה בעל משמעות כפולה לאמריקנים : האם הרביעייה האמריקנית בראשות מָיְיקֶל פֶלְפְּס (Michael Phelps בן 23, גובה 1.93) מסוגלת להדביר את הרביעייה הצרפתית שטובה ממנה בשיעור קטן בראשות אמאורי לבה (Amaury Leveaux בן 23, גובה 2.04 מ') מה עוד שהשחיין המסיים של צרפת הוא אָלָן בֵּרְנָארְד מי שהיה כעבור כמה ימים האלוף האולימפי של בייג'ינג 2008 במשחה ל- 100 מ' בתוצאה 47.31 ש' (Alain Bernard בן 25, גובה 1.96 מ'), והאם בעקבות הניצחון הזה (אם יתרחש) יצליח מָיְיקֶל פֶלְפְּס לצבור שמונה מדליות זהב בבריכה וישבור את שיאו של בן ארצו מַרְק סְפִּיץ שהשיג באולימפיאדת מינכן 1972 שבע מדליות זהב. רשות השידור הייתה בעלת זכויות השידורים האולימפיות כ- 2.000000 (שני מיליון) דולר ומשֶה גֶרְטֶל היה כאמור השַדָּר של ערוץ 1 בבריכה האולימפית ב- בייג'ינג 2008 כשלידו מכהן הפרשן ד"ר ברוך "בוקי" צ'יש. בין שתי הנבחרות התפתח דו קרב מדהים באיכותו אם כי את ההצגה ב- Leg הראשון גנב שחיין אוסטרלי צעיר מהעיר פֶּרְת' (Perth) אִימוֹן סַאלִיבָאן (Eamom Sullivan בן 23, 1.90 מ') שקבע שיא עולם חדש 47.24 ש'. הקושי הגדול של ארה"ב במשחה השליחים הזה התעורר ב- Leg הרביעי . לצרפת הייתה מקדמה קלה בעת החילוף האחרון בין פְרֶדֶרִיק בּוּסְקֶט (Frederick Bousquet, בן 27 גובה 1.89 מ', עבר את ה- 100 מ' שלו ב- Leg השלישי בזמן מְעוּלֶה של 46.63 ש') לבין השחיין הרביעי והמסיים אָלָן בֵּרְנָארְד. השחיין הרביעי והמסיים של הרביעייה האמריקנית היה גֵ'יְיסוֹן לִיזָאק (Jason Lezak בן 33, גובה 1.93 מ'). אָלָן בֵּרְנָארְד קיבל מקדמה של 59 מאיות השנייה על פני גֵ'יְיסוֹן לִיזָאק והגדיל את יתרונו למטר וחצי. אז הגה משה גרטל בשידור הישיר את המשפט ההיסטורי שלו והתחייב בפני מליון צופי טלוויזיה בישראל : "…אני חותם לכם כי צרפת תכה שוק על ירך את ארה"ב…". אולם גֵ'ייסוֹן לִיזָאק חולל מהפך במטרים האחרונים כשהוא גומא את ה- 100 מ' ב- Leg הרביעי והאחרון בזמן פנטסטי של 46.06 ש'. גֵ'יְיסוֹן לִיזָאק השיג בשארית כוחותיו האחרונים את אָלָן בֵּרְנָארְד ובניגוד להשקפת עולמו של משֶה גֶרְטֶל העניק את מדליית הזהב למדינתו בתוצאה של שיא עולם חדש 3:08.24 דקות. צרפת סיימה שנייה וזכתה במדליית הכסף בזמן 3:08.32 דקות. אוסטרליה הייתה שלישית ולקחה את מדליית הארד בתוצאה של 3:09.91. משֶה גֶרְטֶל נאלץ לאכול את הכובע ושוב איבד מהמהימנות שלו כמי שמוסר בביטחון עצמי מופרז אינפורמציה שגויה לציבור (מבלי לסייג אותה). שַדָּר שמתייצב בחלון הראווה קבל עם בפני ציבור לא אמור לעטות בגדי נביא ולא לעסוק בהימורים. אתה רוצה לעסוק בהימורים ? OK, בסדר, אבל אם אתה שַדָּר נָבוֹן, סייג את עצמך היטב. דבר כזה של התנבאות משולהבת רווייה פתוס לא קרתה מעולם למורו ורבו של משה גרטל, הלוא הוא פרשן הטלוויזיה הנפלא יוֹסֵף "יוֹז'וֹ" טֶלֶקִי ז"ל (2003 – 1918).
טקסט תמונה : 22 ביולי 1992. אולימפיאדת ברצלונה 1992. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 27 שנים. זהו משרד ההפקה, השידורים, והתקשורת של הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 ב- IBC (ראשי תיבות של International Broadcasting Center) בברצלונה תחת ניהולי, ניווטי, ופיקודי. שלב ההכנות ימים ספורים לפני טקס הפתיחה. זיהוי הנוכחים בתמונה מימין לשמאל : משה גרטל, אשת הטלוויזיה המכסיקנית מוניקה פלפס – זמבראנו (Monica Phelps – Zambrano), פרשן השחייה יוסף טלקי ז"ל (בגבו למצלמה חובש אוזניות), והמפיק שלי אמנון ברקאי. למשה גרטל נקרתה הזדמנות היסטורית באולימפיאדת ברצלונה 1992 : למלא את החלל שהותיר השדר נסים קיוויתי שיצא לגמלאות. לדאבון לב הוא החמיץ אותה. (צילום ותיעוד ארכיון יואש אלרואי. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
פרולוג קצרצר. להלן האקסיומה האפוקליפטית שהגה מר קול : "כמות האינטליגנציה בעולם קבועה – הבעיה שהאוכלוסייה גדלה בהתמדה".
הַמֶמְבְּרָנוֹת של מיקרופוני הטלוויזיה והרדיו עשויות מסגרות גדולות מידי. הן אינן מסננות ו-מתייחסות באותה שוויון נפש לטקסט חוֹכְמָה כמו גם לדברי אֶוִוילוּת. הן אינן עושות אבחנה. כל אינפורמציה חודרת אותן. הן מעבירות את הכּל לשני איברי השמיעה של המאזין.
השחייה האולימפית ניצבת במקום השני במשחקים אחרי ענף הא"ק מהיבט הרייטינג הטלוויזיוני ובמבחן העניין הציבורי (ההתעמלות – שלישית). "חיסרון" הצפייה בתחרויות השחייה נובע מהעובדה שהן נערכות בתוך מים, צלולים אומנם, אך מחייבים את המתחרים והמתחרות בגידן המודרני לחבוש כובעים ולהרכיב משקפי שחיה. הפנים מוסתרות. לא ניתן להתבונן בפרטיהן. העיניים והשיער גנוזים ומוצנעים והאף מעוות. בפני צופה הטלוויזיה עומד ספורטאי מכאני – Bionic. בכך נמנע מרכיב חשוב בהזדהות צופה הטלוויזיה עם גיבורי העלילה בעת הצגתם בפני צופי הטלוויזיה בטרם יריית הזינוק. המתח הרב האופף את המתחרים ו- אווירת חוסר הוודאות והחשש בה שרויים השחיינים בפתח העלילה הולכת לאיבוד (בניגוד מוחלט למתרחש בפתח עלילת תחרויות הא"ק על המסלול ובשדה, שָם הספורטאים גלויים) מפני שפרצופם מוסתר מאחורי מסיכה (משקפיים וכובע). שני השחיינים האמריקניים הדגולים ג'וֹנִי וָויְיסְמִילֶר באולימפיאדות פאריס 1924 ואולימפיאדת אמשטרדאם 1928 ומַרְק סְפִּיץ באולימפיאדת מינכן 1972 שתרמו תרומה כה משמעותית להפיכתה של השחייה לענף אולימפי פופולארי וכה מרכזי, לא הרכיבו משקפי שחייה ולא חבשו כובעים. הם ניצבו גלויים בכל הדרם ויופיים על אדני הזינוק ובכך הקלו על הליך ההזדהות ועימם הערצה כלפיהם. עין בן אנוש מתמקדת באסטטיקה חיצונית בטרם היא מתבוננת ביופי פנימי. חלק מהשחיינים והשחייניות בלונדון 2012 מסירים את הכובעים והמשקפיים בתום המשחה ומקלים לבסוף על זיהויים. פתאום רואים שמיסי פראנקלין , רנומי קרומווידג'וג'ו, מייקל פלפס, סון יאנג, יאניק אנייל, רבקה סוני, ורבים אחרים אינם רק מכונות שחייה. רק אז בשלבי הסיום של השידור הישיר אנו מתוודעים אליהם באמת ועושים עימם הכרה מלאה. רגע ההיכרות הראשוני בשעה שהשחיינים והשחייניות נכנסים לשער הבריכה וצועדים לעבר אדני הזינוק בעודם לבושים בגדי אימון והפנים שלהם מסתתרות מאחורי מסיכה – מפוספס, נותר מביך ולא ברור. הרי אפשר לבקש מ- FINA (ההתאחדות הבינלאומית בשחייה) וקבוצת הטלוויזיה OBS (ראשי תיבות של Olympic Broadcasting Services) המפיקה את סיגנל הטלוויזיה האולימפי של לונדון 2012 להורות לשחיינים לחבוש את כובעיהם ולהרכיב את המשקפיים רק בתום ההצגה הטלוויזיונית ליד אדני הזינוק (גם אם הצורך הזה הזאת מאריך את מֶשֶך השידור בעוד כמה דקות). בני אנוש עושים הכרה זה עם זה בפנים גלויות ללא מסיכות. את בגד האימון הם משילים אך הכובע והמשקפיים מסוככים על אמוציות ורגשות. הטלוויזיה משדרת במידה מסוימת ברגע הזה קוֹר, אוטומציה, נייטראליות, ואפילו אי אכפתיות. קבוצת הטלוויזיה המיוחדת של OBS בראשות הספרדי מַנוּאֵל "מַנוֹלוֹ" רוֹמֶרוֹ שמפיקה את סיגנל השידורים הבינלאומי באולימפיאדת לונדון 2012, התגברה על חלק מהבעיות הקונקרטיות שנוגעות לכיסוי הפרולוג וחשיפת השחיינים בעת התמודדות עצמה, ומנסה לפצות את צופה הטלוויזיה באמצעות כיסוי מרבי שכולל הצבת 35 מצלמות בבריכה חלקן מתחת המים, לרבות הילוכים חוזרים פנטסטיים של מצלמות SSM (בהגדרה האנגלית Super Slow Motion) מתחת ומעל למים. קבוצת הטלוויזיה OBS מייחדת גם כחמש מצלמות להצגת השחיינים ב- Close ups ו/או ב- Medium close ups לפני כל משחה על פי משנה סדורה מתוזמנת ומתוכננת היטב , ובכך מאפשרת לשדרים ולפרשנים לבנות את הדרמה לפני כל משחה בטרם התהוותה ובטרם היא מגיעה לשיאה בשלבי התחרות עצמה בתוך המים.
עולם מסודר.
הצגת השחיינים מחוץ למים בטרם הזינוק, כל אחד בתורו, היא מחזה טלוויזיוני מַרְנִין ונדבך הכרחי בכיסוי הדרמה שמיסד הבימאי והמפיק הגרמני הבלתי נשכח הוֹרְסְט זָיְיפָארְת (Horst Seifart) לראשונה באולימפיאדת מינכן 1972. הרעיון לא היה מובן מאליו כלל ועיקר בימים ההם והגשמתו היא פרי עבודת מחקר יסודית ומעמיקה ב- 1970 שנעשתה ע"י ה- Host broadcaster – קבוצת הטלוויזיה הגרמנית DOZ (ראשי תיבות של Deutsche Olympic Zentrum) – בראשה ניצבו אז הוֹרְסְט זָיְיפָארְת, אוּלִי ווֹלְטֶרְס (Uli Walters), ורוֹבֶּרְט לֶמְבְּקֶה (Robert Lembke). בבריכת השחייה באולימפיאדת מינכן 1972 הוצבו לפני ארבעים שנה רק 12 מצלמות אלקטרוניות. אחת מהן נקראה "מצלמת ההיכרויות". תפקידה היה להציג את השחיינים לפי הסדר בשמונת השבילים. נפגשתי עם הורסט זייפארת בספטמבר 1974 במשחקי אסיה ה- 7 בטהראן (שימש שָם כיועץ מיוחד של הטלוויזיה האיראנית של השָאה הפרסי מוחמד ריזה פאחלאווי שכיסתה את התחרויות) ושאלתי אותו כיצד ומדוע הגה את רעיון מצלמת ההיכרויות שנראה היום טריביאלי ובלתי אפשרי בלעדיו. הורסט זייפארת סבר שכמו בסרטי מתח קולנועיים מהז'אנר של אלפרד היצ'קוק, למשל "וֶורְטִיגוֹ" ו- "האיש שידע יותר מידי", בהם מציג הבימאי את גיבורי העלילה והאקדח בתחילת הסרט בטרם התפתחות הדרמה, כך צריך גם להתנהג בדיוק נמרץ מנקודת מבט טלוויזיונית עם עלילת הספורט. הצגת המשתתפים בזה אחר זה בתחרויות הגמר בשחייה על פי סדר השבילים, חשיפת יפי גופם והשרירים הארוכים והמשורטטים שלהם , ההתבוננות בפניהם רוויות מתח, ציפייה ודריכות (בטרם עידן המשקפיים והכובעים), בעיניהם ובתסרוקתם, מבט על בגדי הים שלהם, והצצה בכפות ידיהם ורגליהם – היא אלמנט חשוב ומסקרן בבניית הדרמה העתידה להתרחש על המסך בתוך רגע. הצגת המתחרים והתוודעות צופי הטלוויזיה אליהם קושרת את המתבוננים בעבותות לכורסא בסלון הבית ולמרקע. הורסט זייפארת צדק. זה התרחש לפני המון זמן, לפני 41 (ארבעים ואחת) שנים, אולם צופי הטלוויזיה הוותיקים זוכרים בוודאי את משחה הגמר לגברים ב- 100 בסגנון חופשי באולימפיאדת מינכן 1972. דן שילון ניווט אז את השידורים מאולפן הטלוויזיה הישראלית הציבורית ב- IBC במינכן ופנה לצופיו הישראליים בהומור ילדותי, כלהלן : "אומרים לי שהמשחה ל – 100 מ' בסגנון חופשי ומרק ספיץ, או כפי שהילדים קוראים לו "מַרְק שְפִּיצִי" עומד להתחיל נעבור אפוא לנסים קיוויתי הממתין בעמדת השידור בבריכה האולימפית". איזה "מרק שפיצי" ואיזה נעליים. מרק ספיץ החל לשחות בגיל 5 ובאימוניו הרבים הקיף מרחק השווה להיקף כדור הארץ, 40000 (ארבעים אלף) ק"מ , בטרם זכה בגיל 22 בשבע מדליות זהב אולימפיות באולימפיאדת מינכן 1972 והציב בכל משחה גמר בו נטל חלק גם שיא עולם. נסים קיוויתי ניצל היטב את מצלמת ההיכרויות של DOZ. משזו נדדה לשביל מס' 3 של מרק ספיץ וחשפה אותו במלוא יופיו לאחר שזכה כבר קודם לכן בחמש מדליות זהב, שידר למיקרופון את הטקסט הבלתי נשכח הבא : "זהו השחיין האמריקני מרק ספיץ וזהו המשחה ל- 100 מ' בסגנון חופשי – הקצר ביותר, המהיר היותר, והיוקרתי ביותר ובסופו מדליית זהב שמרק ספיץ רוצה בה יותר מכל".
אור וצל חצצו בין נסים קיוויתי הרציני שישב בעמדת השידור בבריכה לבין המגיש דן שילון הילדותי שישב באולפן המנווט ב- IBC במינכן והתבדח. בניית הדרמה במינכן 1972 ע"י נסים קיוויתי הייתה הגיונית ונעשתה בסינכרוניזציה מדויקת עם התמונה הנראית על מסך הטלוויזיה שהפיקה DOZ. בעוד נסים קיוויתי מתאר את האמביציות הספורטיביות של הפנומן היהודי – אמריקני הראה אותו הבימאי הגרמני ניצב בכל הדרו על אָדָן הזינוק. מַרְק סְפִּיץ לבש בגד ים קטן ("סליפ") ושחה ללא כובע ומשקפיים. פניו היו גלויות ונפשו דרוכה. האווירה בטרם הזינוק הייתה רוויית מתח עצום בעיקר מצידו של מרק ספיץ המועמד הוודאי לניצחון וזכייה במדליית זהב שישית (ראה את הסיפור המפורט בטרילוגיה "אולימפיאדת הדמים – מינכן 1972", אחד הספרים עָבֵי הַכֶּרֶס שאני חוקר וכותב מאז תום אולימפיאדת סידני 2000. הספר הזה הוא השני במסגרת סדרה היסטורית בת 13 ספרים שאני חוקר וכותב אודות התפתחות שידורי הספורט, החדשות, והתיעוד בטלוויזיה בשנים 2012 – 1884, וקרויה בשם הכללי : "מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה".
השם בעברית הוא בעצם תרגום לכותרת המקורית באנגלית שהענקתי לסדרה רחבת ההיקף בת 13 ספרים : "THE GREATEST INFORMATION REVOLUTION IN HISTORY". מרק ספיץ היה מוטרד ומודאג מאוד מפני שניצבו לידו יריבים מסוכנים בדמותם של האוסטרלי מייקל וונדן (אלוף אולימפיאדת מכסיקו 1968 במשחה הזה) הסובייטי וולדימיר בורה, וג'רי היידנריך אף הוא מארה"ב, וגם האלוף האולימפי האוסטרלי במקצוע הזה מאולימפיאדת מכסיקו 1968 מייקל וונדן. הבימאי הגרמני התרכז במרק ספיץ והצופים יכלו לראות את שרירי בטנו הקעורה ולהבחין כי הוא גבר יפה תואר. הוא נראה כל כך מוחשי עד שכמעט ניתן היה למשש את גופו וללטף את שערו ושפמו השחורים. שרר שם שקט מעיק לפני הסערה. השדר נסים קיוויתי בנה את הדרמה ויצר ציפיות. הוא חשף את הפאזל אך לא הרכיב אותו. הוא השאיר זאת לצופיו. הצגת השחיינים (והאתלטים) בטרם יריית הזינוק הייתה מהפכת טלוויזיה ב- 1972. מן ההיבט ההיסטורי עשה מרק ספיץ (גובה 1.83 מ', מידת כף רגל 46) לפרסומה של השחייה האולימפית בעת אולימפיאדת מינכן 1972 והפיכתה לענף כה פופולארי את מה שחולל השחיין האמריקני ג'וני ווייסמילר (היתמר לגובה של 1.92 מ' ומידת כף רגלו הייתה 49) כמעט חמישים שנה לפניו באולימפיאדות פאריס 1924 ואמשטרדם 1928. בהיותו בן 18 קבע ג'וני ווייסמילר ב- 1922 שיא עולם מדהים ב- 100 מ' בסגנון חופשי (חתירה) בתוצאה של 57.4 שניות. הוא היה השחיין הראשון שירד מתחת לדקה במרחק הזה. ג'וני ווייסמילר (בן 20) זכה במדליית הזהב ב- 100 מ' בסגנון חופשי באולימפיאדת פאריס 1924 בתוצאה 59.0 ש' לפני בן ארצו דיוק קאהנומוקו (בן 34) שקבע 1:01.4 דקה. ג'וני וויסמילר ניצח גם במשחה ל- 400 מ' בסגנון חופשי (חתירה) בפאריס 1924 בתוצאה 5:04.2 דקות לפני השוודי ארנה בורג 5:05.6 דקות, והאוסטרלי אנדרו צ'ארלטון 5:06.6 דקות. כעבור ארבע שנים שב לאולימפיאדת אמשטרדם 1928 וניצח שוב ב- 100 מ' חופשי בתוצאה 58.6 ש'. ג'וני ווייסמילר שיחק גם בקבוצת הכדורמים של נבחרת ארה"ב באמשטרדם 28' שזכתה במדליית הארד. בשל הצלחתו המזהירה בבריכת השחייה ומראהו הפראי המיוחד העניקה לו Holywood את התפקיד הקולנועי "טרזן". הטורפדו האוסטרלי אִיָאן תּ'וֹרְפּ (Ian Thorpe) היה ממשיך דרכם של ג'וני ווייסמילר ומרק ספיץ מאוחר הרבה יותר, באולימפיאדת סידני 2000 בטרם מלאו לו 18 שנים. איאן ת'ורפ התנשא לקומה של 1.98 מ', שקל 110 ק"ג, ומידת כף רגלו 55. רבים שאלו כיצד גוף כה כבד כמו שלו איננו טובע במים. ג'וני ווייסמילר, מרק ספיץ, ואיאן ת'ורפ (ושכמותם) העלו לדיון הידרודינאמי את חשיבות הנתון הגופני החמישי של השחיינים : המשקל הסגולי. שחיינים מוכשרים ניחנו בתכונה גנטית שקשורה למשקל סגולי נמוך של גופם. כלומר : בחינת המשקל היחסי של גופם לעומת משקל המים באותו נֶפַח , ו/או במילים אחרות : מידת היחס בין צפיפות חומר גופם לבין צפיפות המים באותה טמפרטורה (למשל, משקלו הסגולי של העֵץ הוא 0.7 ועל כן הוא צף מצוין מעל פני המים). מדע השחייה קובע כי היחס בין המסה השומנית למסה השרירית בגוף האדם קשור ישירות להשגת תוצאות ספורטיביות יעילות. שחיינים שצָפִים היטב באופן טבעי מעל פני המים בשל משקלם הסגולי הנמוך, משקיעים את מרב כוחם בחתירה נגד התנגדות המים ובהתקדמות לפנים, בעוד אנשים בעלי משקל סגולי גבוה חייבים לפצל את כוחם ולהשקיע חלק ממנו במניעת שקיעת גופם.
באולימפיאדת מונטריאול 1976 ישבתי על אדן הבריכה האולימפית יחדיו עם פרשן השחייה הבלתי נשכח יוסף "יוז'ו" טלקי ז"ל והתבוננו באימוני השחייה המפרכים של נבחרת מזרח גרמניה, בשורותיה נמנו שני הווירטואוזים רוֹלָאנְד מָאתֶּס וקוֹרְנֶלְיָה אֶנְדֶר. שנינו חזינו במראה מופלא . שחיין הגב רוֹלָאנְד מָאתֶּס (זכה בארבע מדליות זהב במשחי 100 מ' ו- 200 מ' בסגנון גב באולימפיאדות מכסיקו 1968 ומינכן 1972) התאמן ושחה על גבו כשידיו מונחות מעל ראשו כמעֵין ראש חץ ורק רגליו עובדות. כל גופו צף מעל פני המים כקֶרֶש עד כדי כך היה משקלו הסגולי נמוך. רק עוֹר הגב נגע במים. מחזה מפתיע, מדהים, ומרהיב כאחד. ברור ששחיינים מוכשרים, עילויים מהדרגה העליונה , כמו האמריקני ג'וני ווייסמילר (בשנות ה- 20 של המאה שעברה) האוסטרליים דואון פרייזר ומארי רוז (באולימפיאדות מלבורן 1956, רומא 1960 וטוקיו 1964), האוסטרלים מייקל וונדן (באולימפיאדת מכסיקו 1968) ושיין גולד (באולימפיאדת מינכן 1972), האמריקני מרק ספיץ (באולימפיאדת מינכן 1972), השחייניות המזרח גרמניות קורנליה אנדר (באולימפיאדת מונטריאול 1976) וקריסטין אוטו (באולימפיאדת סיאול 1988), האמריקני מתיו ביונדי (באולימפיאדת סיאול 1988), הרוסי אלכסנדר פופוב (באולימפיאדת ברצלונה 1992), האמריקני ארון פירסול (באולימפיאדות אתונה 2004 ובייג'ינג 2008), האוסטרלי איאן ת'ורפ (באולימפיאדות סידני 2000 ואתונה 2004), ההולנדי פיטר וודן דן הוגנבאנד (באולימפיאדות סידני 2000 ואתונה 2004), האמריקניים מייקל פלפס וראיין לוכטה (באולימפיאדות בייג'ינג 2008) , הסיני סון יאנג והצרפתי יאניק אנייל (באולימפיאדת לונדון 2012) ועוד רבים אחרים – חוננו בתכונה הזאת של משקל סגולי נמוך וציפה טובה מעל פני המים. באופן פרדוקסאלי, יתרון המשקל הסגולי הנמוך של השחיינים מעולם לא נבחן ולא נבדק ע"י השדרים האולימפיים בעת השידורים הישירים מהבריכה. הנושא ההידרודינאמי המעניין והחשוב לא נידון ולא הובא לידיעת ציבור צופי הטלוויזיה .
באותו האימון ההוא של נבחרת השחייה של מזרח גרמניה בבריכה האולימפית של מונטריאול 1976 הבחנו יוסף טלקי ואנוכי כי רוֹלָאנְד מָאתֶּס בן 26 וקוֹרְנֶלְיָה אֶנְדֶר (כמעט בת 18) הם צמד רומנטי. הם לא התביישו להתגפף ולהתנשק בבריכה שוב ושוב לעין כל (תחת מעטה מגבות ארוכות), וללא התערבות הקומיסארים של המשלחת. משהסירו את המגבות חייכו וציחקקו לכל עבר. ראו שהם מאוהבים. לאחר אולימפיאדת מונטריאול 1976 הם נישאו לקול מִצְהָלוֹת המשטר הקומוניסטי המזרח גרמני. מסיבת החתונה הסבה קורת רוח למתכנני פס הייצור הספורטיבי של מזרח גרמניה. חתונה של שני אלופי שחייה אולימפיים ושיאני עולם כה מוכשרים מסוגם של מָאתֶּס ואֶנְדֶר הייתה אמורה לייצר גנטיקה מעולם אחר, שושלת איתנה, שתפקידה להניב שיבוט של עוֹלָל, אולי דג – אדם, כזה שעתיד גם הוא לקשט בבוא העת את ארון מדליות זהב של האומה הקטנה והסגפנית בת 15 מיליון תושבים. ספורטאי וספורטאיות מזרח גרמניה זכו באולימפיאדת מונטריאול 1976 ב- 90 מדליות אולימפיות. כמות פנטסטית יחסית לגודל האוכלוסייה . קורנליה אנדר זכתה במונטריאול 76' ב- 4 מדליות זהב ואחת מכסף אולם רולאנד מאתס (1.86 מ') היה כבר מעבר לשיאו ונוצח במשחה הגב ל- 100 מ' ע"י שני האמריקנים גבוהי הקומה ג'וֹן נֵיְיבֶּר (1.97 מ') ופִּיטֶר רוֹקָה (1.98 מ'). למשחה 200 מ' גב הוא כלל לא התייצב . למרות ההפסד במונטריאול 1976 שם הגיעה הקריירה המשגשגת שלו לקיצה, הילות מכסיקו 68' ומינכן 72' מגוננות על המורשת שלו ושומרות לעַד על תהילתו האולימפית. לרולאנד מאתס וקורנליה אנדר נולדה תינוקת רגילה לחלוטין שגדלה והפכה לפסנתרנית. ההורים נפרדו והתגרשו.
מַנוּאֵל "מַנוֹלוֹ" רוֹמֶרוֹ שִילֵש את כמות המצלמות בבריכת השחייה האולימפית בלונדון 2012 . אולם הותיר כמה סימני שאלה טלוויזיוניים הנוגעים לאינפורמציית הנתונים הגופניים שנוגעת לשחיינים ו- OBS איננה מספקת אותם לצופי הטלוויזיה בטרם תחילת כל משחה. מדוע ב- Super imposing שמזהה לראשונה את שמו כל שחיין / שחיינית עם הופעתם על המסך בטרם תחילת המשחים מצוין שם המדינה ותו לאו. ה- Super imposing הזה חייב לכלול את תוספת הנתונים האישיים הקרדינאליים הבאים : גובה, משקל, מוטת זרועות, אורך כפות הידיים, מידת כף הרגל, ומשקל סגולי. לכל אחד מהנתונים הללו יש השפעה מכרעת על כישרונו של השחיין לבטא את יכולת החתירה נגד התנגדות המים והתקדמותו לפנים, ולא משנה באיזה סגנון הוא שוחה (צפיפות המים היא פי 1000 יותר מצפיפות האוויר). רשתות הטלוויזיה הבינלאומיות ובראשן הטלוויזיה האמריקנית NBC משלמות הון עתק ל- IOC והוועדה המארגנת האנגלית עבור זכויות השידורים. NBC לבדה שילמה סכום של 1.180000000 (מיליארד ומאה שמונים מיליון) דולר תמורת הזכויות. איגוד השידור האירופי ה- EBU המונה בשורותיו כ- 60 רשתות טלוויזיה ציבוריות (לרבות רשות השידור הישראלית) משלשל לכיסם של IOC ו- LOCOG סכום נוסף של עוד 600.000000 (שש מאות מיליון) דולר. מותר להן אם כן למאתיים רשתות טלוויזיה בעולם לדרוש מ- FINA לערוך מחקר משלה ולסייע באספקת חמשת הנתונים הללו לקבוצת הטלוויזיה OBS, ובאמצעותה להעשיר במקצת את הידע של ציבור הצופים בתחומי המתמטיקה, הפיסיקה, וההידרודינמיקה – מעבר להעשרה הוויזואלית המקובלת.
אולימפיאדת סיאול 1988.
אולימפיאדת סיאול 1988 היוותה במידה מסוימת עבורי, בעל כורחי, נקודת מפנה בתפישת מוסד הפרשנות והעיתונאות לצד היקף ההפקה והשידור משלושת ההיבטים של תוכן, טכנולוגיה, ולוגיסטיקה. אולימפיאדה היא אובייקט שידור נרחב ועצום. כמי שניהל את מחלקת הספורט והתווה את מדיניות השידורים וההפקות הסבוכות בתחום הזה של הטלוויזיה הישראלית הציבורית עבור מנכ"ל רשות השידור אורי פורת ז"ל ומנהל הטלוויזיה חיים יבין – הטרידה אותי הפעילות העיתונאית הדלה שלנו מאחורי הקלעים. הייתי מוטרד כיצד "עולים" על הסיפורים עיתונאיים חשובים שמתרחשים הרחק מעין עדשות המצלמות האלקטרוניות באמצעות צוות שידור כה קטן וכוח אדם כה מועט שעמדו לרשותי בסיאול 88'. אפילו עוזרת הפקה לא הייתה לי. אורי פורת אִפְשֵר לי לשדר 132 שעות מסיאול 88' לירושלים בתקופה של 16 ימים, אך קימץ בכוח אדם. הוא היה הדומיננטי ברשות השידור. מנהל הטלוויזיה הישראלית הציבורית חיים יבין נותר רצסיבי ובמידה רבה ניצב מהצַד. התוויית מדיניות השידורים של אולימפיאדת 1988 על כל היבטיה הרבים לרבות חישוב עלויות ההפקה בשנים 1988 – 1984 נעשו מול אורי פורת וסמנכ"ל הכספים שלו יוחנן צנגן. חיים יבין לא התערב יותר מידי. הוא אומנם כתב לי מכתב נאה בתום משימת מבצע 132 שעות השידורים הישירים של אולימפיאדת סיאול 1988, אולם הוא לא היה מוביל. המנכ"ל אורי פורת וסמנכ"ל הכספים שלו יוחנן צנגן היו אלה שסייעו לי כספית ותכנית להוביל בהצלחה אז את מבצע הכיסוי של אולימפיאדת סיאול 1988. חיים יבין היה אומנם מנהל הטלוויזיה הישראלית הציבורית בשנים אפריל 1989 – נובמבר 1989 אולם הוא לא היה המנהיג הראשי. יתירה מזאת : בפגישות ושיחות רבות שהתקיימו בינינו בשלוש וחצי שנות ניהולו את הטלוויזיה הישראלית הציבורית לא החמיץ שום הזדמנות כדי לטעון בפניי ש- "…יש יותר מידי שידורי ספורט ברשת הטלוויזיה שבראשה הוא ניצב…".
טקסט תמונה : 7 באוקטובר 1988. מכתב הערכה ששלח לי מנהל הטלוויזיה הישראלית הציבורית חיים יבין בתום מבצע השידורים הישירים הטלוויזיוני האולימפי שכלל בתוכו 132 שעות בפרק זמן של 16 ימים. שהיתי בסיאול 88' 37 ימים. מבצע השידורים צלח באופן פנטסטי. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
טקסט תמונה : 17 באוקטובר 1988. מכתב הערכה שנשלח אלי ע"י מנכ"ל רשות השידור אורי פורת ז"ל (בתוספת מילות ברכה של חיים יבין בכתב ידו) בתום מבצע השידורים הישירים הטלוויזיוני של אולימפיאדת סיאול 1988. 132 שעות שידורים ישירים בתוך תקופה של 16 ימים. שהיתי בסיאול 88' 37 ימים. מבצע השידורים צלח באופן פנטסטי. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
אי אפשר לכסות 8465 ספורטאים, מאות תחרויות, ועשרות לוקיישנים באמצעות כוח אדם כל כך מזערי. למשחקים האולימפיים של לונדון 2012 נשלחו 29 אנשים מערוץ 1. לסיאול 88' הוטסו על ידי 5 שדרים, מפיק אחד, ו- 5 טכנאים של הטלוויזיה הישראלית הציבורית. מגוחך. צריך להבין שרשתות טלוויזיה בינלאומיות בסדר בגודל של הטלוויזיה הישראלית הציבורית כמו השוודים (SVT), הנורווגים (NRK), הפינים (YLE), האוסטרים (ORF), השווייצריים (SRG) ואחרות הטיסו לסיאול 88' משלחות שידור שמנו בין 40 ל- 60 אנשים, לרבות 5 ציוותי ENG בכל משלחת. ברור שהיו דרושים לפחות 2 ציוותי צילום ENG ושני כתבים – עיתונאים במשלחת הטלוויזיה הישראלית הציבורית בסיאול 1988, כמו גם בכל התכנסות בינלאומית גדולה ב- מִיפְעַלוֹת שידור של אולימפיאדות ומונדיאלים, כשהם משוחררים מעוֹל השידור הישיר.
אולימפיאדת לוס אנג'לס 1984.
אני חוזר ארבע שנים לאחור. מנכ"ל רשות השידור אורי פורת ז"ל התיר לי להביא עימי לאולימפיאדת לוס אנג'לס 1984 צוות צילום בפילם (הצלם עימנואל אלדמע, איש הקול צבי בירנבלום, והתאורן אליעזר הנדלמן) בראשות הכתב יצחק גליקסברג כדי להכין כתבות על הספורטאים הישראליים הנוטלים חלק במשחקים. מרבית רשתות הטלוויזיה בעולם עברו זה מכבר לצלם חדשות כלליות וחדשות ספורט במצלמות אלקטרוניות ENG (ראשי תיבות של Electronic News Gathering), אך הטלוויזיה הישראלית הציבורית הייתה שקועה בימים ההם באין סוף ריבים, סכסוכים, ומדנים. המו"מ בין הנהלת רשות השידור לבין וועד ההנדסה הנוגע להכנסת מצלמות ENG חדשות במקום מצלמות FILM ישנות עלה פעם אחר פעם על שרטון. עשיית כתבות הפילם אודות הספורטאים והספורטאיות הישראליים במשחקים האולימפיים של לוס אנג'לס 1984 הייתה מסורבלת. בהיעדר שולחנות Steenbeck לעריכת כתבות פילם ב- IBC (ההגדרה האנגלית : International Broadcasting Center) בלוס אנג'לס מפני ששום משלחת טלוויזיה לא השתמשה עוד במצלמות פילם, נאלצתי לשלוח את חומר הצילום הבלתי מפותח ארוז בקופסאות ברכבים מיוחדים ממוקדי הצילום לשדה התעופה הבינלאומי של לוס אנג'לס. חומר הצילום הוטס ארצה, נאסף בנתב"ג, פותח במעבדת הפילם של הטלוויזיה הישראלית הציבורית ששכנה בקומת המרתף של הבניין הגדול בשכונת רוממה בירושלים. לאחר פיתוחו נערך פילם ה- Reversal על ה- Steenback בקומה הרביעית של הבניין. בתום העריכה בירושלים, הקריא יצחק גליקסברג מלוס אנג'לס על קו השידור ה – 4W את טקסט הקריינות של הכתבה הרלוואנטית לעורך הכתבה בירושלים. הקריינות הוקלטה בחדר הקול בירושלים, וזאת נערכה והותאמה לכתבה. לאחר מכן נעשה Mix sound בחדר הקול בקומה ב' של הבניין וכתבת הפילם הזאת שודרה באיחור של שלושה ימים. הליך עיתונאי מסורבל ופדיחה טכנולוגית – לוגיסטית ב- 1984. אורי פורת למוד ניסיון ומר נפש מיחסיו עם שני הוועדים המובילים של הטלוויזיה הישראלית הציבורית, וועד עיתונות / הפקה + וועד ההנדסה, שימש מנכ"ל רשות השידור גם באולימפיאדת סיאול 1988. הוא סירב לאשר לי להטיס שוב צוות צילום פילם למשחקים האולימפיים. "או ENG – או כלום", שח לי. ראה הספר שחקרתי וכתבתי : "הפקות חובקות ארץ ועולם" במסגרת סדרה רחבת היקף בת 13 ספרים עבי כרס שחקרתי וכתבתי ודנה בהיסטוריה של הטלוויזיה הבינלאומית מאז 1884 וההיסטוריה של הטלוויזיה הישראלית הציבורית במדינת ישראל מאז שנת 1967, וקרויה : "מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה" .
שמה באנגלית : "THE GREATEST INFORMATION REVOLUTION IN HISTORY".
עמדו לרשותי חמישה שדרים נסים קיוויתי, יורם ארבל, דני לבנשטיין, אורי לוי, ומשה גרטל אך אף לא כתב – עיתונאי אחד שיסתובב בשטח ויִדְלֶה את הידיעות החדשותיות העיתונאיות המעניינות ביותר ויציג אותן על שולחן המערכת. יתירה מזאת : כשאלדד אמיר ויואל סלע עמדו לזכות במדליה אולימפית בשידורי סיאול 88' לא עמד כלל לרשותי צוות צילום. הטסתי מסיאול לעיר החוף הדרומית פוסאן שם נערכו השיוטים את אמנון ברקאי ואורי לוי, ושכרתי עבורם צוות צילום ENG של רשת הטלוויזיה הצרפתית 1 TF. אך יו"ר וועד ההנדסה אילן מנס הודיע שיואש אלרואי יכול לקפוץ לו. הטכנאים לא ישדרו כתבה אולימפית של צוות זר. אם אורי פורת רוצה כתבות אולימפיות אודות הספורטאים הישראליים, אנא ממנו שיטיס לסיאול צוות צילום בפילם, זה מה שיש. וזה לא הכל. את הידיעה העיתונאית הסנסציונית והחשובה ביותר אודות הדחת האָצָן הקנדי בן ג'ונסון מהמשחקים בגין נטילת סמים אסורים באשמורת בוקר של 27 בספטמבר 1988, סיפק לי בכלל עורך VTR ישראלי בשם אלי רבינוביץ' שעבד בשכירות בשירות רשת הטלוויזיה האמריקנית NBC. כעורך ראשי ומפיק ראשי ומנהל הפרויקט הטלוויזיוני המורכב והמרוחק ממדינת ישראל עבדתי סביב השעון כ- 22 שעות בכל יממה בעת שהותי בסיאול 88', במשך כחמישה שבועות. ישנתי שעתיים בלבד בכל יממה בין ארבע לשש בבוקר. אלי רבינוביץ' צלצל לחדרי במלון "Seoul Garden" בארבע וחצי לפנות בוקר עם הידיעה המרעישה אודות סילוק בן ג'ונסון מהמשחקים האולימפיים. הוא העיר אותי. הרגיז אותי שמישהו מפריע לי ומדיר את שנתי הקצרצרה. כמעט טרקתי לו את הטלפון בפרצוף מרוב עייפות, אך משהזדהה וביקש סליחה על כך שהוא מטריד אותי בשל האינפורמציה המפתיעה , נדרכתי כקפיץ. בשל הפרש השעות (04.30 בסיאול של 27 בספטמבר 1988 – 20.30 בירושלים של 26 בספטמבר 1988) הספקתי להעביר בטלפון את הידעיה למהדורת "מבט". הטלוויזיה הישראלית הציבורית הייתה השנייה בעולם לשדר את הידיעה החדשותית הסנסציונית הזאת אחרי NBC.
הסיפור אודות בן ג'ונסון (Ben Johnson) הוא מרתק מכל היבט. משפחתו היגרה מג'מייקה לקנדה. בנג'מין "בן" ג'ונסון התגלה כספרינטר מוכשר. באולימפיאדת לוס אנג'לס 1984 זכה במדליית הארד בתוצאה 10.22 ש' אחרי האמריקני סם גריידי שהיה שני בזמן 10.19 ש' והזוכה במדליית הזהב האצן האמריקני הידוע קארל לואיס שקבע 9.99 ש'. באליפות העולם ה- 2 בא"ק באוגוסט – ספטמבר 1987 ניצח בן ג'ונסון את קארל לואיס וקבע שיא עולם חדש 9.83 ש'. זאת הייתה הפתעה מרעישה. שהיתי במפקדת ההפקה שלי ברומא יחדיו עם השדר נסים קיוויתי והפרשן ד"ר גלעד וויינגרטן. העברנו את אירועי האליפות מרומא 87' בשידורים ישירים ארצה. כבר אז היה ברור ומוחלט כי ריצת הגמר ל- 100 מ' גברים באולימפיאדת סיאול 88' העתידה להיערך ב- 24 בספטמבר 1988 מעוררת עניין וסקרנות עולמיים חסרי תקדים (שנה בטרם המשחקים) בגלל היריבות העצומה בין קארל לואיס לבן ג'ונסון. השנה חלפה המהירות. מיליארד צופים ברחבי תבל התיישבו בכורסאות שלהם מול מסך הטלוויזיה. נשיא IAAF (התאחדות הא"ק הבינלאומית)האיטלקי ד"ר פרימו נביולו ביקש באופן אישי מחואן אנטוניו סאמאראנש נשיא IOC (הוועד האולימפי הבינלאומי) להעניק את מדליית הזהב למנצח . סאמאראנש לא העניק בדרך כלל מדליות כדי לא להפלות ועל מנת שלא להעניק חשיבות יתר למקצוע כזה או אחר על פני האחר, אבל הפעם נעתר לבקשתו של הקולגה שלו. כשבן ג'ונסון כרע ונכנס למתקן הזינוק והמצלמות האלקטרוניות של קבוצת הטלוויזיה SORTO (קבוצת הטלוויזיה המיוחדת של הטלוויזיה הדרום קוריאנית KBS) חשפו אותו ב- Close up שידר נסים קיוויתי טקסט בן שלוש מילים בלבד : "…תיראו, הר שרירים…". אף אחד לא ידע כי בן ג'ונסון כבר מסומם כבד שנוטל באורח שיטתי וקבוע מזה שנתיים סטרואידים אנאבוליים. כעבור 9.79 ש' הסתיימה ריצת ה- 100 מ' בשיא עולם חדש שקבע בן ג'ונסון. קארל לואיס פיגר הרחק מאחוריו ולמרות שסיים שני השיג זמן של 9.92 ש' בלבד. חואן אנטוניו סאמאראנש העניק את המדליות לשלושת מנצחים על הפודיום וד"ר פרימו נביולו את הפרחים. בטום טקס המדליות נשלח בן ג'ונסון לבדיקת שתן. כעבור שלושה ימים גילו הרופאים כי שתי המבחנות A ו- B שמלאות בשתן שלו הן "פוזיטיב". התברר כי בן ג'ונסון נוטל באופן שיטתי וביודעין על פי הוראת צוות האימון שלו סמי ספורט אסורים – סטרואידים אנאבוליים מסוג "סטאנוזולול". שוד ושבר, הספורטאי האולימפי היחיד שלו העניק חואן אנטוניו סאמאראנש מדליית זהב דווקא הוא נפסל וסולק מהמשחקים. מדליית הזהב נלקחה מבן ג'ונסון והועברה לקָארְל לוּאִיס. שני שיאי העולם שקבע, 9.83 ש' באליפות העולם ה- 2 בא"ק ברומא ב- 29 באוגוסט 1987 ו- 9.79 ש' שהשיג ב- 24 בספטמבר 1988 במשחקים האולימפיים של סיאול 1988 – בוטלו (!). ראשי המשלחת הקנדית אמרו לבֵּן ג'וֹנְסוֹן, "אנחנו אוהבים אותך אבל אתה אָשֵם (1)", וסילקו אותו ואת מאמנו צָ'ארְלִי פְרָאנְסִיס בבושת פנים מהמשחקים . אלי רבינוביץ' היה שם בשבילי באקראי ודיווח עבורי את החדשה הטרייה. הבנתי שאני לבד וצריך לדאוג לצורכי הטלוויזיה הישראלית הציבורית בדרך שונה ונוספת במפעלי השידור הטלוויזיוניים העתידים לבוא .(ראה הספר שחקרתי וכתבתי : "פסגת היכולת האנושית והתפתחות חזון שידורי הטלוויזיה בארץ ובעולם בשנים 2012 – 1884" במסגרת סדרה רחבת היקף בת 13 ספרים עבי כרס שחקרתי וכתבתי הקרויה : "מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה ".
השם באנגלית : "THE GREATEST INFORMATION REVOLUTION IN HISTORY"
חמשת השדרים שלי בכלל נָמוּ את שנתם באותה העת ולא ידעו דבר. בצֶדֶק. גם הם עבדו קשה כמוני. למדתי היטב את הלקח. השדרים טרודים בעניינים שלהם . דרוש כתב – עיתונאי ראשון במעלה כדי שיגלה ויאסוף את הסיפורים העיתונאיים החשובים בדרך המהירה ביותר ויביא אותם לשולחן המערכת. העיתונאי אבי רצון (עורך מדור הספורט של העיתון "חדשות" ז"ל) עשה את העבודה הזאת עבורי בעת סיקור הטלוויזיה הישראלית הציבורית את מונדיאל איטליה 1990 מהמשרד שלי בירושלים. אני הפקתי, ערכתי, וניהלתי את שידורי מונדיאל איטליה 1990 ממפקדת ההפקה והשידורים שלי ב- IBC ברומא , והוא ישב במשרדי המערכת וההפקה בירושלים ובאמצעות שני הטלפונים הבינלאומיים שהועדתי לו בחדר העבודה שלי בקומה החמישית של הבניין, ובעזרת הקשרים המיוחדים והאמיצים שלו עם העיתונות האיטלקית לגווניה (אבי רצון מדבר איטלקית על בורייה ומדבר היטב גם אנגלית) הביא את הסיפורים העיתונאים החדשותיים מידי ערב לאולפן המנווט בבניין הטלוויזיה בשכונת רוממה בירושלים. לשלושת השדרים שלי באיטליה יורם ארבל, נסים קיוויתי, ורמי ווייץ ששרכו דרכם בין 12 האצטדיונים ברחבי ארץ המגף (טורינו, גנואה, מילאנו, וורונה, אודינה, בולוניה, פירנצה, רומא נאפולי, בארי, פאלרמו, וקאליארי) לא היה כל סיכוי לעשות את העבודה העיתונאית שאבי רצון חולל מירושלים בסיוע שני טלפונים בלבד. הוא היה עיתונאי מזהיר, אָמִין, ונאמן שבלעדיו הייתי מאבד מימד עיתונאי חשוב שמתרחש מאחורי הקלעים בעת בשידורי הטלוויזיה הישירים של 52 המשחקים מתריסר אצטדיונים בארץ המגף במונדיאל איטליה 90' .
באולימפיאדת ברצלונה 1992 נסים קיוויתי כבר לא היה עִמִי. הוא יצא לפנסיה ב- 1991 במלאת לו 65 שנים והוא במלוא אונו. בטרם עת. אך זהו חוק הממלכה .במקומו מיניתי את מאיר איינשטיין לשַדָּר א"ק ואת משה גרטל (בן 46) לשַדָּר בבריכה האולימפית. בנוגע לשליטה למֶלֶל של השַדָּר המוביל משה גרטל בבריכת השחייה ופליטות הפה המביכות שלו בעת השידורים הישירים, הייתי רגוע במידה מסוימת. מפני שלצידו בעמדת השידור באולימפיאדת ברצלונה 1992 ישב הפרשן שלו יוסף "יוז'ו" טלקי ז"ל (אז בן 74) ושימש בלם זעזועים. יוסף טלקי היה לא רק פרשן עתיר ידע שניצב לצדו בעמדת השידור אלא גם דמות חינוכית , בעל משמעת שידור איתנה, דבק במשימה, תרבותי, ידען מופלג, בקיא היטב בשחייה הבינלאומית, ורגיש לפטפוט ועודף טקסט. יוסף "יוז'ו" טלקי ז"ל (יליד 1918 בסלובקיה בן תרבות של אירופה הישנה) היה אחד מפרשני הספורט הנבונים והמוערכים ביותר במשך שנים רבות בתולדות השידור הציבורי. במידה רבה שימש גם נוטר (גָפִיר) בעמדת השידור ו-קונדוקטור שפיקח על עבודת השַדָּר המוביל שלוֹ. יוסף טלקי במילים אחרות היה הנַוָּוט של הטייס הטירון שלוֹ. משה גרטל ירא את יוסף טלקי וגם בד בבד רחש לו הערכה מקצועית רבה.
על עצמי אני יכול להעיד כי אני מתחבר לשחייה הדרמטית והמרתקת ראשית דבר בגלל השחיינים והשחייניות גיבורי עלילת השידור הטלוויזיוני שמעפילים כל פעם מחדש לפסגת היכולת האנושית, ורק אח"כ לשדר שמתאר את העלילה. הוויכוח אודות סגנון ומהות השידור של משה גרטל מבריכת השחייה האולימפית בלונדון 2012 בערוץ 1 איננו עִמוֹ, אלא עם ההנהלה שלו.
טקסט תמונה : אולימפיאדת מוסקבה 1980. יולי 1980. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 39 שנים. משה גרטל (מימין) ואנוכי (משמאל) בתצלום משותף במשרד מחלקת הספורט בקומה ה- 5 של בניין הטלוויזיה בשכונת רוממה בירושלים. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
שוב עולם מסודר.
מדע השידור הישיר (Play by play) בטלוויזיה צועד על קרקע בטוחה מזה עידן ועידנים. בפני דן שילון ואלכס גלעדי מייסדי מחלקת הספורט בסוף עשור ה- 60 וראשית ה- 70 של המאה שעברה ניצבו שלושה סגנונות שידור : גרסה אנגלית (נפלאה ומתונה), גרמנית (מאופקת וקרה), אמריקנית (פתוחה וחופשית יותר), דרום אמריקנית (כמות מלל עצומה, צעקנית, ונרגשת). דן שילון ואלכס גלעדי אימצו מייד את הגרסה האנגלית. אין פלא ששדרי רשתות הטלוויזיה הבריטיות של ה- BBC ו- ITV כמו קֶנֶת' ווֹלְסְטֶנְהוֹלְם, הָארוֹלְד אֵיְיבְּרָאהָאמְס, דֵיוִויד קוֹלְמָאן, בָּארִי דֵייוִיס, הְיוּ ג'וֹנְס, ואחרים, וגם נסים קיוויתי שלנו (חניך האסכולה האנגלית) – קנו אחיזה איתנה בקרב צופי הטלוויזיה בארץ. במשך השנים הרבות עשו צופי הטלוויזיה בארץ הכרה עם עוד סגנונות שידור ישיר בטלוויזיה כולל האסכולה הערבית אך הם נשארו נאמנים לאסכולה האנגלית שהיא המתאימה ביותר באופיה למדיה הטלוויזיונית באשר היא. האסכולה האנגלית היא דרמטית דיה ועיתונאית, אך יחד עם זה מאופקת ואיננה עוברת גבולות, איננה מתלהמת, ואיננה חוצה את סייג ההיגיון. היא ערבה לאוזנו של הצופה בכורסא. האמור לעיל איננו מבטל כלל את האסכולה האמריקנית והקנדית עם היתרונות שלהם . דורות של שדרני ספורט ישראליים בטלוויזיה התחנכו על משמעת השידור הבריטית והסטנדרטים שהציבה האסכולה של ה- BBC. מדובר כמובן במדיה וויזואלית בה מתאר השַדָּר ומתייחס לאותה התמונה שרואה הצופה בבית, בניגוד לשדרני רדיו שמתארים תמונת מצב מהשטח שרק הם רואים אותה והמאזינים רק יכולים לדמיין אותה . גם ברדיו באשר הוא מתקיימים סגנונות שידור שונים, וכמו בטלוויזיה – קיים קו דִמיוני שמפריד בין שִידוּר לבִּרְבּוּר. לא תמיד נמצא הסבר מדוע שַדָּר כזה או אחר (בשתי המדיות – טלוויזיה וגם ברדיו) נתפש כפטפטן וברברן וגם מעיק, בעוד קולגה שלו שאומר ומשתמש באותה כמות מילים מתקבל ע"י הציבור בחדווה וכשַדָּר מהימן. נסים קיוויתי ויורם ארבל כבר חרתו מזמן את שמם באותיות זהב בהיסטוריית השידור הטלוויזיוני במדינת ישראל. שבחים דומים ניתן לומר על שני שדרי רדיו "קול ישראל" נחמיה בן אברהם ז"ל וייבדל לחיים ארוכים גִדְעוֹן הוֹד. נחמיה בן אברהם (דמות מיתולוגית) הוא אבי שידורי הספורט והכדורגל ברדיו הארץ ישראלי בטרם קמה מדינת ישראל וברדיו "קול ישראל" לאחר הקמת המדינה. נחמיה בן אברהם (יליד 1921) שידר ישיר לראשונה בחורף 1947 ברדיו PBS של ארץ ישראל המנדאטורית( Palestine Broadcasting System – נקרא גם "קול ירושלים") ליישוב היהודי הקטן את משחק הכדורגל המסקרן מ.ט.ק. בודפשט נגד נבחרת תל אביב שהתקיים באצטדיון המכבייה הישן בתל אביב (ליד מבנה תחנת החשמל של רידינג היום) . קולו הייחודי וכישרון התיאור והשידור הישיר שלו הטילו צֵל ענק על האחרים. אחריו עלה לגדולה גִדְעוֹן הוֹד (יליד 1935) אף הוא שַדּר רדיו "קול ישראל". גִדְעוֹן הוד הוא שדר ספורט פנטסטי ועיתונאי יוצא דופן שמאפיל עד עצם היום הזה על הקולגות ששהו לידו בתקופות שונות של הקריירה הארוכה והענפה שלו. מעולם לא נאמר על נחמיה בן אברהם וגם לא על גִדְעוֹן הוֹד שהם חצו במקום כלשהו בהיסטוריית השידור הממושכת והמגוונת שלהם את הקו הדימיוני שמפריד בין שידור לפטפוט. אף על פי שמדובר ברדיו שדורש באופן טבעי כמות מֶלֶל רבה יותר מאשר בטלוויזיה ניחנו שניהם ביכולת ביטוי וכישרון להשתמש בטקסט חסכוני. שני שדרני הרדיו האלה ראויים להערכה רבה. המוניטין שלהם יישא את פועלם וזיכרונם לדורות.
טקסט תמונה : 1970. דן שילון שדר הספורט הראשי ומנהל מחלקת הספורט של הטלוויזיה הישראלית הציבורית בשנים 1974 – 1969. (באדיבות יוסף "פונצי" הדר ז"ל. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
טקסט תמונה : 1970. אלכס גלעדי שדר הספורט השני במעלה בטלוויזיה הישראלית הציבורית וסגנו של דן שילון בניהול מחלקת הספורט. (באדיבות יוסף "פונצי" הדר ז"ל. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
מנהל חטיבת הספורט של רשת הטלוויזיה הציבורית הבריטית ה- BBC ב- 1966 בְּרָאיְין קָוֹאוֹגִיל (Bryan Cowgill) הטיל על השַדָּר המוביל שלוֹ קֶנֶת' ווֹלְסְטֶנְהוֹלְם (Keneth Wolstenholme) להעביר בשידור ישיר ל- 600000000 (שש מאות מיליון) צופי טלוויזיה ברחבי העולם את משחק הגמר על גביע העולם בכדורגל (מונדיאל אנגליה 1966), שנערך בשבת אחה"צ – 30 ביולי 1966 באצטדיון "וומבליי" בלונדון, בין נבחרות אנגליה ומערב גרמניה. הבימאי בניידת השידור של ה- BBC במשחק הזה היה האחד והיחיד והבלתי נשכח אָלֶק וִויקְס (Alec Weeks). בשניות האחרונות של הדקה ה- 120 בתקופת ההארכה השנייה ממש לפני סיום ההתמודדות כבש החלוץ האנגלי גֶ'ף הֶרְסְט את שערו האישי השלישי, והרביעי במשחק, וקבע את התוצאה הסופית 2:4 לזכות אנגליה. בעת שגֶ'ף הֶרְסְט קיבל מסירה ארוכת טווח מהקפטן בּוּבִּי מוּר ודהר עם הכדור לעברו של השוער הגרמני הָאנְס טִילְקוֹבְסְקִי בדרך לכיבוש השער האחרון, חדרו כבר כמה צופים אנגליים למשטח הדשא מפני שסברו כי המשחק הסתיים . קֶנֶת' ווֹלְסְטֶנְהוֹלְם שידר את הטקסט הבא : "…Some people are on the pitch, they think it's all over…", ושבריר שנייה לאחר שגֶ'ף הֶרְסְט מכריע את הָאנְס טִילְקוֹבְסְקִי וחותם את תוצאת המשחק 2:4, הוא משלים את הטקסט : "…It is now…". טקסט מרשים וחסכוני שנאמר בקוֹר רוח וגם באנדרסטייטמנט בריטי אופייני. כישרון השידור הרב גוני של קֶנֶת' ווֹלְסְטֶנְהוֹלְם, האיפוק בעת הצורך בצד יכולתו לתאר דרמות כדורגל בטונים ווקאליים אחרים ושונים, נלמד בפקולטות לתקשורת וטלוויזיה (הוא נולד ב- 1920 ומת ב- 2002). הוא היה רָב אמן ואבי אסכולת שידור משחק הכדורגל ברשת הטלוויזיה האנגלית של ה- BBC.
במונדיאל מכסיקו 1986 נפגשו ב- 22 ביוני 1986 נבחרות ארגנטינה ואנגליה בשלב רבע הגמר של הטורניר באצטדיון ה- "אצטקה" בבירה מכסיקו סיטי. הטלוויזיה הישראלית הציבורית העבירה את המשחק (כמו 27 נוספים) בשידור ישיר בהיקף מלא ממכסיקו לארץ. הפקדתי את המיקרופון בידיו של יורם ארבל בעמדת השידור באצטדיון בעוד אני כמפיק ועורך המִשְדָר עוקב אחריו מעמדת הניהול שלי ב- IBC במכסיקו סיטי. בדקה ה- 51 של המשחק הבקיע הקפטן הארגנטיני דְיֶיגוֹ אָרְמָאנְדוֹ מָארָאדוֹנָה שער שנוי במחלוקת וקבע את התוצאה 0:1 לארגנטינה. השופט הטוניסאי עָלִי בֵּנָאסֶר אישר אותו אך שחקני ההגנה האנגליים שהיו סמוכים למִפְגָש בין מָארָאדוֹנָה לשוער שלהם פִּיטֶר שִילְטוֹן טענו שהקפטן הארגנטיני כבש את השער בידו ולא בראשו. הם התחננו בפני השופט כי יפסול את השער הלא חוקי אך זה לא עזר להם . השופט לא שעה לתחינותיהם ואישר אותו. הטלוויזיה המכסיקנית TELEMEXICO שידרה לאחר הבקעת השער מחד – את שמחת הניצחון שחקני ארגנטינה ובראשם מאראדונה ומאידך – את ייסורי התבוסה של השחקנים האנגליים. ואז החל הבימאי בניידת השידור להריץ את שלושת ההילוכים החוזרים הממוחשבים מיחידות ה- Replay שמותקנים בניידת : הראשון היה מהמצלמה המובילה העליונה, השני שודר מזווית ראייה נגדית של מצלמה שהייתה ממוקמת בעברו של היציע ממול, והשלישי תועד ע"י המצלמה הגבוהה האחורית שניצבה מאחורי שערו של פיטר שילטון. בתום ה- Replay השלישי חרץ יורם ארבל את דינו של מָארָאדוֹנָה בטקסט יעיל וחסכוני בלתי נשכח בן תריסר מילים בלבד בשידור ישיר, ולכן שווה לאזכר אותו שוב : "לא יכול להיות שהראש של מָארָאדוֹנָה עלה גבוה יותר מהידיים של שִילְטוֹן", ובאחת הפך את השחקן הארגנטיני לעבריין. דייגו ארמאנדו מאראדונה הכניע אומנם את השוער האנגלי פיטר שילטון ואת השופט עָלִי בֵּנָאסֶר וגם את קווניו , אך לא את המצלמות של TELEMEXICO וגם לא את השַדָּר יורם ארבל. האבחנה של יורם ארבל בשיאו של שידור ישיר במתחולל בתוך שבריר שנייה בסיטואציה שנויה במחלוקת ושימוש נבון שלוֹ בטקסט קצר, ברור, ופשוט – הייתה סוד כוחו וקיסמו של השַדָּר הישראלי וסוד גלוי של טלוויזיה במיטבה. יורם ארבל היה רב אמן של ניסוח תכליתי במהלכם של שידורים ישירים בטלוויזיה. הוא עשה זאת מאז 1986 לא מעט פעמים . ברור שלחצתי אז ב- 1986 על ה- Talk back בעמדת הניהול שלי ואמרתי לו מילה אחת : "בְּרָאוֹו" (!). בתום המשחק ערכה המשלחת הארגנטינית מסיבת עיתונאים באחד המלונות הגדולים במכסיקו סיטי והעניקה את רשות הדיבור לקפטן הכישרוני שביקש להדוף את ההאשמות נגדו . מיהרתי בעצמי למסיבת העיתונאים הזאת כדי לשמוע מהמקור מדוע בּילֵף את מערכת השיפוט ולא התוודה בפניה כי הבקיע את השער בידו השמאלית , או ליתר דיוק באגרופו השמאלי. דְיֶיגוֹ אָרְמָאנְדוֹ מָארָאדוֹנָה היה אולי פרחח אך לא טיפש. הוא התנסח בהיגיון ובנה תירוץ תיאולוגי בן חמש מילים לשער הלא חוקי שלוֹ, שעכשיו היה ברור כי הבקיע אותו בידו. קפטן הנבחרת הארגנטינית ופטריוט נלהב של מדינתו סיפר לעיתונאים הרבים בשפתו הספרדית את הגותו הזאת : "ERA LA MANO DE DIOS". בתרגום לעברית : הייתה זאת "יד האלוהים" שהבקיעה את השער האנגלי, ורמז לנקמה ארגנטינית מתוקה על כר הדשא באימפריה הבריטית שהכניעה את צבאות ארגנטינה ב- 1982 במלחמת איי פוקלנד (מאלווינאס).
באוקטובר 1971 הטיסו דן שילון ואלכס גלעדי את שַדָר ה- BBC נסים קיוויתי להלסינקי בירת פינלנד שם התקיימה אליפות אירופה באתלטיקה קלה. האליפות שימשה גם מבחן כוחות לקראת אולימפיאדת מינכן 1972 הממשמשת ובאה. הרץ הפיני למרחקים ארוכים יוּהָא וָואטָאיְינֶן ניצח בשתי הריצות ל- 5000 מ' ו- 10000 מ' באליפות ההיא והותיר מאחוריו את חברו לָאסֶה וִוירֶן. בסיומה של ריצת ה- 10000 מ' התפתח מאבק צמוד בין יוּהָא וָואטָאיְינֶן לרץ המזרח גרמני יוּרְגֶן הָאסֶה. יוהא וואטאיינן החל את ה- Finish המרהיב שלו כ- 350 מטר לפני קו הסיום . סגנון ריצתו היפהפה דמה לסגנון של אָצָן אבל הוא לא הצליח להתנתק מהרץ המזרח גרמני שלא וויתר ודלק בעיקבותיו. גם נסים קיוויתי היה במלוא עוזו ושידר את הדרמה בצורה מרשימה. אהה, איזה שַדָּר דָגוּל הוא היה נסים קיוויתי. ואז קרה הדבר : יוּהָא וָואטָאיְינֶן לא עצר על קו הגמר והמשיך את הקפת הניצחון לעיני 60000 צופים בני ארצו בקצב ריצה פנטסטי כשהוא מנופף בידיו ומודה לאזרחי ארצו . נדמה היה כי כאילו לא הבין או אולי שכח שהריצה הסתיימה זה מכבר כבר. נסים קיוויתי לא נשאר אדיש ושידר ישיר בהתרגשות רבה את הטקסט ההוא: "…יוהא וואטאיינן ניצח…זאת הקפת הניצחון…מהיכן נותר בו כוח…? למנצחים יש תמיד כוח…! המפסידים הם העייפים…". נסים קיוויתי היה אף הוא שַדָר טלוויזיה מחונן משכמו ומעלה שהרכיב טקסטים נפלאים וחסכוניים שפגעו במטרה במעט מילים (פגיעה בול בעת שידורים ישירים . ההדגשה בעת שידורים ישירים). אישיות טלוויזיה בלתי נשכחת עבורי. הערה: יוּהָא וָואטָאיְינֶן נפצע בסמוך לאולימפיאדת מינכן 1972, בה נטל חלק בסופו של דבר, אך לָאסֶה וִוירֶן האפיל עליו וזכה בשתי מדליות הזהב בריצות ל- 5000 מ' ו- 10000 מ'.
הרץ הצ'כוסלובאקי למרחקים ארוכים אֶמִיל זָטוֹפֶּק (Emil Zatopek) זכה באולימפיאדת הלסינקי 1952 בשלוש מדליות זהב בריצות ל- 5000 מ', 10000 מ', וריצת מרתון (אותה רץ לראשונה בחייו). הישג חסר תקדים שאיש לפניו ו/או אחריו לא עשה זאת מעולם. השני הנצחי אחריו באולימפיאדות לונדון 1948 והלסינקי 1952 וגם באליפויות אירופה היה הצרפתי אָלָן מִימוּן (Alan Mimoun). אמיל זטופק תמיד ניצח. אלן מימון תמיד היה הסגן. שניהם נפגשו שוב על המסלול בפעם האחרונה בחייהם בריצת המרתון המפרכת באולימפיאדת מלבורן 1956. התחוללה שם הפתעה מרעישה. אלן מימון ניצח לראשונה את יריבו הדגול וזכה במדליית הזהב. אמיל זטופק שרץ חולה סיים במקום השישי. המתעד ובימאי הקולנוע והטלוויזיה היהודי אמריקני באד גרינספאן (Bud Greenspan) הנציח את הריצה האחרונה ההיא בסדרת הטלוויזיה הדוקומנטארית שלו רבת המוניטין "OLYMPIAD". מצלמת פילם אוסטרלית הראתה את אָלָן מִימוּן נכנס ראשון לאצטדיון האולימפי להקפה האחרונה. אלן מימון פסע כמה פסיעות והסב ראשו לאחור כדי לראות אם מישהו מהמתחרים האחרים איננו מסכן את בכורתו. כבר היו דברים מעולם בהיסטוריה של ריצות המרתון האולימפיות ההפכפכות, גם בהקפת הסיום בתוך האצטדיון. באד גרינספאן ידע לכתוב לטלוויזיה. הוא היה רב אומן בכתיבה לטלוויזיה. מוכשר בהגיית טקסטים ממוקדים והגיוניים. כך תיאר את המראה הסנסציוני ההוא בטקסט ממצה בן חמש עשרה מילים בלבד: "Alan Mimoun looks behind and first time in eight years Emil Zatopek is not there", ושתק. הטקסט בטלוויזיה שהיא מדיה וויזואלית בנוי על משפטים קצרים, פשוטים, וברורים. שיווק יעיל של מֶסֶר בטלוויזיה נשען על כמות מלל חסכונית באד גרינספאן (2010 – 1926) היה מנקודת מבטי גאון בכתיבת טקסטים והתאמתם לתמונה הטלוויזיונית.
טקסט תמונה : ספטמבר 1988. אולימפיאדת סיאול 1988. ה- IBC בסיאול בירת דרום קוריאה. אנוכי יחדיו עם באד גרינספאן (Bud Greenspan) ועוזרת ההפקה הראשית שלו ננסי בפה (Nancy Beffa). (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
רבי משה אבן עזרא הביע כבר לפני שנים רבות רעיון חסכוני של מלל וקבע : "אם הקיצור יספיק – הַאֲרִיכוּת שגיאה". קֶנֶת' ווֹלְסְטֶנְהוֹלְם, יוֹרָם אָרְבֶּל, נִסִים קִיוִויתִּי, ובָּאד גְרִינְסְפָּאן אימצו את מחשבתו של רבי משה אבן עזרא ומשמשים בהיסטוריית המלל והטקסטים בתעשיית הטלוויזיה אנטי תזה למשה גרטל. המסרים המדויקים בטלוויזיה מתבססים על טקסטים קצרים, פשוטים, וברורים.
אי אפשר להזכיר בסיום חוויית הביקורת הזאת את העובדה כי משה גרטל בן קיבוץ רמת יוחנן שחיין מחונן ויפה תואר נחשב בזמנו לאחד מגדולי השחיינים של מדינת ישראל. זה היה בעשור ה- 60 של המאה שעברה. הוא היה אלוף ישראל בכל משחי החתירה מ- 100 מ' ועד 1500 מ' (כולל), דרגת שחייה חסרת תקדים בארצנו הקטנטונת, וכן ייצג את מדינת ישראל בהצטיינות במשחקי אסיה ה- 5 בבנגקוק 1966 ובמשחקי אסיה ה- 6 בבנגקוק ב- 1970. לרוע מזלו אין לכישרונו כשחיין כל מכנה משותף עם הכישרון לאחוז את המיקרופון של הטלוויזיה. משה גרטל ניצב באולימפיאדת לונדון 2012 בשעת דמדומים. ברור שאיחלתי לו עם צאתו לפנסיה עוז רוח, פעילות, וחיוניות – ברכה שונה בתכלית מ- "מְנוּחַת נֶצַח" – שאיחל בטעות לצופיו בעת אולימפיאדת אטלנטה 1996.
ועוד דבר. צריך לזכור כי זכויות השידורים של המשחקים האולימפיים שנערכו ב- 2016 בבירת ברזיל ריו דה זָ'אנֵיְירוֹ, לא היו עוד קניין בלעדי של המְשָדֵר הציבורי הבינלאומי ושל איגוד השידור האירופי ה- EBU (רשות השידור וערוץ 1 נמנים על שורותיו). הן הועברו לידי גורמים פרטיים. ערוץ 1 יוכל לרכוש אותן אם יתעקש אך כפי הנראה יידרש לשלם ממון כבד הרבה יותר ממה ששילם עבור לונדון 2012 במסגרת ה- Share הכספי שלו ב- EBU. עלות זכויות השידורים ששילם ערוץ 1 ללונדון 2012 עמדו על סך של 1.659200 (מיליון ושש מאות וחמישים ותשע אלף ומאתיים) יוּרוֹ עבור העברת שידורים בטלוויזיה + 255000 (מאתיים חמישים וחמישה אלף) יורו עבור זכויות העברת השידורים באינטרנט + 1.000000 (מיליון) יורו עבור הוצאות הפקה טכנולוגיות ולוגיסטיות בלונדון ובירושלים, לרבות הטסת כוח אדם בן 29 אנשים ללונדון לתקופה של כחודש ימים, ומימון שהייתו שם (לינה, אוכל, הסעות וכיו"ב). סך כולל של 2.914200 (שני מיליון ותשע מאות וארבעה עשר) יורו ששווים בערכם ל- 14.571000 (ארבעה עשר מיליון וחמש מאות שבעים ואחד אלף) שֶקֶל. הוצאה כספית נמוכה יחסית. אין בכלל ספק כי אותו הגורם הפרטי שמכר את זכויות השידורים של אולימפיאדת ריו 2016 לערוץ הספורט מס' 55 בכבלים בארץ, גבה מחיר גבוה הרבה יותר מזה של 2012 שהיו שייכים אז לערוץ 1.
הערה : הליך דומה של התייקרות זכויות השידורים באלפי אחוזים שאפיינו את מונדיאל יפן / קוריאה 2002 ומונדיאל גרמניה 2006, התרחש בראשית 1996, בשעה שנשיא ה- FIFA יוזף "ספ" בלאטר החליט להעביר את זכויות השידורים מחמשת איגודי השידור הציבוריים בתבל בראשות EBU (העשיר מכולם) לידי גורם פרטי, מיליארדר גרמני בשם ליאו קירש (Leo Kirsh). תמורת מונדיאל צרפת 1998 שילם המשדר הציבורי בעולם סכום גלובאלי של 135.000000 (מאה שלושים וחמישה מיליון) פרנקים שווייצריים. ליאו קירש מכר את זכויות השידורים של מונדיאל יפן / קוריאה 2002 לרשתות הטלוויזיה בעולם לכל המרבה במחיר באמצעות חברות תיווך משניות (כמו חברת "צ'ארלטון" בישראל) תמורת סך של 1.000000000 (מיליארד) דולר. עבור מונדיאל גרמניה 2006 דרש תוספת של % 25 (1.250000000 – מיליארד ומאתיים וחמישים מיליון) דולר.
נסים קיוויתי שימש שַדָּר ראשי ומוביל של ענפי הא"ק והשחייה בטלוויזיה הישראלית הציבורית בתקופת השנים של 1988 – 1972. הוא כיסה את שני הענפים האלה בחמש אולימפיאדות : מינכן 1972, מונטריאול 1976, מוסקבה 1980, לוס אנג'לס 1984, וסיאול 1988. הוא כיסה גם שתי אליפויות עולם בא"ק : אליפות העולם ה- 1 בא"ק שנערכה בהלסינקי באוגוסט 1983 ואת אליפות העולם ה- 2 בא"ק שהתקיימה בסוף אוגוסט – ראשית ספטמבר ב- 1987 ברומא. משה גרטל שלט על המיקרופון של הטלוויזיה בתחרויות השחייה בשש אולימפיאדות רצופות בין השנים 2012 – 1992 : ברצלונה 1992, אטלנטה 1996, סידני 2000, אתונה 2004, בייג'ינג 2008, ו- לונדון 2012. המאמר הבא יידון בשידורי הא"ק של אולימפיאדת לונדון 2012 כפי שבוצעו ע"י השַדָּר המוביל מאיר איינשטיין והפרשן שלו ד"ר גלעד וויינגרטן.
פתגמים ומכתמים עיתונאיים באמצעות שירותה של הטכנולוגיה הטלוויזיונית. שדר העַל של הטלוויזיה הישראלית הציבורית נסים קיוויתי באולימפיאדת מינכן 1972.
אמינות הכתיבה, כישרון השידור, ויכולת התיעוד.
מֶחְקָר 5.
הטכנולוגיה הטלוויזיונית ומשך זמן וחשיפת יתר של האירועים על מסך הטלוויזיה, מאפשרים לשדר נסים קיוויתי לייצר ולהפיק אִידְיוֹמִים, פִּתְגָמִים, מִכְתָּמִים, וסְלוֹגָנִים בעת השידורים הישירים של מקצועות הא"ק והשחייה. וגם ליורם ארבל אחריו בתחומי הכדורגל והכדורסל. צריך להבין כי הטלוויזיה הישראלית הציבורית תיעדה את אירועי הספורט המקומיים שלה לרוב במצלמות Film שחור/לבן בעוד העולם עשה זאת באמצעות מצלמות Video בצבע (!). בעוד אנחנו בטלוויזיה הישראלית הציבורית התחלנו באמצעים הדלים שלנו את סיקור האירוע עם יריית הזינוק וסיימנו אותו עם הגיע הספורטאים לקו הסיום, הרי בעולם הגדול בעיקר ברשתות הטלוויזיה האירופיות והאמריקניות העניקו זמן אוויר להצגת גיבורי העלילה בטרם יריית הזינוק ואפשרו לשדרי הטלוויזיה לסכם את המצב גם לאחר שהספורטאים האלה חצו את חוט המטרה. דוגמא נפלאה לטיעונים הללו שלי הייתה אליפות אירופה בא"ק שנערכה באוקטובר 1971 בהלסינקי – פינלנד.
באוקטובר 1971 נשלח נסים קיוויתי ע"י מנהל מחלקת הספורט דאז בטלוויזיה הישראלית הציבורית דן שילון וסגנו אלכס גלעדי להלסינקי בירת פינלנד כדי לשדר את אליפות אירופה בא"ק. הוא היה שַדָּר טלוויזיה נפלא שניחן גם באישיות מיוחדת ומעניינת. באוקטובר 1971 שימש נסים קיוויתי עיתונאי מוביל וראשי של העיתון "ידיעות אחרונות" בהנהלת נוח מוזס ז"ל ודוב יודקובסקי וגם שדר של ה- BBC. דן שילון ואלכס גלעדי הזעיקו אותו מלונדון להלסינקי. התחרות ההיא של אליפות אירופה בא"ק באוקטובר 1971 הייתה חשובה מפני ששימשה מבחן כוחות לקראת אולימפיאדת מינכן 1972 (טקס הפתיחה נערך ב- 26 באוגוסט 1972). ריצת 10000 מ' באליפות אירופה בא"ק ההיא ב- 1971 הייתה מרתקת מאין כמותה. הרץ הפיני יוּהָא וָואטָאיְינֶן (Juha Vaatainen) נִיהֵל ב- 300 המטרים האחרונים מאבק צמוד ושווה כוחות נגד הרץ המזרח גרמני יוּרְגֶן הָאסֶה (Jurgen Haase). זאת הייתה מלחמת התשה כששני הרצים עייפים מאוד ורצים על מכמני האנרגיה האחרונה שלהם. יוהא וואטאיינן חצה ראשון את קו הגמר אך הוא לא נעצר כדי לשאוף חמצן בנחת ולהתאושש כמו יריבו יורגן האסה שכמעט התעלף בסיום. במפתיע המשיך לחוג בריצה מהירה את הקפת הניצחון כשהוא מנופף בידו ל- 60000 (שישים אלף) צופים פיניים שהתקבצו באצטדיון האולימפי בהלסינקי והריעו לו בהתלהבות עצומה. זה היה מראה יוצא דופן והטלוויזיה הפינית הציבורית YLE תיעדה אותה לפרטי פרטים. הכיסוי לא הסתיים לאחר חציית המתחרים את קו הסיום באותה הריצה ההיא ל- 10000 מ' אלא נמשך מפני שחלקו האחר היה רלוואנטי לקו הסיום של התחרות. בעוד יוהא וואטאיינן חוגג את הקפת הניצחון בתום הריצה המתישה והמפרכת, נסים קיוויתי שידר ישיר למיקרופון את הטקסט הנפלא הבא כלהלן : "מהיכן נותר ליוהא וואטאיינן כוח…?", והשיב מייד לשאלתו הרטורית בטקסט חסכוני : "למנצחים יש תמיד כוח – המפסידים הם העייפים" (!). אני מוסיף ואומר שצריך לזכור שהוא נסים קיוויתי אמר זאת בעת שידור ישיר (!). אנחנו בטלוויזיה הישראלית הציבורית מעולם לא שמענו טקסט כזה בשידור א"ק. זה היה חידוש מרנין בגלל הכיסוי המרשים באמצעות ניידת שידור אלקטרונית של YLE שהייתה בעלת 8 (שמונה) מצלמות Video, ובשל משך זמן אוויר משופר של מעקב המצלמות האלקטרוניות אחרי המנצחים גם לאחר חציית קו הסיום.
באולימפיאדת מינכן 1972 חשף שוב נסים קיוויתי את יכולתו וכישרונו הטלוויזיוניים כמנסח עַל בשידור ישיר. כשעלו השחיינים על אדני הזינוק בבריכה האולימפית בטרם הזינוק למשחה הגמר ל- 100 מ' בסגנון חופשי הגה נסים קיוויתי למיקרופון בסגנון השידור הייחודי והמדויק שלו כלהלן : "…הגענו למשחה הגמר ל- 100 מ' בסגנון חופשי בבריכה. זהו המשחה הקצר ביותר, המהיר ביותר, וגם היוּקרתי ביותר, ובסוֹפוֹ – מדליית זָהָב שמַרְק סְפּיץ רוצה בה יותר מכּל. זהו רגע האמת של מרק ספיץ…". הישג נפלא של שדר טלוויזיה שבונה דרמה ב- 30 מילים בטרם יריית אקדח הזינוק. טקסט ההצגה של גיבור העלילה מרק ספיץ ושבעת המתחרים הנוספים בתחרות ההיא בטרם יריית הזינוק באולימפיאדת מינכן 1972 ע"י השדר נסים קיוויתי היה חדשני עבורנו. מעולם לא שמענו עד אז טקסט טלוויזיה כזה שהוא השמיע באוזנינו. מעולם לא ראינו בטלוויזיה עד אז טֶקֶס מסודר שבו שַדָּר הטלוויזיה שיושב בעמדת השידור בבריכת השחייה האולימפית במינכן 72' מוביל את הצופה שלו בישראל ממסלול למסלול ומשחיין לשחיין בטרם יריית הזינוק , יורה את האינפורמציה הרלוואנטית, ועורך לו היכרות אישית עמו. היה מדובר ברענון עצום. לפתע הגיח לעולם הטלוויזיה מונח חדש : Pre Game Show. געגועיי אל נסים קיוויתי מי שהציב סטנדרט חדש בשידורים ישירים בטלוויזיה היו רבים (!). נסים קיוויתי ויורם ארבל אחריו היו שני אנשי טלוויזיה יצירתיים, אולם הם לא היו יכולים להפיק וליצור ניסוחי עַל בלתי נשכחים שכאלה בלעדי הטכנולוגיה הטלוויזיונית של DOZ במשחקים האולימפיים של מינכן 1972 וללא הטכנולוגיה הטלוויזיונית של TeleMexico במונדיאל מכסיקו 1986, ללא זמן שידור נוסף, ולא בימוי מתוכנן ומושכל, ונבון.
בקיץ 1976, באולימפיאדת מונטריאול 76' ניצח הרָץ הַפִינִי לָאסֶה וִוירֶן וזכה במדליית הזהב בריצה גמר דרמטית מאין כמותה למרחק 5000 מ' (13:24.76 דקות) והקדים בהפרשים זעירים את הרץ הניו זילאנדי דיק קואקס מדליין הכסף (13:25.16 דקות), ואת הרץ הגרמני קלאוס-פיטר הילדנבראנד שהתמוטט באפיסת כוחות מוחלטת על קו הסיום אך זכה במדליית הארד (בתוצאה 13:25.38 דקות), ואשר הקדים בסנטימטרים את רוד דיקסון (13:25.50 דקות) אף הוא מניו זילנד שדורג במקום הרביעי. לפתע הסיט בימאי הטלוויזיה הקנדי של CBC / ORTO את תשומת הלב מ- קלאוס-פיטר הילדנבראנד השרוע על קו הגמר וכיוון את המצלמות אל לאסה ווירן חוגג את הקפת הניצחון והזכייה במדליית הזהב על המסלול. באמצעות אפקט טלוויזיוני מיוחד עטה סביב לאסה ווירן את הקהל הקנדי הנרגש מהריצה הכבירה כשהרץ הפיני הרזה והמזוקן נראה במוקד. נסים קיוויתי בעל כושר ביטוי נשגב התעשת והגיב בטקסט חסכוני בלתי נשכח בשידור ישיר : "…מי מסתכל בנופלים כשהמנצח מופיע במרכז התמונה, זהו לאסה ווירן מפינלנד, הוא גדול יותר מפאבו נורמי, הוא גדול יותר מאמיל זטופק…". פנטסטי. וצריך לזכור שהוא אמר זאת ב- שידור ישיר. שדרי טלוויזיה טובים ויעילים אינם מפזרים מילים לריק. יורם ארבל ונסים קיוויתי היו כאלה. שניהם היו מדויקים.
טקסט תמונה : קיץ 1949. אצטדיון המכבייה בצפון תל אביב. האתלט נסים קיוויתי בן 23 מוכתר לאלוף ישראל בריצות 400 מ' ו- 800 מ'. בחלוף שנים הפך לשדר האולימפי בהא הידיעה של הטלוויזיה הישראלית הציבורית בענפי ה-א"ק והשחייה. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
טקסט תמונה : ראשית שנות ה- 70 של המאה הקודמת. לונדון בירת אנגליה. העיתונאי המוערך נסים קיוויתי נושא בשלוש משרות : שדר ה- BBC, כתב העיתון "ידיעות אחרונות", וגם שדר מחלקת הספורט של הטלוויזיה הישראלית הציבורית תחת ניהולו של דן שילון וסגנו אלכס גלעדי. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
טקסט תמונה : אולימפיאדת הלסינקי 1952. האצטדיון האולימפי. עיתונאי הספורט נסים קיוויתי (בן 26) משדר את תחרויות הא"ק האולימפיות לרדיו ה- BBC ורדיו "קול ישראל". הוא היה כוכב רדיו כבר מבראשית. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
טקסט תמונה : שנות ה- 60 של המאה שעברה. לונדון. נסים קיוויתי (משמאל) היה מוסד שידור נכבד בפני עצמו זמן רב לפנינו. הוא היה שַדָּר ועיתונאי מוכשר משכמו ומעלה. כאן הוא מארח בשנות ה- 60 במאה הקודמת בעמדת השידור באִצטדיון "וומבליי" בלונדון את שחקן התאטרון והקולנוע הישראלי וחתן פרס ישראל, חיים טופול. הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 ורשות השידור חבות לנסים קיוויתי חוב עולם. כעבור שנים סיפר לי, "…יואש, אולי לא תאמין לי, אבל חיים טופול שימש לעת מצא פרשן כדורגל טוב בשידורי ה- BBC שלי בלונדון…". (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
מבצע השידורים באולימפיאדת מינכן 72' היה כל כך גָדוּש, מפורט, ועמוּס עד שאפילו הגרמנים העשירים והמנוסים נדרשו לסיוע טלוויזיוני של מדינות מערב אירופה המאוגדות באיגוד השידור האירופי העשיר ה- EBU (ראשי תיבות של European Broadcasting Union). ה- BBC צילם במינכן 72' את תחרויות האִגרוף, הטלוויזיה השווייצרית SRG כיסתה את תחרויות החתירה, ו- RAI האיטלקית הייתה הממונה על כיסוי תחרויות הסיוף. ציוותי הצילום החיצוניים נדדו גם לאִצטדיונים אחרים באולימפיאדת מינכן 1972 אך תמיד תחת עינם הפקוחה של המפיקים הגרמניים של DOZ. קבוצת DOZ הסתייעה גם ב- 65 מצלמות פילם בצבע בצילום ותיעוד המשחקים מפני שלא עמדו לרשותה מספיק ניידות שידור אלקטרוניות. DOZ מיסדה סך של 852 (שמונה מאות וחמישים ושתיים) עמדות שידור לרשתות הטלוויזיה והרדיו בכל אתרי התחרויות האולימפיים. הישג טכנולוגי כמותי ואיכותי מרשים ביותר. ב- IBC הגרמני (ראשי תיבות של International Broadcasting Center) מרכז השידורים הבינלאומי במינכן הוקמו 27 סוויטות עריכה של VTR (ראשי תיבות של Video Tape Recording), וגם 37 חדרי עריכה בפילם, ועוד 20 אולפני טלוויזיה כשירותים למען רשתות הטלוויזיה החברות ב- EBU . DOZ העמידה את הארכיון האולימפי שלה לרשות כל רשתות הטלוויזיה והרדיו שהתארחו במינכן 72'.
טקסט תמונה : אולימפיאדת מינכן 1972. צוות צילום בפילם של DOZ מנציח את ניצחונו של ההלך המערב גרמני ברנד קננברג (Brend Kanneberg) בתחרות ל- 50 ק"מ הליכה. (בסיוע ובאדיבות DOZ. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
טקסט תמונה : אולימפיאדת מינכן 1972. זהו חדר בקרה של אולפן טלוויזיה גרמני משוכלל שהוקם ע"י קבוצת DOZ באולימפיאדת מינכן 1972. אנחנו בטלוויזיה הישראלית הציבורית רק יכולנו לחלום בעת ההיא על טכנולוגיה מודרנית באיכות ובכמות כזאת. (בסיוע ובאדיבות ZDF / ARD .ארכיון יואש אלרואי) .
טקסט תמונה : אולימפיאדת מינכן 72'. זוהי תחנת הקרקע הגרמנית ללוויינים שהוקמה במישור רייסטינג (RAISTING). מכאן נשלח סיגנל השידורים של אולימפיאדת מינכן 1972 לכל רחבי תבל, וגם ללוויין האטלנטי ה- Primary, אליו מחוברת האנטנה – צלחת בעמק האלה ליד ירושלים. (בסיוע ובאדיבות DOZ ו- ZDF / ARD. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
הוועדה המארגנת המערב גרמנית בראשותו של ד"ר ווילי דאומה (Willi Daume) הדינאמי והבלתי נלאה השקיעה כאמור כמיליארד דולר (כ- 1.97 מיליארד מרקים גרמניים), הון עתק בימים ההם בבניית המתקנים האולימפיים ובתשתיות העיר. הפקת האולימפיאדה העניקה תנופה עצומה לפיתוח רשת כבישים הראשיים של מינכן, שיפור פרויקט הרכבת התחתית של העיר, הגדלת שדה התעופה הבינלאומי של המטרופולין, ותכנון מחודש של מערכת האירוח במינכן, מלונות וכיו"ב. הקומפלקס האולימפי היפהפה הוקם כ- 6 (שישה) ק"מ ממינכן ובראשו האִצטדיון האולימפי המרכזי והגג התלוי שלו העשוי מחומר סינתטי שקוף. מבנה ארכיטקטוני מרשים שעלותו למשלם המסים של מחוז באוואריה עמדה על כ- 45.000000 (ארבעים וחמישה מיליון) דולר. אבל במרכז העניינים ניצבה קבוצת DOZ במלוא עוצמתה יחדיו עם בימאי הטלוויזיה הראשיים של משחקי מינכן 72' הורסט זייפארט ואוּלִי ווֹלְטֶרְס (Uly Wolters) שראויים להערכה רבה. הופעתו של הורסט זייפארת באולימפיאדת מינכן 1972 הייתה באמת מזהירה. אין מילה אחרת לתאר את יסודיות אופיו של הבימאי הראשי, רצינותו, וכישרונו הטלוויזיוני. הוֹרְסְט זָיְיפָארְת (Horst Seifart) הפקיד בידי השדרים האולימפיים את מטמון השידור החשוב מכל, כלי לזיהוי מכסימאלי של המשתתפים בעלילה בכל אחד משלבי הכיסוי שלה ויצירת אינטראקציה (Interactive) של השידור הטלוויזיוני עם הצופים בסלון ביתם. הקריטריונים שהציבה DOZ בהפקה וצילום הטלוויזיה הכשירו את הופעתו הבלתי נשכחת של שדר הטלוויזיה הישראלית הציבורית הדגוּל נסים קיוויתי בתחרויות השחייה והא"ק במשחקי מינכן 72'.
באולימפיאדת מינכן 1972, הָגָה הוֹרְסְט זָיְיפָארְט (Horst Seifart) בימאי הטלוויזיה הראשי של שידורי האולימפיאדה המשותפים לשתי הרשתות הממלכתיות הגרמניות ARD ו- ZDF כאמור רעיון שידור מעניין. פשוט אך גאוני. הורסט זייפארט שהיה אז כבן 50 בעל ניסיון טלוויזיוני רב בהפקה וצילום החליט להפקיד בידי אחת המצלמות שלו הממוקמות באִצטדיון האולימפי (שם נערכו תחרויות הא"ק) ובבריכת השחייה האולימפית משימת טלוויזיה היסטורית וייחודית שטרם בוצעה עד אז. על המצלמה הקונקרטית הזאת הוטלה המשימה להציג ולחשוף בנפרד לפני יריית הזינוק בצילומי Close up ו- Medium close up את הספורטאים המתחרים על פי סדר השבילים שלהם, כדי לערוך היכרות עימם לטובת צופי הטלוויזיה. הדבר לא נעשה מעולם באולימפיאדות קודמות. הורסט זייפארט התייחס לתחרויות הספורט כאל דרמה . הוא גָרָס שחייבים "לערוך הכּרה" מוקדמת בין גיבורי העלילה לבין צופי הטלוויזיה בסלון ביתם טֶרֶם תחילת דרמת הספורט. הוא שאב את הרעיון מסרטי הקולנוע. הוא סָבָר שבדומה לאָלְפְרֶד הִיצְ'קוֹק אומן סרטי המתח בו חושף הבימאי את גיבורי העלילה שלו לצופים באולם הקולנוע מייד בתחילתה מבלי לגלות את סופה, ראוי שגם בִּימַאֵי הספורט בשידורי הא"ק והשחייה בטלוויזיה יחשפו את גיבוריהם לצופים בטרם תחילת העלילה רווית הדרמה וספוגת רייטינג. הורסט זייפארט חשב שעלילות המתח בשידורי הספורט בטלוויזיה הן בעצם כמו הצגות הקולנוע של אלפרד היצ'קוק ולכן יש מקום לזהות את המשתתפים באמצעות הצגה מוקדמת. חשיבה לא רק הגיונית אלא גאונית. הוא גרס שהיכרות טלוויזיונית מוקדמת עם הספורטאים המצטיינים המציגה לא רק את שמם וארץ מוצאם, אלא כוללת את חשיפת פניהם, מבנה גופם, והמראה הכללי שלהם באמצעות צילומים מקרוב, לרבות הישגיהם ויכולתם המקצועית בענף הספורט הקונקרטי שלהם, תהדק ותגביר את הקֶשֶר והזדהות צופי הטלוויזיה עם השידור ותקרב תקרב אותם ביתר שֵאת לעלילה המתפתחת על המסך ותשפר את הבנתם בתחוּם. הוא צָדָק. רעיון החשיפה המוקדמת בתחרויות הספורט וזיהוי גיבורי העלילה לפני התרחשותה הפכוּ לפרולוג טלוויזיוני מוצלח וחשוב. טריוויאלי היום אך מרחיק לכת מאין כמוהו בימים ההם של 1972. אין היום שום שידור ספורט טלוויזיוני המכבד את עצמו שמתכחש למִתְּוֶוה הורסט זייפארת. במובן הזה הורסט זייפארט היה מהפכן טלוויזיה. המצלמה הזאת שחשפה, זיהתה, והִציגה את הספורטאים לצופי הטלוויזיה במלוא תפארתם בטרם תחרות, זכתה לכינוי "מצלמת ההיכרויות החושפנית".
הורסט זייפארט סיפר לי את העדות המעניינת והחשובה הזאת לראשונה כשנפגשנו בטהראן בירת איראן בחודש ספטמבר 1974 בעיצומם של משחקי אסיה ה- 7. שאלתי אותו מייד, "…איך לא חשבו על זה קודם…?", והוא השיב לי בפשטות, "…אין לי מושג יואש, אינני יודע…". אנשי הטלוויזיה האיראנית הזעיקו את הורסט זייפארט ועוד כמה מומחים משתי רשתות הטלוויזיה הגרמניות ARD ו- ZDF לטהראן (תמורת תשלום נאה) כדי שיסייעו להם במלאכת הבימוי של המשחקים. הם הזמינו לטהראן לצורכי ייעוּץ גם כמה מאנשי הוועדה המארגנת הגרמנית של משחקי מינכן 72' ובראשם וולטר טרוגר מנהל הכפר האולימפי. יצא לי להיפגש עם הורסט זייפארט בהזדמנויות נוספות לשיחות טלוויזיה ארוכות גם באולימפיאדת מונטריאול 1976 ומונדיאל ארגנטינה 1978. הוא היה קולנוען ואיש טלוויזיה יסודי מהדרגה העליונה ביותר אציל נפש, מנומס ואדיב, שאהבתי והערכתי.
טקסט תמונה : Horst Seifart (הורסט זייפארת, 2004 – 1922) אישיות על בתעשיית הטלוויזיה הבינלאומית. הורסט זייפארת היה הבימאי הראשי המצוין ורב המוניטין של אולימפיאדת מינכן 1972. הוא נחשב לאבי התפישה החדשה של כיסוי אירועי ספורט בטלוויזיה בשנות ה- 60 ו- 70 של המאה שעברה. איש טלוויזיה מופלא ונדיר. לא היו רבים כמותו בעולם. הורסט זייפארת היה מורם ורבם של בימאים ומפיקי טלוויזיה רבים ברחבי תבל וגם שלנו במחלקת הספורט של הטלוויזיה הישראלית. הוא היה ידיד גדול של אלכס גלעדי ושלי. (התמונה באדיבות קלאוס בייסנר – Claus Beissner. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
קְלָאוּס בָּיְיסְנֶר (Claus Beissner) עוזרו הקרוב במשך שנים רבות של הוֹרְסְט זָיְיפָארְט ואיש טלוויזיה רָב מוניטין בזכות עצמו ברשת הטלוויזיה הגרמנית ARD וב- EBU (איגוד השידור האירופי), זוכר כלהלן [10] : "בראשית שנות ה- 2000 הייתי עֵד שמיעה לשבחים שהעניק מנולו רומרו לחשיבה הטלוויזיונית של הוֹרְסְט זָיְיפָארְת. מָנוֹלוֹ רוֹמֶרוֹ אמר: "רעיונות הטלוויזיה של הורסט זייפארת היו תמיד הטובים ביותר". תרומתו של הורסט זייפארת לא הייתה רק בתחום הטכנולוגי אלא גם בתחום הרקע הפילוסופי של הכיסוי הטלוויזיוני. בעיניו תחרויות הספורט הבינלאומיות היו דרמה אחת גדולה כמו במחזות הדרמה של יוון העתיקה. המשותף לספורט ולתיאטרון הוא בכך ששניהם מציעים דרמה של מנצחים ומפסידים. אך קיים בכל זאת שוני אחד. השוני היחידי בין דרמת הספורט לבין דרמת התיאטרון היווני על פי תפישתו של הוֹרְסְט זָיְיפָארְת היה הסוף, הסיום. בתאטרון היווני הסוף ידוע. בספורט הוא תמיד פתוח. הורסט זייפארת היה האיש הראשון בין אנשי הטלוויזיה בדור שלוֹ שהעניק ממד אקדמי לכיסוי הספורט בטלוויזיה".
נסים קיוויתי היה השַדָּר הישראלי הראשון שהפיק וניצל בשפתו העשירה והקולחת עד תום את מלוא היתרון שהפיקה "מצלמת ההיכרויות החושפנית" של הורסט זייפארט. דן שילון מינה אותו בצֶדֶק לשַדָּר הראשי של הטלוויזיה הישראלית הציבורית הצעירה בת 4 שנים בשני ענפי הספורט המרכזיים באולימפיאדת מינכן 1972, תחרויות הא"ק והשחייה. שום שַדָּר טלוויזיה בארץ לא התקרב בימים ההם לרמת השידור Play by play של נסים קיוויתי. הוא פשוט ניצב ליד המיקרופון משכמו ומעלה. לעַד ייזכר קוֹלוֹ הבוטח ושפתו העשירה והתקנית כשתיעד בשידור ישיר את ריצת ה-100 מ'האחרונה של האצנית אסתר רוֹט – שחמורוב באולימפיאדת מינכן 72' (לפני אסון רצח י"א הספורטאים הישראליים), "…שוב פּוֹעֵם הלֵב הישראלי כאן במינכן כשאסתר שחמורוב שלנו מתחממת על המסלול לקראת ריצת רבע הגמר…", בשעה שדמותה של האתלטית הישראלית נִגלֵית ומופיעה בכל הדרה בצילום מקרוב על מסכי הטלוויזיה בכל רחבי העולם.
נסים קיוויתי הציב סטנדרט חדש באולימפיאדת מינכן 1972 בעת השידור הישיר Play by play של משחה הגמר ל- 100 מ' בסגנון חופשי לגברים בהשתתפותו של השחיין היהודי – אמריקני האגדי מַרְק סְפִּיץ (Mark spitz). דן שילון היה העורך והמפיק הראשי של שידורי הטלוויזיה הישראלית במינכן 72' (בסיועו העצום של אלכס גלעדי) ובנוסף גם הגיש בעצמו את השידורים והיומנים האולימפיים מאולפן הטלוויזיה הישראלית הציבורית שהוקם ומוסד ב- IBC (ראשי תיבות של International Broadcasting Center) מרכז השידורים הבינלאומי בעיר מינכן. הבימאית שלו הייתה ורדינה אֶרֶז ז"ל. זאת כמות עבודה עיתונאית וארגונית רבה. השדרן והמגיש הפופולרי דן שילון ישב לראשונה בחייו באולפן שידור אולימפי והיה עֵד להישגים הספורטיביים העצומים שהושגו שם ע"י אולגה קורבוט, לאסה ווירן, וואלרי בורזוב, רנטה שטכר, ג'ון אקיבואה, ומרק ספיץ, ורבים אחרים. דן שילון היה השַדָּר באולפן במינכן 72' שכתב לעצמו את הטקסטים (Lead in) והוביל את צופי הטלוויזיה בישראל למשחה הגמר ב-100 מ', להיט אולימפי טלוויזיוני, בהשתתפותו של המֶגָה – סְטָאר מרק ספיץ. רגע לפני שהעביר את השידור לנסים קיוויתי בבריכת השחייה שידר למצלמת האולפן הגרמנית, "ערב טוב לכם ושלום רב, כאן מינכן", והוסיף, "גם הערב שופעת הבריכה האולימפית שיאים והישגים. נדמה לי שהשחייה כאן מסכנת ברצינות את כתר מלכת הספורט, הא"ק. נעבור אל מַרְק שְפִּיצִי כפי שקוראים לו הילדים ואל נסים קיוויתי". דן שילון נפרד מהצופים במין חיוך קל ושובבני. הוא עמד לחזות בהיסטוריה ספורטיבית וטלוויזיונית חסרת תקדים.
טקסט תמונה : אולימפיאדת מינכן 1972. ה- IBC במינכן. תמונה היסטורית. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 47 שנים. דן שילון שימש ראש צוות הטלוויזיה הישראלית הציבורית במינכן 72', והיה גם מגיש את השידורים האולימפיים מאולפן הטלוויזיה הישראלית הציבורית ב- International Broadcasting Center / מרכז השידורים הבינלאומי) במינכן. (מקור : הטלוויזיה הישראלית הציבורית. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות) .
הרבה מאוד ילדים ובני נוער ראו את התחרויות האולימפיות בשל שעת הצפייה הנוחה. ניתנה להם הזדמנות לחזות בשחיין מוכשר ודרמטי שהיו טמונים בו גם ערכים ולקח חינוכי מאלף. מַרְק סְפִּיץ (Mark Spitz) בן ה- 22 זכה כבר בטרם משחה הגמר ב- 100 מ'בסגנון חופשי בחָמֵש מדליות זהב באולימפיאדת מינכן וקבע גם בכל אחד מן המשחים גם שיא עולם חדש. הוא החל את הקריירה המזהירה שלו בגיל שֵש. על מנת להפוך לשחיין הטוב בעולם גמא באימוניו הקשים בקריירה הארוכה שלוֹ בבריכה קילומטראז' שחייה בן 40000 (ארבעים אֶלֶף) ק"מ. מרחק השווה להקפת כדור הארץ. מרק ספיץ היה שחיין מזהיר ומוכשר בצורה יוצא דופן. אך הכישרון התנועתי והקואורדינציה הגופנית, כמו גם משקלו הסגולי הנמוך של גופו, אינם מספיקים לבדם כדי להפוך אותו לאלוף. נדרשו מ- מרק ספיץ צייתנות ואהבה סגפנית מיוחדת וחסרת קֵץ לאימונים המפרכים שכפו עליו מאמניו וחזרות אין ספור. השחיין הוא ספורטאי בודד במים. מלבד כישרונו הגופני הוא צריך להיות מצויד ביכולת מנטאלית בעלת אופי מיוחד ותכונות נפשיות של כוח רצון, משמעת, ודבקות במשימה כדי לא לוותר ולעמול כל כך קשה בתוך המים במשך שנים כה רבות בדרך אל הפסגה ואל מדליית הזהב. מרק ספיץ כישרון נדיר בשחייה היה בין הבודדים שאהב וידע להתאמן וניאות לוותר על הנאות החיים של ילד רגיל בגילו. מן ההיבט הזה הוא היה ספורטאי הרואי ויסודי והוכיח זאת בעת אימוניו הרבים והקשים בשנים ההן בבריכה. לא בכדי העפיל בסופו של דבר לפסגה. סָפֵק אם אנשים כמונו, בני תמותה רגילים, היו מסכימים לנהוג כמותו ולאמץ דרך חיים נזירית – ספורטיבית שכזאת.
דן שילון העביר את השידור לנסים קיוויתי ועכשיו היה תורו לשָדֵר ישיר מבריכת השחייה האולימפית במינכן. נסים קיוויתי ניהל דיאלוג פנטסטי עם מצלמת "ההיכרויות" של DOZ והוֹרְסְט זַיְיפָארְט ואולי וולטרס. הוא הציג את מַרְק סְפּיץ בצורה מפורטת ועניינית וסיפר ברצינות רבה לצופי הטלוויזיה בישראל על הישגיו בבריכה עד כה ועל סיכוייו במשחה הזה. כך נהג עם כל שמונת השחיינים שהעפילו למשחה הגמר ב- 100 מ'בסגנון חופשי. זאת הייתה חשיפה קלאסית ומכובדת של גיבורי העלילה בטֶרֶם יריית הזִינוּק. בידענות ובקוֹל בוטח וסמכותי טווה ובנה את סיפור המתח בתוך הדרמה המתפתחת בבריכת השחייה באולימפיאדת מינכן 1972. כשעלו השחיינים על אדני הזינוק אמר נסים קיוויתי למיקרופון בסגנון השידור הייחודי והמדויק שלו את הטקסט הזה, כלהלן : "הגענו למשחה הגמר ל-100 מ' בסגנון חופשי בבריכה. זהו המשחה הקצר ביותר, המהיר ביותר, וגם היוּקרתי ביותר, ובסוֹפוֹ – מדליית זָהָב ש- מַרְק סְפּיץ רוצה בה יותר מכּל. זהו רגע האמת של מרק ספיץ". באורח פלא ובמין צירוף מקרים שכזה, וכאילו על פי תיאום מראש עם השַדָּר הישראלי, לחץ הבימאי הגרמני בבריכה האולימפית שאיננו כמובן דובר עברית על מקש מצלמת ה- Close up בניידת השידור, ונִיתֵּב למסך הטלוויזיה את דמותו של מַרְק סְפּיץ ניצב על האדן במלוא הדרו ותפארתו וּיְפִי גוּפוֹ המושלם. נפח בית החזה שלו היה מרשים ושרירי הבטן בלטו על רקע בטן כמעט קעורה. הוא נראה כמו פוסיידון אל הים היווני. מרק ספיץ היה מאוד מרוכז בעצמו ודרוך. באותן השניות שמצלמת הטלוויזיה הגרמנית של DOZ הייתה נעולה עליו עסק בשחרור השרירים האחרון בטרם יתבע גופו למאמץ פיסי עליון, בחלקו אנאירובי, במשך כ- 50 שניות. ההזדהות עם מרק ספיץ הייתה מושלמת. פתאום הוברר כי DOZ המשוכללת הטילה על צופי הטלוויזיה בעולם, כמו הגיבור הראשי מרק ספיץ עצמו, לפַלֵס את דרכם לבדם בתוך נפתולי העלילה שהפכה לדרמטית יותר ויותר ככל שהמשחה התקדם אל קו הגמר. גֶ'רִי הָיְידֶנְרִיךְ, וְולָדִימִיר בּוּרֶה, ומָיְיקֶל וֶונְדֶן סיבכו את העלילה והיקשו על גיבורה. זאת הייתה אחת הפעמים הנפלאוֹת של שיתוף פעולה כה מוצלח ופורה בין ההוגה הטלוויזיוני הוֹרְסְט זָיְיפָארְת ובימאי ניידת השידור בבריכה וצלמיו לבין השַדָּרִים בבריכה.
אמירת הנֶצַח של נִסִים קִיוִויתִּי נשזרה לעַד על פַּס הרצועה המגנטית של טֵייפּ השידוּר וצמוּדה לתמונת ה- Video של השחיין היהודי – אמריקני האלמותי, גדול שחייני תבל בכל הזמנים. מעולם לא חזינו ולא האזנו עד אז בשידורי הספורט הישירים בטלוויזיה הישראלית לטקסט פתיחה Lead in כה מרשים ומדויק של שַדָּר כלשהו הניחן ביכולת לזהות ולהעריך את סיכוייהם של המועמדים לניצחון וגם מְיוּמַן כדי לנתח את האפשרויות והאופציות בבריכה האולימפית עבור צופי הטלוויזיה שלוֹ. נסים קיוויתי הציג בכישרון רב את המתחרים ועשה זאת בצורה טבעית, צְלוּלָה, ומְמָצָה. בְּרָאווֹ לנסים קיוויתי. הכל היה מושלם למעט חיסרון אחד. צופי הטלוויזיה בכל העולם ראו את השידורים של DOZ בצבע. בישראל הם היו בשָחוֹר / לָבָן.
טקסט תמונה : קיץ 1972. עידן השחור / לבן בטלוויזיה הישראלית הציבורית. הצלם איזי אברון ז"ל (יושב) ומגיש הטלוויזיה רם עברון ז"ל עורכים מבחן תקינות למצלמת Video באולפן ברוממה – ירושלים על פי מודל השידור הבריטי של ה- BBC. מצלמות האולפן הגדולות היו בריטיות מסוג M A R C O N I . (באדיבות עדנה עברון. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
צופי הטלוויזיה במדינת ישראל ראו בטלוויזיה הישראלית הציבורית באוגוסט – ספטמבר 1972 את כל שבעת המשחקים בהם נטל חלק מַרְק סְפִּיץ (שלושה מהם היו משחי שליחים), ובהם קבע שבעה שיאי עולם וזכה מַרְק בשבע מדליות זהב. ואז אירע אסון הטרור הגדול של חטיפה ורצח י"א הספורטאים הישראליים באולימפיאדת מינכן 1972. תמונת ה- Long shot של המתחרים במשחה הגמר ל- 100 מ' חופשי לגברים באולימפיאדת מינכן 1972 בהשתתפות השחיין היהודי – אמריקני מרק ספיץ ובעקבותיה תמונת ה- Close up של המועמד לניצחון מרק ספיץ (בטרם יריית הזינוק), מגלמת את תפישת הבימוי הטלוויזיוני של הורסט זייפארט.
טקסט תמונה : אולימפיאדת מינכן 1972. הטלוויזיה הישראלית הציבורית משדרת בשחור / לבן (למרות שסיגנל הטלוויזיה של DOZ שהגיע לאולפנים בירושלים מ- Raisting היה כמובן בצבע). המצלמה המובילה של DOZ מציגה בצילום מרחוק (Long Shot) כולל את כל שמונת המשתתפים יחדיו במשחה הגמר ל- 100 מ' בסגנון חופשי באולימפיאדת מינכן 1972, שניות לפני הזינוק. השחיין האמריקני מרק ספיץ ניצב על אדן הזינוק שלישי משמאל. (מתוך סיגנל ה- Video המקורי שהפיקה DOZ. ארכיון יואש אלרואי.).
טקסט תמונה : אולימפיאדת מינכן 1972. בשעה שנסים קיוויתי שידר את משפט המחץ שלו, "זהו המשחה הקצר ביותר, המהיר ביותר, וגם היוקרתי ביותר-ובסופו מדליית זהב שמרק ספיץ רוצה בה יותר מכל. זהו רגע האמת של מרק ספיץ", ניתב הבימאי הגרמני במפתיע "לאוויר" שוט של מרק ספיץ ב- Medium – Close up ניצב על אדן הזינוק מס' 3, ובוֹדֵד אותו משאר מתחריו. כאילו הבין את שפת העִברית של השַדָּר הישראלי. (מתוך סיגנל ה- Video המקורי שהפיקה DOZ. ארכיון יואש אלרואי).
מַרְק סְפִּיץ (Mark Spitz) לא רצה להשתתף במשחה הגמר ל- 100 מ' בסגנון חופשי שנועד ל- 3 בספטמבר 1972. זה היה המשחה השישי בסדרה מתוך שבעה ובאמתחתו נחו להן כבר חמש מדליות זהב. לפתע נתקף ביראה ואיבד את ביטחונו העצמי. מרק ספיץ נחשב לגדול שחייני תבל באולימפיאדת מינכן 72' והיה מועמד וודאי לניצחון גם במשחה השישי שלו באולימפיאדה למרחק 100 מ'בסגנון חופשי אך חשש להפסיד לשני יריביו העיקריים והמסוכנים בבריכה, חברו לנבחרת האמריקנית גֶ'רִי הָיְידֶנְרִיךְ (Jerry Heidenreich) והאלוף האוסטרלי לפני ארבע שנים במשחקי מכסיקו 68' במקצוע הזה מָיְיקְל וֶונְדֶן (Michael Wenden). מַרְק סְפִּיץ פחד לקלקל את מאזן הזהב המושלם שלו. צריך לציין כאן שגם הספרינטר הרוסי בעל הפוטנציאל למדליית זהב וְולָאדִימִיר בּוּרֶה (Vladimir Bure) ששחה בשביל מס' 2 סיכן אותו. הדריכות בטרם משחה הגמר ל- 100 מ' בסגנון חופשי הייתה עצומה. מַרְק סְפִּיץ (בן 22 וחצי במינכן 72') היה טיפוס תחרותי מאין כמוהו ולא הסתפק בכסף. הוא רצה את הכל מזהב. הוא אמר לשדרנית רשת הטלוויזיה האמריקנית ABC דוֹנָה דֶה וַוארוֹנָה (Donna De Varrona) כי עדיף לו להיזכר בהיסטוריה כבעל שש מדליות זהב משישה משחים על פני שש מדליות זהב ואחת מכסף ו/או ארד מתוך שבעה משחים. מרק ספיץ חשש להפסיד במשחה הגמר ל- 100 מ' בסגנון חופשי לגברים ולהיזכר כמפסידן. הציבור לא יזכור את ניצחונותיו הרבים אלא את הפסדו הבודד. למרות שהיה טוב מכל השלושה ירא אותם מַרְק סְפִּיץ עד שנפוצו שמועות בכפר האולימפי כי ביטל את השתתפותו במשחה הקלאסי והמהיר ביותר בבריכה. החלה להתרוצץ רכילות בנבחרת האמריקנית כי מַרְק סְפִּיץ חולה. מאמן השחייה הראשי של המשלחת האמריקנית באולימפיאדת מינכן 1972 שאֶרְם שָאבוּר (Sherm Chavoor) החליט להתערב. הוא זימֵן את מרק ספיץ לשיחה אישית בין מאמן לחניכו והטיף לוֹ כלהלן : "…מרק ספיץ, זכור רק דבר אחד. אם לא תשתתף במשחה הגמר ל- 100 מ' בסגנון חופשי שזהו משחה יוקרתי ומיוחד בתוכנית האולימפית בגלל פחדנותך, כל חמש מדליות הזהב שצברת עד היום אינן שוות דבר. הן לחלוטין חסרות ערך. משחה הגמר ל- 100 מ'בסגנון חופשי הוא המבחן האמיתי שלך כגדול שחייני תבל. אם לא תתייצב על אדן הזינוק העולם יזכור אותך כתרנגולת מרוטה ופחדנית…" [1]. שֶרְם שָאבוּר (Sherm Chavoor) החליט לא לאפשר ל- מַרְק סְפִּיץ להשתתף במשחה השליחים לגברים 4 פעמים 100 מ' בסגנון מעורב הנועל את תחרויות השחייה האולימפיות במידה ולא ייטול חלק במשחה הגמר ל- 100 מ' בסגנון חופשי בו היה מועמד וודאי לניצחון למרות פחדנותו וחששו להתעמת בבריכה עם יריבו גֶ'רִי הָיְידֶנְרִיך.
לבסוף השתכנע מַרְק סְפִּיץ בעקבות השיחה עם שֶרְם שָאבוּר (Sherm Chavoor) והחליט להתייצב לקרב (ניתן לראות ולשמוע את כל סצנת היחסים המפורסמת הזאת בין השחיין היהודי – אמריקני מרק ספיץ למאמנו שֶרְם שָאבוּר בסרט הטלוויזיה הדוקומנטרי המרתק ורב העניין והדרמה, הקרוי, "THE MAGNIFICENT ONES" (במסגרת הסדרה התיעודית הטלוויזיונית המונומנטלית והבלתי נשכחת "OLYMPIAD") שכתב, ביים, והפיק הבימאי היהודי – אמריקני המנוח בַּאד גְרִינְסְפַּאן (Bud Greenspan) בעשור ה- 70 של המאה שעברה.
טקסט תמונה : עשור ה- 70 של המאה שעברה. זהו הצד הקדמי של העטיפה של סרט ה- Video הדוקומנטרי שהפיק, ביים, וכתב בימאי הטלוויזיה והקולנוע היהודי – אמריקני המתעד האולימפי הדגול באד גרינספאן (Bud Greenspan), ואשר קרוי, "THE MAGNIFICENT ONES". התיעוד מספר על שני הספורטאים האולימפיים הבלתי נשכחים השחיין האמריקני מרק ספיץ והרץ הפיני למרחקים ארוכים לאסה ווירן. (באדיבות חברת Cappy productions. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
טקסט תמונה : עשור ה- 70 של המאה שעברה. זהו הצד האחורי של העטיפה של סרט ה- Video הדוקומנטארי הבלתי נשכח של בימאי הטלוויזיה והקולנוע היהודי – אמריקני המתעד האולימפי הדגול באד גרינספאן המנוח (מת ב- 2010), "THE MAGNIFICENT ONES", המספר על שני הספורטאים האולימפיים הבלתי נשכחים השחיין האמריקני מרק ספיץ והרץ הפיני למרחקים ארוכים לאסה ווירן. (באדיבות חברת "Cappy productions". ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
שרר מתח רָב בבריכה לפני יריית הזינוק למשחה הגמר ל- 100 מ' בסגנון חופשי באולימפיאדת מינכן 1972. שקט שלפני הסערה מלווה בעצבנות. מצלמת ההיכרויות החושפנית של הוֹרְסְט זָיְיפָארְת ואוּלִי וָולְטֶרְס וקולו של נסים קיוויתי האדירו את עוצמת המשחה. Masterpiece טלוויזיוני מלא הוֹד והדר. מאות מיליוני צופי טלוויזיה בכל רחבי תבל התכנסו סביב המרקע והתבוננו בגאון השחייה מַרְק סְפִּיץ בן ה- 22 ששוּבַּץ לשביל מספר שלוש במשחה האולימפי הקצר ביותר והיוקרתי ביותר. מַרְק סְפִּיץ לא היה השחיין המהיר במוקדמות ולכן בשביל ארבע הוצב יריבו האמריקני גֶ'רִי הַיְידֶנְרִיךְ המתחרה המסוכן ביותר שלוֹ שקבע את הזמן הטוב ביותר בשלב המוקדם. בשביל חמֵש שחה האוסטרלי מַיְיקֶל וֶונְדֶן האלוף האולימפי היוצא של מכסיקו 1968 שהֵביס לפני ארבע שנים את מַרְק סְפִּיץ במשחה הגמר ל- 100 מ'בסגנון חופשי. בשביל הראשון הוצב השחיין המערב גרמניה קְלָאוּס שְטֵיְינְבַּאךְ. השביל השני היה של הרוסי וְולָאדִימִיר בּוּרֶה. בשבילים הרחוקים יותר 6, 7, ו- 8 הוצבו אִיגוֹר גְרָאבֶנִיקוֹב מברה"מ, מִישֶל רוּסוֹ מצרפת, ושחיין אמריקני נוסף ג'וֹן מֶרְפִי.
נסים קיוויתי שידֵר את התחרות הדרמטית בצורה פנומנלית שאין טוב ממנה. גם היום כשאני מקשיב מעת לעת לאותו השידור האולימפי ההוא של נסים קיוויתי עורי הופך לחידודין – חידודין. מַרְק סְפִּיץ וגם נסים קיוויתי היו בשיאם. אפילו הערתו המגומגמת של פרשן השחייה הטירון ד"ר גלעד ווינגרטן הנוגעת לזמן הביניים של מרק ספיץ בתום 50 המטרים הראשונים וקטעה ללא צורך את נסים קיוויתי המדהים לא פגמה בחוויית השידור. מַרְק סְפִּיץ קבע שיא עולם במשחה הגמר ל-100 מ', 51.22 שניות וזכה במדליית הזהב השישית שלו. ג'רי היידנריך היה שני בזמן של 51.65 ש' וקיבל את מדליית הכסף. וולדימיר בורה קבע 51.77 ש' ועוּטַר במדליית הארד. בשעה שניצב מַרְק סְפּיץ על דוכן מספר אחת עטור מדליית זהב שישית וברקע מתנגן ההמנון האמריקני, ידעתי כי חזיתי אותו יום באחד מאותם השידורים הקלאסיים של שַדָּר ספורט בלתי רגיל העונה לשֵם נסים קיוויתי. שַדָּר המעביר ביכולת השידור שלוֹ רֶטֶט וצמרמורת בלב שומעיו עד עצם היום הזה. נסים קיוויתי הוכיח באולימפיאדת מינכן 1972 כי איכות השידורים הישירים מבריכת השחייה האולימפית של מינכן 1972 אינם פחותים מתוצאות שיאי העולם שקבע שם מרק ספיץ, וכי הטלוויזיה הישראלית הציבורית איננה יכולה להתקיים בלעדיו. טרם נמצא לו ממלא מקום בתחומי השידורים של הא"ק והשחייה גם בימים אלה של דצמבר 2015. כדאי לכם לקנות את עותק השידור ההוא מארכיון הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1. כולו חמֵש דקות. לא תתחרטו.
נסים קיוויתי היה מסוג השַדָּרִים המעטים שהיה בעברו ספורטאי מצטיין. מי שידע להתאמן כאתלט וידע להתכונן באופן יסודי כשדר לכל שידור ושידור בקריירה הענקית שלוֹ. הוא עשה את זה שעות – במשרד, בשטח, ובביתו. הוא ניחן באחריות עיתונאית והיה לו כושר עבודה יוצא דופן הדומה לזה של שַדָּר הספורט האמריקני הנודע הַוואָרְד קוֹסֶל (Howard Cosell). רק מאיר איינשטיין ז"ל השתווה לו בעבודת ההכנה הדקדקנית שלוֹ. נסים קיוויתי היה סוג של שַדָּר / עיתונאי שיצא לשטחי האימונים ועקב והתבונן מקרוב בספורטאים שאותם עמד לשָדֵר. עם רבים מהם יצא לו לשוֹחֵח. הוא היה עיתונאי שטח סקרן מנוסה מאוד והשפה האנגלית שגורה היטב בפיו. אח"כ היה שב למרכז העיתונות, מעלעל ודולה אינפורמציה נוספת מהחוברות, הספרים ושפע דוקומנטים שסופקו ע"י הוועדות המארגנות. בסופו של דבר מילא לעצמו נייר שידור מיוחד בכתב ידו, גדוש בפרטים הנחוצים לו. החשובים ביותר הודגשו וסומנו ע"י לוֹרְדִים ומַרְקֶרִים בכל צבעי הקשת. הוטלה עליו אחריות עצומה לאורך שנים רבות. בתקופת שידורים כה דחוסה כמו למשל המשחקים האולימפיים נדרש היה לשָדֵר אלפי שמות של אתלטים ואתלטיות, עשרות מקצועות, תוצאות הישגיהם ודברי רקע אודות הספורטאים האלה מכל רחבי תבל. זאת כמות אדירה של אינפורמציה שהוטלה על שכמו של שַדָּר בודד. אין שידור טלוויזיה מסובך ומורכב יותר משידור ישיר של עשרת ימי תחרויות הא"ק באולימפיאדות. נסים קיוויתי נשא על גבו נטל כבד כשַדָּר בעיקר בשידורים האולימפיים. באולימפיאדת מינכן 1972 ובמשחקי מונטריאול 1976 הוא שידֵר ישיר מאִצטדיון הא"ק וגם מבריכת השחייה. זאת הייתה עבודת פרך ממש.השידור הישיר והתיאור הנפלא שלו באולימפיאדת מינכן 1972 את ריצת הגמר הדרמטית ל-800 מ' גברים בה ניצח האמריקני דֵייב ווֹטְל (Dave Wattle) לא ישכחו לעולם. גם היום בגיל 76 כשאני צופה בשידור ההוא של נסים קיוויתי הופך עורי לחִידוּדִים וסומר. הטֵייפּ ההיסטורי ובעל ערך הזה שמור בארכיון הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1. נסים קיוויתי שידר רגעי תהילה רבים במשחקי מינכן 72' לרבות זכייתו של האצן הסובייטי וואלרי בורזוב בריצות ל- 100 מ' ו- 200 מ', וגם את ניצחונה הכפול של האצנית המזרח גרמנית רנטה שטכר בתי הריצות הקצרות לנשים. הוא תיאר את נצחונו המפתיע של הרץ האוגאנדי ג'ון אקיבואה בריצת 400 מ'משוכות והפסדו של דיוויד הֶאמְרִי מאנגליה אלוף מכסיקו 1968 בריצה הקשה הזאת, זכייתו של הפיני לָאסֶה וִוירֶן השש אלי קרב בריצה ל- 10000 מ'. נסים קיוויתי נשא על כתפיו במינכן 72' את שידורי הטלוויזיה הישראלית הציבורית. לא היה עוד אחד כמוהו.
אולימפיאדת מונטריאול 1976.
אשנה ואוסיף כלהלן : השידור הישיר Play by play של אירועי הספורט והחדשות בטלוויזיה הוא המבחן העליון של השַדָּר. מעטים מצליחים בו. זאת הסיבה שהטובים באמת בשני התחומים האלה, ספורים. על החבורה המצליחנית המצומצמת הזאת של שדרי הטלוויזיה הכישרוניים נמנה נסים קיוויתי. נסים קיוויתי הוא לבטח גדול שדרי הא"ק והשחייה של הטלוויזיה הישראלית הציבורית בכל הזמנים ואחד הטובים בתבל בתחום. רב אומן בבניית הדרמה בשידור ישיר על כל מרכיביה ובעל כושר ביטוי עילאי ונדיר. אחד משיאיו של נסים קיוויתי היה השידור הישיר שלו באולימפיאדת מונטריאול 1976 את ריצת הגמר ל- 5000 מ' בהשתתפות הרץ הפיני המהולל לאסה ווירן (Lasse Viren). ה- Host broadcaster וספק סיגנל השידור הבינלאומי באולימפיאדת מונטריאול 1976 הייתה קבוצת השידור המבצעית אד הוק ORTO (ראשי תיבות של Olympic Radio Television Organization) מיסודה של הטלוויזיה הציבורית הקנדית CBC.
ריצת הגמר ל- 5000 מ' באולימפיאדת מונטריאול 76' הייתה כמו בכל אולימפיאדה אירוע מרתק וסוער מאוד, וגם אחת הריצות המלהיבות ביותר בלוח תחרויות הא"ק ואחד ממוקדי שידורי הטלוויזיה ב- 1976. האִצטדיון האולימפי במונטריאול היה גַדוּש מפֶּה לפֶה. 80000 (שמונים אלף) אלף צופים כיסו כל פיסת שטח ביציעים והמתינו בכיליון עיניים ליריית הזינוק. מֵאות מיליונים ישבו דרוכים מול מסכי הטלוויזיה ברחבי תבל. שידורי הא"ק והריצות על המסלול הן לֵב התחרויות האולימפיות. גם נסים קיוויתי ישב דרוך במרכזה של עמדת השידור שלנו חבוש באוזניות כשהוא מכוון את המיקרופון של ה- Headset למרחק הדרוש מפיו.
היו ללָאסֶה וִוירֶן (Lasse viren) שלושה יריבים קשים בריצה הזאת. שניים מניו זילנד רוד דיקסון (Rodney "Rod" Dixon) ו- דיק קווקס (Dick Quax), ואחד מגרמניה קלאוס – פיטר הילדנבראנד (Klaus -Peter Hildenbrand). הוא לא הצליח לברוח מהם. לא עלה בידיו לנַעֵר אותם מעליו. הם לא אפשרו לו לעשות זאת. התפתחה ריצה דרמטית אפופת מתח מאין כמותה. נסים קיוויתי שידֵר אותה בצורה נפלאה שאין טובה ממנה. זה היה שידור ישיר Play by play בלתי נשכח המעביר רֶטֶט וצמרמורת בגופו של כל חובב א"ק עד עצם היום הזה. האִצטדיון האולימפי במונטריאול געש. היה שם רעש נוראי. 80000 (שמונים אֶלֶף) הצופים יצאו מדעתם נוכח הדרמה מורטת עצבים שנגלתה על המסלול. 300 (שלוש מאות) מטרים לפני הסוף פתח לָאסֶה וִוירֶן "בפיניש" המפורסם שלו אך זה לא היה עדיין פער המבטיח מדליית זהב. חבורת הרצים דלקה בעקבותיו. הוא לא ניתק מהם. לאסה ווירן לא הצליח לנַעֵר אותם. נצמדו אליו שני הניו – זילנדיים במדים השחורים המסורתיים של ארצם דִיק קְווֹאקְס (Dick Quax) ורוֹד דִיקְסוֹן (Rod Dickson), וגם הרָץ הגרמני קְלָאוּס הִילְדֶנְבְּרָנְד (Klaus Hildenbrand). בישורת האחרונה כ- 80 מ' מקו הסיום, הוביל לָאסֶה וִוירֶן בסנטימטרים. לרגע נדמה היה שהנֵה הוא יישבֵר ולא יזכה בבכורה. אלו הן השניות המכריעות בהתמודדות הספורטיבית המבליטות את תכונות המנצח ואת יכולת הדבקות במשימה. כל החבורה המובילה הייתה כבר עייפה מאוד. לא נותר בהם כוח. הם רצו על מכמני האנרגיה האחרונים של גופם. גם האתלט הפיני המחונן היה לבטח לֵאֶה אך לָאסֶה וִוירֶן קורץ מגזע של מנצחים. הוא לא וויתר וחצה ראשון בשארית כוחותיו את קו הסיום כשקבע זמן של 13:24.76 דקות. לאסה וִוירֶן הקדים את דִיק קְווּאֶקְס ב- 40 מאיות השנייה. בתרגום מתמטי של זמן למרחק מדובר בטווח ממוצע של 65 ס"מ בלבד. דִיק קוואֶקְס הקדים את קְלָאוּס-פִּיטֶר הִילְדֶנְבְּרָאנְד ב- 22 מאיות השנייה. קְלָאוּס הִילְדֶנְבְּרָאנְד התמוטט על קו הגמר אך זכה בתהילה ובמדליית הארד. רוֹד דִיקְסוֹן סיים רביעי בזמן של 13:25.50 דקות. פחות משנייה אחת חצצה בין המקום הראשון לרביעי. זה היה סיום דרמטי לריצה מדהימה ושידור ישיר נפלא בטלוויזיה של נסים קיוויתי בשעה שהזוכה במדליית הארד האולימפית שָכוּב וּמְמוּטַט על קו הגמר. איכות הריצה וטיב השידור שלה לא יישכחו לעולם.
בימאי ניידת השידור של רשת הטלוויזיה הקנדית הציבורית CBC, הִיתֵּל לרגע בשַדָּרִים בעיצומה של הדרמה, והפתיע גם את נסים קיוויתי שלנו. הוא הסיט את המצלמות המתעדות את המאבק הצפוף שהתחולל על קו הסיום שם היה שרוע עדיין קְלָאוּס הִילְדֶנְבְּרָאנְד על המסלול מעולף וחסר נשימה (אבל זכה במדליית הארד), וניתב אותן לעברו של לָאסֶה וִוירֶן המנצח הצוהל המתרחק לאיטו ממוקד הדרמה כשהוא מקיף בריצה קלילה את האִצטדיון, ומנופף בידיו הגרומות לקהל המריע. נסים קיוויתי שַדָּר עטור מוניטין, שעיניו התרוצצו ללא הפסק בין מוניטור הטלוויזיה המוצב בעמדת השידור שלוֹ, לבין הנעשה על המסלול באִצטדיון, היה מוכן ועירני ולא התבלבל. הוא העניק בסמכותיות חותמת היסטורית לתמונת הטלוויזיה שנגלתה לפתע, במוקדה נראה לָאסֶה וִוירֶן המאושר עטוף קהל (באמצעות אפקט טכני), וכך שידר למיקרופון את הטקסט הבלתי נשכח ההוא, כלהלן : "…מי מסתכל בנופלים כשהמנצח מופיע במרכז התמונה, זהו לָאסֶה וִוירֶן מפינלנד, הוא גדול יותר מאֶמיל זָטוֹפֶּק הוא גדול יותר מפָּאבוֹ נוּרְמִי, הוא גדול הרצים של הריצות הארוכות בהיסטוריה…". הטקסט ההוא של נסים קיוויתי חרוּת לעַד בארכיון הטלוויזיה הישראלית הציבורית.
טקסט תמונה : אולימפיאדת מונטריאול 1976. הסיום הבלתי נשכח של ריצת ה- 5000 מ' לגברים. אחת הדרמות הגדולות ביותר בתולדות המשחקים האולימפיים. "…מי מסתכל בנופלים כשמנצח מופיע במרכז התמונה…", זעק נסים קיוויתי למיקרופון הטלוויזיה הישראלית הציבורית. המנצח לאסה ווירן מפינלנד (מס' גופייה 301) מקדים בפחות ממטר את דיק קואקס הניו- זילנדי (691) , ואת קלאוס – פיטר הילדנבראנד הזוכה במדליית הארד. הקיצוני משמאל הוא רוד דיקסון (689) אף הוא מניו-זילנד הגיע למקום הרביעי, ברנדן פוסטר מאנגליה (שני משמאל בין רוד דיקסון לדיק קואקס) היה חמישי, רביעי משמאל הוא האנגלי יאן סטיוארט שסיים שביעי, ראשון מימין מספר גופיה 96 הוא ווילי פולאוניס מבלגיה שהיה שישי בריצה הזאת. הטלוויזיה הישראלית הציבורית החזיקה באופן בלעדי בזכויות השידורים של המשחקים האולימפיים של מונטריאול 1976. (באדיבות CBC קנדה ו- IOC. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
רק שַדָּר טלוויזיה עָנָק ודגול כ- נסים קיוויתי היה מסוגל לבנות כהרף עין בשידור ישיר טקסט כה ממצה, ולהעניק כותרת כל כך הגיונית וכל כך נכונה לסיטואציה הדרמטית במילים כה ספורות. כמו יורם ארבל גם נסים קיוויתי חונן ביכולת ניסוח בשידור ישיר. הוא היה כותב מעולה ועיתונאי ברוך כישרונות . הא"ק הייתה אהובתו האמיתית. הוא היה שַדָּר א"ק נפלא עוד בטרם לידתה של הטלוויזיה הישראלית הציבורית ולפני התייצבותם של דן שילון, מוטי קירשנבאום ז"ל, ואלכס גלעדי בזירת הטלוויזיה הציבורית ההיא בשנת 1968. ב- 23 בנובמבר 2016 יחגוג נסים קיוויתי שדר הטלוויזיה הדגול הזה את יום הולדתו ה- 90 (!).
ראה הספר עב הכרס שחקרתי וכתבתי בן כ- 10000 (רבבה) עמודים ואשר קרוי, "למילים יש וויזואליה משלהן". הספר הזה הוא אחד מ- 13 ספרים שאני חוקר וכותב ואשר מרכיבים את הסדרה, "מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה".
[1] ראה נספח : על פי עדותו של בימאי הטלוויזיה הגרמני, הורסט זייפארת (Horst Seifart).
[2] הקלטת תמונת ה- Video נעשתה לראשונה ע"י החברה האמריקנית AMPEX בראשותו של המהנדס צ'ארלס גינצברג.
[3] ראה נספח : אסופות מאמרים של מפיקי ובימאי טלוויזיה בינלאומיים בנושא התפתחות צילום וכיסוי אירועי הספורט האולימפיים בטלוויזיה, בסימפוזיון שנערך ב- 1998 בלוזאן – שווייץ, מקום מושבו של הוועד האולימפי הבינלאומי : "Television in the Olympic Games The New Era- International Symposium". הסימפוזיון התקיים בלוזאן – שווייץ ב- 1998.
[4] אִיכָּר, אדם פשוט – בשפה הרוסית.
[5] דגל המשחקים "השמש והשמיים" שורטט ותוכנן ע"י רקטור ואסארלי.
[6] באולימפיאדת מונטריאול 1976 זכו ספורטאי וספורטאיות מזרח גרמניה ב- 90 מדליות אולימפיות (!) 40 מתוכן מזהב.
[7] על פי מידע של בימאי הטלוויזיה הגרמני הוותיק ב- DOZ מר אולי וולטרס (Uli Wolters) שהשתייך במקור לרשת ZDF.
[8] קבוצת AOB (ראשי תיבות של Athens Olympic Broadcasting) בראשות מר מָנוֹלוֹ רומרו שהפיקה את שידור סיגנל הטלוויזיה הבינלאומי הציבה באולימפיאדת אתונה 2004 יותר מ- אֶלֶף (1000) מצלמות Video ו- 60 ניידות שידור. אותה קבוצת מומחים בראשות מנולו רומרו שכונתה באולימפיאדת בייג'ינג 2008 – BOB (ראשי תיבות של Beijing Olympic Broadcasting) הפעילה אלף ומאה צלמות Video.
[9] הטקסט נאמר לי בעת מפגש בינינו בבואנוס איירס במונדיאל ארגנטינה 1978. את הלקח הזה למדה רשת הטלוויזיה הציבורית של קנדה CBC (ראשי תיבות של Canadian Broadcasting Corporation) שהפיקה את סיגנל הטלוויזיה של אולימפיאדת מונטריאול 1976. CBC חידשה ושידרה בכל אחת מהתחרויות האולימפיות שני הילוכים חוזרים איטיים משתי זוויות צילום שונות. מאז אולימפיאדת סידני 2000 מוצבות בתחרויות הא"ק האולימפיות כ- 100 מצלמות.
[10] ראה נספח : מסמך קְלָאוּס בָּיְיסְנֶר (Claus Beissner) מתאריך 9 ביולי 2005.
כל הזכויות שמורות למחבר יואש אלרואי. הספר נחקר ונכתב בתקופה שבין אוקטובר 2000 ל 2014.
הייתה זו הלשונאית הנפלאה והיעילה של רשות השידור גב' רוּת אַלְמָגוֹר, האישיות הראשונה בטלוויזיה הישראלית הציבורית ורשות השידור ששוחחה עמי בסתיו 1971 על יפי ודייקנות השימוש בשפה העברית ועל הצורך להביע רעיון ככל שיהיה נשגב באופן חסכוני ובמינימום מילים. זה היה לפני 48 שנים אולם אנוכי זוכר כל פרט ממנה. רוּת אַלְמָגוֹר הייתה אשת מקצוע מרשימה בעלת ידע עצום בשפה העברית. מומחית מהדרגה העליונה ביותר. גב' רוּת אַלְמָגוֹר, מר אלכס גלעדי, ובאד גרינספאן (Bud Greenspan) ז"ל לימדו אותי לכתוב לטלוויזיה. זה היה לפני יותר מ- 40 (ארבעים) שנים, אף על פי כן הם בלתי נשכחים אולי מפני שהיו הראשונים. אהבות ראשונות תמיד חקוקות על סֶלָע לִבֵּנוּ. בין אם נרצה – בין אם לאו.
יורם ארבל נזף פעמיים בעת שידור ישיר בשחקני נבחרת ישראל בכדורגל במשחקם נגד אוסטרליה ביום ראשון – 19 במארס 1989 באצטדיון ר"ג בעת שידור ישיר, משהכריז "ככה לא בונים חומה" והחריף את הטון בפעם השנייה כאילו היה מורה בכיתת תלמידים, "זה מה שאמרתי לכם, ככה לא בונים חומה", לאחר שהשוער בוני גינזבורג ספג בשל חלמאות ורשלנות וחוסר הבנה מינימאלית באווירו – דינמיקה של הכדורגל שער מבעיטה חופשית ממרחק של 28 מטרים של צָ'ארְלִי יָאנְקוֹס וחרת את שמו באותיות זהב בהיסטוריה של הטלוויזיה. נסים קיוויתי נשלח באוקטובר 1971 ע"י מנהל מחלקת הספורט בטלוויזיה דן שילון וסגנו אלכס גלעדי להלסינקי בירת פינלנד כדי לשדר את אליפות אירופה בא"ק ששימשה מבחן כוחות לקראת אולימפיאדת מינכן 1972 (טקס הפתיחה נערך ב- 26 באוגוסט 1972). ריצת 10000 מ' הייתה מרתקת מאין כמותה. הרץ הפיני יוּהָא וָואטָאיְינֶן ניהל ב- 300 המטרים האחרונים ניהל מאבק צמוד ושווה כוחות נגד הרץ המזרח גרמני יוּרְגֶן הָאסֶה. זאת הייתה מלחמת התשה כששני הרצים עייפים מאוד ורצים על מכמני האנרגיה האחרונה שלהם. יוּהָא וָואטָאיְינֶן חצה ראשון את קו הגמר אך הוא לא נעצר כדי לשאוף חמצן בנחת ולהתאושש כמו יריבו יוֹרְגֶן הָאסֶה שכמעט התעלף בסיום הדרמה. במפתיע המשיך יוהא וואטאיינן לחוג בריצה מהירה את הקפת הניצחון כשהוא מנופף בידו ל- 60000 (שישים אלף) צופים פיניים שהתקבצו באצטדיון האולימפי והריעו לו . זה היה מראה יוצא דופן. נסים קיוויתי שידר למיקרופון : "…מהיכן נותר ליוהא וואטאיינן כוח…?", והשיב מייד בעצמו לשאלתו הרטורית של עצמו בטקסט חסכוני, "…למנצחים יש תמיד כוח – המפסידים הם העייפים…". איזה יופי של ניסוח של השדר נסים קיוויתי.
כבר דיברנו על כך מאות פעמים ועדיין יש ערך רב לשחזור הזה. במונדיאל הכדורגל של מכסיקו 1986 בשלב רבע הגמר במשחק ארגנטינה – אנגליה באצטדיון ה- "אצטקה" ב- 22 ביוני 1986, הרשיע יורם ארבל בשידור את קפטן ארגנטינה דייגו ארמאנדו מאראדונה במעשה מרמה, בטקסט חסכוני בן תריסר מילים : "לא יכול להיות שהראש של מָארָאדוֹנָה עלה גבוה יותר מהידיים של שִילְטוֹן", והפך אותו באחת לעבריין. יורם ארבל צדק . הוא לא היה יכול להגיע להבחנה מדויקת ונכונה ללא עבודת הצילום של קבוצת הטלוויזיה מכסיקנית TELEMEXICO שהפיקה את סיגנל הטלוויזיה הבינלאומי ו- 15 (חמש עשרה) המצלמות שלה באצטדיון, אך זהו כבר סיפור אחר בספר.
טקסט תמונה : 22 ביוני 1986. מונדיאל מכסיקו 1986. אצטדיון ה- "אצטקה" (AZTECA) במכסיקו סיטי. השדר יורם ארבל ועוזרת ההפקה שלי גב' שמחה שיטרית בעמדת השידור של הטלוויזיה הישראלית הציבורית בטרם שריקת הפתיחה למשחק בשלב רבע הגמר בו גברה ארגנטינה על אנגליה בתוצאה 1:2. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
באולימפיאדת מונטריאול 1976 ניצח הרץ הפיני לָאסֶה וִוירֶן (Lasse Viren) בריצה דרמטית ל- 5000 מ' בהפרשים זעירים את הרץ הניו זילאנדי דִיק קוּאֶקְס ואת הרץ הגרמני קְלָאוּס הִילְדֶנְבְּרָאנְד שהתמוטט באפיסת כוחות מוחלטת על קו הסיום אך זכה במדליית האָרָד. לפתע הסיט בימאי הטלוויזיה הקנדי של CBC את תשומת הלב מקו הגמר וכיוון את המצלמות אל לאסה ווירן חוגג את הקפת הניצחון על המסלול. באמצעות אפקט טלוויזיוני מיוחד עטה סביב לָאסֶה וִוירֶן את הקהל הקנדי הנרגש מהריצה הכבירה כשהפיני הרזה והמזוקן נראה במוקד. נסים קיוויתי בעל כושר ביטוי נשגב התעשת והגיב בטקסט חסכוני בלתי נשכח בשידור ישיר ופגע בול במטרה : "מי מסתכל בנופלים כשהמנצח מופיע במרכז התמונה, זהו לאסה ווירן מפינלנד, הוא גדול יותר מפאבו נורמי, הוא גדול יותר מאמיל זטופק". שדרי טלוויזיה טובים ויעילים אינם מפזרים מילים לריק . יורם ארבל ונסים קיוויתי היו מדויקים, פדנטיים, וחסכוניים. שניהם הניחו את יסודות של השידור הישיר Play by play בטלוויזיה כשם שנחמיה בן אברהם וגדעון עשו זאת ברדיו.
אמינות הכתיבה, כישרון השידור, ויכולת התיעוד.
מחקר 5.
הספר הזה עוסק בשני מקרים אף הם בתחום הכישרון, הביטוי, הכתיבה, והנאום של שני מנהיגים ומדינאים נעלים, אייבראהם לינקולן ודוד בן גוריון. אין להם קשר עם שידורי הספורט אך הם נוגעים ליכולות הביטוי, הכתיבה, וה- יושרה של אנשי טלוויזיה באשר הם, שכמו המדינאים גם הם נדרשים לתכונות הללו, מפני שהם מופיעים בפני ציבור ומחויבים לו. מתי מעט השפיעו באמת על התפתחות שידורי הספורט (והחדשות) בטלוויזיה בארץ ובעולם בתחומי השידור, הכתיבה, העריכה, וההפקה. למען המעטים האלה אני מצדיע ומרכין את ראשי בהכנעה. כתיבה מדויקת וחסכונית היא כישרון טבעי. אך כמו בכל סקטור היא גם תוצאה של אימון ופרקטיקה הנשענת לא רק על החזקת עֵט אלא גם על קריאת סֶפֶר. הטקסט הטלוויזיוני הקלאסי מבוסס על ניסוח נבון של משפטים קצרים, פשוטים, וברורים ללא התחכמויות. זהו סוד כוחו. למרבית התמיהה מרבית עיתונאי הטלוויזיה שוללים זאת. לא מפני שהם באמת רוצים לשלול, אלא מפני שאין להם את הכישרון לא לשלוֹל. כתיבת טקסטים עיתונאיים מוצלחים בטלוויזיה היא מעשה אומנות ואיננה חזון נפרץ. אילו ניהלתי בימים ההם את חטיבת החדשות בטלוויזיה הישראלית הציבורית דומני שהייתי שוֹכֵר את שירותי הכתיבה של אמנון אברמוביץ' ואהוד יערי אומני המטפורות והניסוח לצורכי כתיבת טקסטים ופתיחים של שידורי מהדורות החדשות ובראשן "מבט".
אשנה ואומר שוב : רבים חשבו שאמירותיו האימורטאליות של מנחה הטלוויזיה האמריקני רָב המוניטין ג'וֹנִי קָארְסוֹן המנוח נורו על ידו אינסטינקטיבית מהמותן. רבים סברו שההתחכמויות שלו, הטקסטים השנונים , הבדיחות החכמות, וההומור של גאון תוכניות ה- Talk Show בתוכנית הטלוויזיונית המפורסמת שלוֹ ברשת האמריקנית "NBC – The Tonight Show", שרצה שנות דוֹר רצופות 1992- 1962 ברשת NBC, אומנם נשלפו מהשרווּל ונאמרו כלאחר יד. טעות, זה לא נכון. לאחר שפרש גילה לציבור כי מעולם לא אִלְתֵּר ולא הִמציא. הכל היה כתוב, מחושב, ומתוכנן לפרטים מראש. המפיקים והעורכים עשו חזרות קפדניות לקראת שידורה הישיר של כל תוכנית. הם ערכו חזרות מדויקות ותִּזמנו את האמירות של ג'וני קארסון, בעוד לצופי הטלוויזיה היה נדמה כאילו הן פרי תגובה של הרגע ונשלפו לפתע מהשרוול ע"י המנחה המוכשר.
טקסט תמונה : 1965. זהו ג'וני קארסון החד והשנון (נולד ב- 1925 ומת ב- 2005) מנחה את "The Tonight Show" ב- רשת הטלוויזיה האמריקנית NBC בשנים 1992 – 1962. (באדיבות TV GUIDEׂ האמריקני).
ג'וני קארסון קבע כי הטקסט איננו מקרי והוא תמיד מחושב מראש גם אם נדמה כי הוא נשלף מהשרוול. זאת הייתה גאוניותו. כישרונו של ג'וֹנִי קָארְסוֹן היה טמון ביכולתו להתכונן ולהתאמן שבעים ושבע פעמים לקראת השידור הישיר. נדמה היה כי אמירותיו השנונות באמת נאמרו כלאחר יד ונשלפו מפני שהדבר נעשה בחֵן ובטבעיות כה רבה וכמובן בעיתוי הנכון. אך הן תוכננו למפרֵע. זאת הייתה גאוניותו של המנחה. "לא השארתי דבר ליד המקרה", אמר, והוסיף ג'וני קארסון, "הצהרות טלוויזיוניות הנשלפות מהשרווּל משולות ל- Gembling. הן הימור שעלולות להפוך לחֶרֶב פִּיפִיוֹת ואת אומרם לטמבל וטיפש גמור". מן ההיבט הזה היה ג'וֹנִי קָארְסוֹן איש טלוויזיה מחושב וזהיר שלא נטל מעולם סיכונים מיותרים.
קריינות הפתיחים של מגישי ומגישות מהדורות החדשות בטלוויזיה הם בעלי חשיבות עליונה . כמוהו איכות הטקסט ומבנה הכתבה העומדת לעלות ל- "אוויר". טקסט המגיש מהווה את האֶלֶמֶנְט הראשון המוביל את הצופה בסלון ביתו ומחבר וקושר אותו לאינפורמציה המשודרת. אין על זה וויכוח .יש יתרון ברור להופעה נאה של המגיש והמגישה מול המצלמה. יש חשיבות גדולה לסגנון הקריינות שלהם, לגוון הקול, וחיתוך הדיבור. אך חשוב מכל אלה ומכל אולפן נוצץ הוא מהות הטקסט ואיכות התוכן . כתיבת הטקסטים בטלוויזיה היא אומנות. הדוקומנטריסט האולימפי רב המוניטין, היהודי – אמריקני באד גרינספאן (Bud Greenspan) היה רָב אמן בכתיבת טקסטים לטלוויזיה. הטוב ביותר שהִכרתי בחיי בתחומו. עוד תגיע השעה לדוּן בסִדרה באיש הכביר והנדיר הזה שהשפעתו על התפתחות תיעוד הספורט בטלוויזיה היא מכרעת ומדהימה כאחת. הטקסט הכתוב והמתוכנן בטלוויזיה בו יש לכותבו שְהוּת זמן מספקת לסגנן , למחוק , לתקן ולעַצְבוֹ מחדש הוא יתרון עצום לעומת ניסוח הנאמר בשידור ישיר. לא כל שכן כשמדובר בשידורי ספורט ישירים בטלוויזיה שָם הדבר מורכב שבעתיים. תיאור אירועי ספורט הלובשים ופושטים צורה וחולפים ביעף כמו בסרט נע מצריך כּישוּרֵי עַל ליד המיקרופון . תמצית כִשרון שַדָּר הטלוויזיה מוצאת את ביטויה ביעילות מיתרי קוֹלוֹ לתרגם במהירות את מחשבות המוח למֶלֶל הגיוני וחסכוני תוך שינוי האינטונציה וגוון טון הדיבור בד בבד עם היכולת לבנות את הדרמה ולרגֵש את הצופים. זאת רטוריקה מבריקה. אומנות של ממש. בדיוק הסיבה מדוע מועדון שדרי הספורט האיכותיים מונה כה ספורים מהם. ראש וראשון להם הוא יוֹרָם אָרְבֶּל. במידה רבה עילוי. אני מכיר שַדָּרים רבים בקריירה הארוכה שלי בטלוויזיה שהגיונם השתבש מסיבה כלשהי בעֵת עבודתם. דווקא בשעה שנדרש מהם ריכוז יתר של מחשבה הם היו זחוחים ופזורי נפש והמיקרופון שלידם הניב ניסוח מבולבל, אינפורמציה שגויה, וגם דברי שטות והבל. הם היו מוכנים בחפץ לֵב לקחת בחזרה את המילים שנאמרו על ידם בשידורים ישירים של מחלקת הספורט, בין אם הדבר נאמר בעמדות השידור באִצטדיונים, או בעֵת ההגשה באולפן ברגע של אִלְתּוּר. הם לא יוכלו לעשות זאת לעולם. כי מילתם חסרת ההיגיון כבר נאמרה למיקרופון, הוקלטה לנצח על טֵייפּ השידוּר, ונצרבה לעַד בתודעת הציבור שאליו שידרו. מעט מאוד שדרים ופרשנים בחטיבת הספורט בטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 עמדו בהצלחה במשימות השידור הקשות ושמרו על אמינותם לאורך ימים. הטובים באמת היו דן שילון, אלכס גלעדי, יורם ארבל, נסים קיוויתי, מאיר איינשטיין ז"ל, דני לבנשטיין, ורמי ווייץ והפרשנים יוסף טלקי ז"ל (שחייה), ד"ר גלעד וויינגרטן ומולי אפשטיין (א"ק), ז'קי ווישניה (התעמלות), אריה מליניאק ואלי סהר (כדורסל), ואבי רצון (כדורגל).
משֶה גֶרְטֶל הוצב על ידי להיות שַדָּר – מחליף בתחרויות השחייה של אולימפיאדת ברצלונה 1992 בתום עידן נסים קיוויתי. הרזומה האולימפי שלוֹ עד אז היה דַל. הוא שידר משחים ספורים באולימפיאדת לוס אנג'לס 84' ועוד כמה נוספים ביום בודד (מתוך שבעה ימי תחרויות שחייה בכל אולימפיאדה) בחלוף ארבע שנים במשחקים האולימפיים של סיאול 1988. הוא היה שחקן מחליף שלישי ליד המיקרופון של הטלוויזיה. המנדט להציב את משה גרטל כשדר טלוויזיה ב- 1992 היה פרוזאי ונטול כל תשוקה מצִידִי, ולכן זמני. בלוס אנג'לס 1984 וסיאול 1988 הוא נהנה מיומרה רגעית שלי אך הכרחית מפני שלוחות הזמנים של תחרויות השחייה והא"ק האולימפיות חופפות האחת את השנייה יום או יומיים בכל אולימפיאדה. בשלב מסוים נהגתי להעביר את שַדָּר השחייה הדגול נסים קיוויתי מהבריכה לתחרויות הא"ק באצטדיון המרכזי של הקומפלקס האולימפי. יורם ארבל ומשֶה גֶרְטֶל נקבעו למלֵא את מקומו לפרקי זמן קצרים. נסים קיוויתי היה שַדָּר א"ק ושחייה מוביל בעל שיעור קומה בקנה מידה בינלאומי בדרגה שלימה מעל יוֹרָם אָרְבֵּל ובכמה רמות מעל משה גרטל. משפינה נסים קיוויתי בגיל 65 את כֵּס השידור של השחייה האולימפי לעַד בגלל יציאתו לפנסיה, הושבתי שם לרגע קט באין ברירה את משֶה גֶרְטֶל. נעליו של נִסִים קִיוִויתִּי היו גדולות עליו כבר מבראשית ולא רק עליו. זה היה מינוי של שעה, מעין מחדל ברירה, אך משֶה גֶרְטֶל הוכיח כי בשידור הציבורי אין דבר קבוע יותר מהזמני. הוא עשה שגיאות רבות כשַדָּר אולימפי. מינון, נבונות, ואיכות המֶלֶל שלו היו בעייתיים. מרוֹם עמדת השידור ב- ברצלונה 1992 דילג משֶה גֶרְטֶל לתחרויות השחייה האולימפיות באטלנטה 96' (Atlanta 1996). באחד מלילות השחייה הארוכים והמרתקים באולימפיאדת אטלנטה 96' הוריתי לו לסיים את השידור הישיר ולהחזירו הביתה לאולפן המְנַוֵוט בירושלים. משה גרטל רצה להיפרד בנימוס מצופיו בטלוויזיה הישראלית. לפתע יצא לוֹ לוֹמַר בתום לֵב ובהיסח דעת טקסט בלתי הגיוני למיקרופון של הטלוויזיה הישראלית הציבורית, "לַיְלָה טוֹב לצוֹפִים בבַּיִת – נוּחוּ עַל מִשְכָּבְכֶם בְּשָלוֹם" [1]. משֶה גֶרְטֶל לא התכוון לכך כמובן אך לעולם לא יוכל לקחת את המילים האלה בחזרה מפני שהן צרובות לעַד על טֵייפּ השידור. האמירה הפתטית הזאת כמו רבות אחרות שלו ואוצר המילים הנבוב והבזבזני הסבו במשך השנים נֶזֶק כבד לאמינותו כשַדָּר ומוסר אינפורמציה לציבור. הן הפכו אותו לקוריוז ופגעו בעקיפין גם בדימויה של הטלוויזיה הישראלית הציבורית המחזיקה בשורותיה שַדָּר כה יָרוּד ברמתו [2]. אולי הוא השתפר מאז בכמה קריטריונים של השידור הישיר Play by play, אולם הכתם בה הוא מאחל לצופיו "נוּחוּ עַל מִשְכָּבְכֶם בְּשָלוֹם" הוא בל יימחה והופך אותו לא רק לשדר גרוטסקי אלא לבן אדם דל ומגוחך. מעולם לא שמעתי שדר כלשהו בארץ ו/או בעולם נפרד באיחולים כאלה מצופיו. אין כאן שום הומור. יש כאן אוּמְלָלוּת ומִסְכֵּנוּת.
באולימפיאדת אתונה 2004 שידר משֶה גֶרְטֶל בהתלהבות רבה את הטקסט הבא : "וֶורֶד בּוֹרוֹכוֹבְסְקִי חמישית עם אפשרות פריצה למקום השני", שניות ספורות לפני שסיימה בכלל אחרונה במקצה שלה. משה גרטל איננו שדר ספורט במובן המקובל של המונח. ההסכמה הכללית הציבורית מסייגת ומתייגת אותו במידה בקטגוריה של קוריוז . הוא אפילו לא עלה לדרגה של שנוי במחלוקת בגלל שניצב מתחתיה. באולימפיאדת בייג'ינג 2008 זעק משה גרטל בשארית כוחותיו למיקרופון הטלוויזיה הציבורית ב- Leg האחרון של משחה השליחים ארבע פעמים 100 מ' בסגנון חופשי לגברים, "צרפת תכה את ארה"ב שוק על ירך…! אני חותם לכם על זה…!". דווקא ארה"ב ניצחה. ידוע היטב למי ניתנה הנבואה. שַדָּר הא"ק הדָגוּל נסים קיוויתי היה מרוכז ומכונס בעצמו לקראת אחד מרגעי השיא של אולימפיאדת לוס אנג'לס 1984, בעֵת השידור הישיר של ריצת הגמר ב- 100 מ'. דווקא בשיא הריכוז שלוֹ בשעה שאחת המצלמות באִצטדיון האולימפי נחה ב- Close up על פניו של האָצָן קָארְל לוּאִיס התִּקווה האמריקנית והמועמד הטבעי לניצחון, דרוך מאוד לפני הזינוק לריצה הקלאסית , הֵגיב נסים קיוויתי כאוטומט למיקרופון : "רוֹאִים שקָארְל לוּאִיס מתוח מאוד, הוא נראה לי חִיוֵור", ואמר את מה שלא ראה. פרדוקס שסותר את השֵכֶל הישר. אבחנה בלתי הגיונית ושגוּיה לחלוטין מפני שצבע עוֹרוֹ של האָצָן האמריקני האגדי שָחוֹר כפֶחַם.
בתחילת שנות ה- 90 של המאה הקודמת, ווירטואוז השידור הישיר יורם ארבל לא היה עוד במחלקת הספורט. את מקומו כשדר כדורסל תפש אורי לוי. פעם בתום התוכנית "חצי פינה" שעסקה בסיכום משחקי הליגה הכדורסל ששודרה במקרה בחג ל"ג בעומר, נפרד מצופיו וסיפר להם בשידור ישיר בראוותנות יתר ובשליפה מהשָרְווּל כשדמותו ממלאת ב- Close up את כל המסך : "כאן מסתיימת תוכניתנו, ערב טוב לכולכם, עכשיו אני הולך למדורת ל"ג בעומר של הבן שלי כדי לאכול עמו תפוחי אדמה צלויים". טקסט מגוחך ופרידה פתטית שהפכו אותו ללעג. הדבר האחרון שעניין את צופי הטלוויזיה היה לאן באמת מועדות פניו של אורי לוי אנטי כוכב בתום השידור. בטקס הפתיחה של המשחקים האולימפיים באתונה 2004 יצא לאוּרִי לֵוִי לומר בשידור ישיר לנוכח כניסת המשלחת האולימפית הענקית של ספורטאי ברזיל בשערי האצטדיון : "הנה המשלחת של ברזיל עם נבחרת ברזיל בכדורגל". נבחרת ברזיל בכדורגל לא הייתה שם מפני שהיא לא העפילה בכלל לטורניר האולימפי בכדורגל. שגיאה מביכה ממנה אתה למד עד כמה הכתב הכין את שיעורי הבית שלו. פרשנית הג'וּדוֹ של הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 באולימפיאדת אתונה 2004 יָעֵל אָרָד מונתה באופן מפתיע לשדרנית משנה של טקס הפתיחה לצִדוֹ של אורי לוי. שניהם ישבו בעמדת השידור המרווחת באִצטדיון האולימפי המפוֹאָר העמוס לעייפה כשלפתע מבלי שאיש הכריח אותה נפלטה לה אמירה שהיא שיא הטריוויה. היא הצהירה : "ככל הנראה יש כאן קהל רב מיָוָון", וכמובן צדקה. רוב הקהל בטקס פתיחה האולימפי שנערך באתונה היה אומנם יווני, אלא מה. היא הייתה חסרת כל רקע עיתונאי, נעדרת כל ניסיון וכִישרון שידור של טקס פתיחה אולימפי, מעולם לא החזיקה מיקרופון טלוויזיה בידיה קודם לכן. אף על פי כן החליטה הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 להפקיד בכל זאת את אחריות השידור שהייתה גדולה בהרבה מכפי מידותיה . בשעה ששידרו שניהם את תחרויות הג'וּדוֹ באולימפיאדת אתונה 2004 החליט אורי לוי לתאר לצופי הטלוויזיה בארץ את צפיפות הצופים בהיכל , ושידר בהתרגשות למיקרופון : "האולם מלא עד אֶפֶס מקום למרות שיש בו כמה כיסאות פנויים". כל מילה מיותרת. שיא הביזיון של שניהם בא לידי ביטוי בשידור הישיר של טקס הפתיחה באולימפיאדת בייג'ינג 2008. שניהם לא זיהו ולא הכירו אין ספור של נושאי הדגלים שהובילו את המשלחות בסך בתוך האצטדיון האולימפי. ניהלתי, הפקתי, ערכתי, ושידרתי תשע אולימפיאדות. מעולם לא חזיתי ב- חטא עיתונאי טלוויזיוני כה מביש שבו שדרני טלוויזיה אינם מזהים לציבור הצופים שלהם את נושאי הדגלים של המשלחות.
אמיר בר- שלום (היום הכתב הצבאי של ערוץ 1) שידֵר את מסע הניצחון הימי של גַל פרידמן הזוכה במדליית הזהב בגלשני מִיסְטְרָאל באולימפיאדת אתונה 2004 והציג את שורת מאמניו של ספורטאי העַל האולימפי, "תרשו לי להציג את הצֶלַע השלישית בצֶמֶד". טעות גסה במתמטיקה. מגישת הספורט אוֹרִית כָּסִיף בִּישְרָה באחד הימים לאומה בישראל באחת מתוכניות "משחק השבת" בסוף שנות ה- 80 של המאה הקודמת, "הא"ק היא מלכת ההתעמלות". היא עשתה זאת בביטחון רב אך לרוע מזלה אין הגדרה כזאת. היא הפכה את עצמה ואת התוכנית שהיא מגישה לחוכא ואיטלולא. סיבה טובה להדחתה המיידית מעמדת ההגשה.
מנהל מחלקת הספורט של ערוץ 1 סיפר לי פעם כי שדרנית "מבט ספורט" מירי אליקים שידרה בעשור הראשון של שנות ה- 2000 טקסט פרדוקסאלי כלהן : "אלוף ישראל בריצת 400 מ', נאור גרין, שמר על שיאו כשסיים את הריצה בתוצאה של 46 מטרים ו- 50 סנטימטר". שגיאה חסרת הגיון כזאת לא הייתה יכולה לקרות לעולם ליורם ארבל, מאיר איינשטיין, דייויד קולמן, קנת' וולסטנהולם, או הווארד קוֹסל. גב' מירי אליקים לא סולקה מתפקידה ולא שילמה כל מחיר מקצועי בגין טקסט כה מגוחך, חסר הגיון, וגרוטסקי.
שדרי טלוויזיה לא מעטים – בארץ וגם בעולם הפכו את הטקסט הפתטי שלהם רווי שגיאות לחֶרֶב פִּיפִיוֹת. הם היפכו ללעג וקלס, משל ושנינה, לחוכא ואיטלולא. לעומת הנופלים קיימים אישי שידור אחרים. שלושה אנשי טלוויזיה אוניברסאליים הביאו את השידור הישיר של הספורט הכדורגל בטלוויזיה לדרגת אומנות. האמריקני הָאווֹאָרְד קוֹסֶל (Howard Cosell), שַדָּר ה- BBC הבריטי קֶנֶת' ווֹלְסְטֶנְהוֹלְם (Kenneth Wolstenholme) , ויורם ארבל. הווארד קוסל הוביל את שידורי האגרוף וה- NFL במשך 20 שנה (1985 – 1965) ברשת הטלוויזיה האמריקנית ABC , וטבע את הסלוגן העיתונאי שרבים מאתנו התחנכו עליו, "Tell it like it is". קנת' וולסטנהולם היה שַּדָּר כדורגל אנגלי יוצא דופן של רשת הטלוויזיה הציבורית ה- BBC, ללא ספק אלוף האיפוק והאנדרסטייטמנט הבריטי. הדקה ה- 120 של משחק הגמר במונדיאל הכדורגל 1966 שנערך באצטדיון "וומבליי" בשבת – 30 ביולי 1966 בין נבחרות אנגליה ומערב גרמניה זכורה לנצח . לא רק בגלל הזכייה ההיסטורית הראשונה (והאחרונה עד כה) של נבחרת אנגליה בגביע העולם , אלא גם בשל השידור הישיר של קֶנֶת' ווֹלְסְטֶנְהוֹלְם . אנגליה צעדה בדקה ה- 120 , הדקה האחרונה של ההארכה והמשחק, ביתרון 2:3. כל הנבחרת הגרמנית "שכבה" על השער האנגלי במאמץ להשוות את התוצאה ל- 3:3. אלה היו שניות הסיום . שופט המשחק השווייצרי גוֹטְפְרִיד דִינְסְט (Gottfried Dienst) הציץ בשעונו וכבר עמד לשרוק לתום המשחק , כשג'ף הרסט בלתי מכוסה קיבל לפתע כדור ארוך טווח מהקפטן שלו בּוֹבִּי מוּר והחל שועט עמו לעבר שערו של השוער הגרמני הָאנְס טִילְקוֹבְסְקִי. המגן הגרמני וולפגאנג אובראט דלק אחריו אך זה לא עזר לו . ג'ף הרסט ניצל את המקדמה, חדר לרחבה, ומ- 14 מ' בעט בעוצמה דווקא ברגלו השמאלית והבקיע את שערו האישי השלישי והשער הרביעי לזכות נבחרתו . אנגליה ניצחה 2:4. קנת' וולסטנהולם שידר ישיר את סיומו של האירוע שהכתיר את אנגליה בתואר אלופת העולם בכדורגל בקור רוח , ב- Understatement, באיפוק רב עוצמה יוצאים דופן בשעה שניסח את הטקסט הבלתי נשכח הבא במילים האלה :
"…And here comes Hurst, he`s got…some people are on the pitch…They think it`s all over… it is now…"
(השלים את הניסוח לאחר ש- ג'ף הרסט מבקיע תוך כדי ההתייחסות של קנת' ולסטנהולם את שערו השלישי וחותם את תוצאת המשחק 2:4). אנגליה ניצחה את נבחרת מערב גרמניה 2:4 וזכתה בגביע העולם. השַדָּר קנת' וולסטנהולם מהווה זיכרון נצח עבור בני עמו הבריטיים וגם עבור אנשי טלוויזיה רבים בעולם, בעיקר שדרנים וכותבי טקסטים.
טקסט תמונה : ראשית עשור ה- 60 של המאה שעברה. זהו הבריטי קֶנֶת' ווֹלְסְטֶנְהוֹלִם (Kenneth Wolstenholme בן 46) שדר הכדורגל הדָגוּל של ה- BBC במונדיאל אנגליה 1966. מחליפו בעתיד דיוויד קולמאן (David Coleman בן 40) שימש המגיש הראשי באולפן המנווט של ה- BBC בלונדון. (התמונה הוענקה לי באדיבות ה- BBC).
אחד הספרים עבי הכרס שאני חוקר וכותב במסגרת סדרת הטלוויזיה רחבת היקף בת 13 הספרים "מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה", קרוי, "השער שלא היה". הספר הזה עוסק בהפקה הנפלאה והיעילה של ה- BBC את מונדיאל אנגליה 1966. בראש ההפקה הטלוויזיונית הבריטית הבלתי נשכחת ההיא ניצבו בראיין קאוגיל (Bryan Cowgill) ו – אלק וויקס (Alec Weeks).
בישראל של 1966 טרם הייתה קיימת טלוויזיה. הסרט התיעודי הזה "2:4" נקנה על ידי בתוקף תפקידי כמנהל מחלקת הספורט ושודר שוב ושוב בהזדמנויות שונות . פנינת שידור בעלת ערך תיעודי רב ששמורה בארכיון הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1. צריך לצפות בקטע ה- Video הזה כדי להבין את גדולתו האימורטאלית של השַדָּר האנגלי הנבון והבלתי רגיל הזה שאיננו עוד בין החיים. דן שילון ואלכס גלעדי התחנכו על מורשת השידור של ה- BBC ואימצו אותה אל לִבָּם. קטעי Video ו- Film רבים של Play by play מסוף עשור ה- 60 ועשור ה- 70 במאה הקודמת של דן שילון, אלכס גלעדי, וגם של יאיר שטרן השמורים בסרטיית הטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 מלמדים כיצד שידרו כאן אירועי ספורט לפני שלושים וארבעים שנה.
השַדָּר השלישי הוא ללא כל ספק יוֹרָם אַרְבֶּל. יורם ארבל בעל קול הבריטון היה קריין חדשות ברדיו "קול ישראל", והחל בחורף 1972 את הקריירה שלו בחטיבת הספורט של טלוויזיה הישראלית הציבורית תחת ניהולו של דן שילון. הוא נמנה על צוות השידור שלי בהפקת שידורי הטלוויזיה הישירים בגביע העולם בכדורגל של מכסיקו 1986. ב- 22 ביוני 1986 הפקדתי בידו את המיקרופון במשחק המסקרן בעל עניין בינלאומי בו התמודדו נבחרות אנגליה וארגנטינה בשלב רבע הגמר של האליפות באצטדיון ה- "אָצְטֶקָה" במכסיקו סיטי. ישבתי בעמדת הפיקוד שלי ב- IBC במכסיקו סיטי ועקבתי בעניין רב אחרי השידור שלוֹ. בדקה ה- 51 כבש דְיֶיגוֹ אָרְמָאנְדוֹ מָאָראדוֹנָה שער שנוי במחלוקת, ספק ביד ספק בראשו, לזכות ארגנטינה. השופט הטוניסאי עלי בֵּנַאסֶאר שניצב קרוב למקום ההתרחשות אישר את השער למרות מחאותיהם הנמרצות של השחקנים האנגליים. הטלוויזיה המכסיקנית TELEMEXICO כיסתה את המשחק הזה באמצעות כמות לא מבוטלת של 15 – 12 מצלמות ומערכת של 3 (לעיתים גם 4) יחידות Replays של הילוכים חוזרים איטיים ממוחשב, לרבות צילום מהזווית הנגדית ההפוכה – בכל אצטדיון. בעיטת הפתיחה של המשחק אנגליה – ארגנטינה נקבעה על פי הסכם מוקדם בין הוועדה המארגנת המכסיקנית לבין ה- EBU לשעה בלתי מקובלת, שתיים עשרה בצהריים שעון מכסיקו שהקביל לשמונה בערב שעון אירופה ותשע בערב שעון ישראל. ההתמודדות שודרה ישיר בכל רחבי תבל וגם אנחנו אנשי הטלוויזיה הישראלית הציבורית העברנו אותו בשידור ישיר ממכסיקו סיטי לירושלים. ב- Replay השלישי והאחרון של TELEMEXICO, סיכם יורם ארבל את הדִילֶמָה שהתחוללה על כר הדשא , היה או לא היה רק לפני שניות ספורות , ובנה טקסט מדויק וחסכוני בן תריסר מילים : "לא יכול להיות שהראש של מָארָאדוֹנָה עלה גבוה יותר מהידיים של שִילְטוֹן". בכך אבחֵן בנחרצות את מה שהתחולל על כר הדשא וקבע עובדה : דייגו ארמאנדו מאראדונה הבקיע את השער בידו ולכן הוא עבריין ! הקפטן הארגנטיני עצמו העניק במסיבת עיתונאים הסבר תיאולוגי למעשה העבריינות שלו והכתיר את השער שהובקע בידו, "יד האלוהים". הוא נקם בבריטניה שהביסה ב- 1982 את מולדתו ארגנטינה במלחמת איי פוקלנד. יורם ארבל הוא שַדָּר ספורט מחונן. ווירטואוז ורב אומן בניסוח בשידור ישיר. האחד שאולי אין שני לוֹ. על הניסוח וההבחנה ההיא ב- 22 ביוני 1986 הוא ראוי לפרס פוליצר. היום מרום גילי 81, אני חושב שאני יכול לקבוע בביטחון כי יורם ארבל הוא גדול שדרי הספורט הישראליים בטלוויזיה בכל הזמנים. לא תמיד חשבתי ככה.
טקסט תמונה : יום שישי בבוקר – 27 במארס 1981. נמל התעופה של העיר הצרפתית סטרסבורג. יורם ארבל (משמאל) והפרשן טל ברודי (מימין) יחדיו עם גביע אירופה לאלופות בכדורסל. עשר שעות קודם לכן זכתה מכבי ת"א בפעם השנייה בתולדותיה בגביע הנכסף לאחר שניצחה ב- סטרסבורג את הקבוצה האיטלקית סינודינה בולוניה בתוצאה 79:80. כמנווט שידורי הספורט של הטלוויזיה הישראלית הציבורית מיניתי את שניהם להוביל ישיר את השידור ארצה שזכה לכמעט % 100 רייטינג. יורם ארבל ירש את כיסאו של שדר הכדורסל הקודם אלכס גלעדי. (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
לכוחה של המילה הנאמרת בשידור, בתקשורת המונים בטלוויזיה ובקולנוע, יש השפעה מָגִית עלינו. האירוע לא ייזכר תמיד בשל תוצאת הסיום שלו, אך ייצרֵב בזיכרון בגלל הכּוֹתֶּרֶת שהוענקה לו תוך כדי התרחשותו. איש כמעט אינו זוכר את תוצאת משחק הכדורגל ישראל נגד אוסטרליה ב- 19 במרס 1989. אך כולם יזכרו את הכותרת שיורם ארבל העניק למשחק הזה, "ככה לא בונים חומה". אמירות קולעות יוצרות כותרות מילוליות. כותרות מילוליות מקבעות זיכרון צילומי והופכות את האירוע המצולם בטלוויזיה ובקולנוע לנִצחיים.
אלכס גלעדי ואנכי היינו פעם פריקים של קולנוע בראשית שנות ה- 70 של המאה שעברה. פשוט אהבנו סרטים. את "חלף עם הרוח" ו- "הארי המזוהם", ראינו כמה וכמה פעמים יחדיו באולמות הקולנוע של תל אביב. בכל פעם שוחחנו על כמה מ-סצנות הצילום הייחודיות בסרטים והטקסט הנצחי הקצר הנלווה אליהן. זיכרון הצילום והמילולי הקצר הזה הוא שבונה לעַד את כותרת הסרט. הסרט הנִצחי "חלף עם הרוח" (GONE WITH THE WIND) ייזכר בשל שני טקסטים מפורסמים שנאמרו בסופו. טקסט הפרידה הדרמטי בן שבע המילים של רֶט בּאטְלֶר (בכיכובו של קלארק גייבל) המחליט לסיים את רומן האהבה הגדול ולנטוש את אהובתו סְקָארְלֶט א'וֹהָרָה (השחקנית וויויאן ליי) ואת הבית באחוזת טָרָה לאחר שנמאס לו מקשיות העורף ומכפיות הטובה שלה שהיא מפגינה כלפיו. הוא משיב לה בציניות בטון שליו ונוֹן – שָאלָאנְטִי : “Frankly my dear, I don't give a damn”. במקור כותבת מחברת הספר מרגרט מיטצ'ל בת הדרום טקסט שונה טיפ-טיפה מזה הנאמר בסרט כלהלן : “My dear, I don't give a damn” אך התסריטאי סִידְנִי הָווֹאַרְד והמפיק דֵייוִיד סֵלְזְנִיק החליטו לצרף את המילה “Frankly” לאמירת הנצח הזאת. לעַד ייזכר גם טקסט הסיום של הסרט כולו, כשסקארלט א'והרה מבינה לבסוף שאכן רט באטלר שרק הרגע נטש אותה הוא באמת אהבת חייה ואיננה רוצה לוותר עליו, שחה לעצמה :
"I will go home, I will think of some way to get him back, after all tomorrow will be another day".
אפשר לצרף לשתי האמירות האלה גם אמירה שלישית של האב ג'ראלד א'והרה שאומר לבתו סקארלט בתחילת הסרט על רקע אהבתה הנכזבת לאשלי ווילקס :
"Land is the only thing in the world worth working for because it is the only thing that lasts".
הסרט "הסַנְדָק" (The Godfather) בן השלוש שעות, מ- 1972, המבוסס על סיפרו הידוע של מָאריוֹ פּוֹצוׁ, ובבימויו הנפלא של פְרָאנְסִיס פוֹרְד קוֹפּוֹלָה, ייזכר לעד בשל אמירה מפורסמת אחת של מרלון בראנדו המגלם את תפקיד הסנדק הארכי – מאפיונר, דוֹן וִויטוֹ קוֹרְלֵיאוֹנֶה. באחת הסצינות הידועות בסרט מבקש זָמָר ממוצא איטלקי ג'וֹנִי פוֹנְטָנָה את עזרתו של הסנדק כדי שיסדר לו תפקיד ב- Showbiz באחד מסרטיו של מפיק הוליוודי קשוח. אמירתו האימורטאלית של הסנדק לג'וני פונטנה, “ I will make him an offer, he can’t refuse ”, נכנסה כבר מזמן לפנתיאון ההיסטורי של אמִירוֹת שהפכו כותרת לאירוע.
המערבון הנודע, “The Good, The Bad, and the Ugly” ("הטוב, הרע, והמכוער") של הבימאי האיטלקי סרג'יו ליאונה שנעשה ב- 1966 בהשתתפות קְלִינְט אִיסְטְווּד ואֵלִי וַואלָאך ובוים בידי הבימאי האיטלקי סֶרְגְ'יוֹ לֵיאוֹנֶה, וסיפור עלילתו מתרחש בעת מלחמת האזרחים האמריקנית (נמשך שעתיים וארבעים דקות), ייזכר בשל אמירתו הנון שאלאנטית של הפושע המבוקש בשם "טוּקוֹ" (השחקן אֵלִי וָואלָאךְ) ברגע דרמטי בעת סצנת הרחצה באמבטיה לאחר שחיסל באקדחו יריב דבּרן והססן כלהלן : “If you have to shoot, shoot, don't talk”.
כותבי עֵט, סופרים ומשוררים מוכשרים, מחברי מחזות, אומנים, מדינאים ומנהיגי מדינות, מפיקים ובימאים גאונים בקולנוע ותסריטאים טובים, וגם שדרי הספורט יצרו וטבעו אמירות שנצרבו בזיכרון שלנו לתמיד. על פי אותו העיקרון פעלו גם שני שדרי העל יורם ארבל ונסים קיוויתי שטבעו מטבעות שידור שלא ישכחו.
ציטוט : "דְבָרִים שְאֵינַם יוֹצְאִים מן הַלֵב – לֹא יַעַבְרוּ דֶרֶךְ הַאוֹזֶן". (ר' משה אבן עזרא).
אמינות הכתיבה, כישרון השידור, ויכולת התיעוד.
מֶחְקָר 6.
אילו הייתי מנהל היום בי"ס ללימודי תקשורת ועיתונאות בטלוויזיה וברדיו, הייתי מחייב את הסטודנטים לא רק לקרוא את הטקסטים שהותירו מאחוריהם גדולי הכותבים בארץ ובעולם, אלא להתעמק בהם ולנתח אותם. נשיא ארה"ב אברהם לינקוֹלן (Abraham Lincoln) היה רָב אומן בניסוח. בעל יושרה מוחלטת, גאון כתיבה בכתב ובע"פ, ובעל הגיון ברזל. ב- 19 בנובמבר 1863 נשא נאום בן שתי דקות וחצי אולי פחות, בעיצומה של מלחמת האזרחים הנוראית בארצו (הצפון נגד הדרום) כשחנך את בית הקברות הלאומי בגֶטִיסְבֶּרְג (Gettysburg). בשדה הקרב בגטיסברג נהרגו ביולי 1863 כ- 7000 חיילים משני הצבאות ונפצעו כרבבה. נאומו של אייברהאם לינקולן היה יצירת מופת ונחרת באותיות של זהב בהיסטוריה האמריקנית והעולמית . הנשיא בן ה- 54 היה הנואם השני בטֶקֶס . קדם לוֹ נואם מקצועי אֶדוּאַרְד אֶוֶורֶט (Edward Everett) בן ה- 70 שהיה בעברו מזכיר המדינה ונשיא אוניברסיטת הרווארד. הוועדה המארגנת הזמינה את אֶדוּאַרְד אֶוֶורֶט להיות הנואם הראשון בהנחה שהנשיא אברהם לינקולן ידחה את ההזמנה בגלל עיסוקיו הרבים בניהול מלחמת האזרחים שהייתה באותה התקופה בעיצומה. אבל הנשיא הפתיע. הוא נענה להזמנה אך נקבע להיות הנואם השני למרות היותו הנשיא. אֶדוּאַרְד אֶוֶורֶט הנואם המקצועי שָגָה פעמיים ב- 19 בנובמבר 1863 ב- גֶטִיסְבֶּרְג. הוא איחר בשעה ונאם שעתיים. הנשיא אייברהאם לִינְקוֹלְן לעומת אדוארד אוורט כתב טקסט שהכיל כ- 250 מילה בלבד ונשא שם נאום בן שתי דקות וחצי, הידוע כנאום גטיסברג ושמו "לידה חדשה בחירות". הנשיא עמל על תוכן הנאום הקצרצר כשבועיים ימים וליטש אותו סופית בעת נסיעתו ברכבת המיוחדת שלקחה אותו מעיר הבירה וושינגטון לשדה הקֶטֶל בגֶטִיסְבֶּרְג. הנה הנאום במלואו וכלשונו מ- 19 בנובמבר 1863.
טקסט מסמך : 19 בנובמבר 1863. גטיסברג. זהו טקסט המקור של נאומו של נשיא ארה"ב אייבראהם לינקולן בעת חנוכת בית הקברות הלאומי בגטיסברג. (ארכיון יואש אלרואי).
תרגום לעברית :
"לפני שמונה עשרות שנים ושבע שנים חוללו אבותינו על פני יבשת זו אומה חדשה, שהורתה בחירות והיא מקודשת להנחת היסוד האומרת, כי כל בני האדם נבראו שווים. הננו עסוקים כעת במלחמת אזרחים גדולה, המעמידה במבחן את האומה הזאת , או כל אומה אחרת שנוצרה בדרך זו והוקדשה בצורה זו, אם אמנם יש לאל ידה להתקיים לאורך ימים . הננו נפגשים בשדה קרב גדול של מלחמה זו. באנו להקדיש חלק משדה זה כמקום מנוחת עולמים לאלה שהקריבו את חייהם למען תוכל האומה הזאת לחיות. אכן, ראוי ומתאים עד למאוד שנעשה כן. ואולם, במובן רחב יותר, אין בכוחנו לא לחנוך ולא להקדיש, ואף לא לקדש את הקרקע הזאת. גיבורי החיל, החיים והמתים שנאבקו כאן – הם שקידשו אותו הרבה יותר משיש בכוחנו הדל להוסיף או לגרוע. העולם ייתן את דעתו אך מעט ולא יזכור זמן רב את הדברים שאנו אומרים כאן, אך הוא לא ישכח לעולם את מה שהם עשו כאן. לאמיתו של דבר שומה עלינו, החיים, להקדיש עצמנו כאן לתפקיד השלמת המלאכה, שאותה קידמו עד כאן בצורה כל כך נאצלת אלה שלחמו כאן. עלינו מוטל התפקיד להקדיש עצמנו למשימה הגדולה שעדיין עומדת לפנינו. מן המתים הנערצים האלה הננו שואבים מסירות מוגברת למטרה, שלמענה נתנו הם את קורבן – המסירות המלא והאחרון. ואשר על כן הננו מחליטים כאן, כי מתים אלו לא מתו לשווא, וכי אומה זו, בחסד אלוהים, תתחדש בכור החירות, וכי ממשלת העם, על ידי העם, בעבור העם, לא תסוּף מעל פני האדמה".
הנשיא אייבראהם לינקולן (Abraham Lincoln) השקיע זמן עצום במלאכת כתיבת הטקסטים שלו. למרות שהיה נואם בעל מוניטין, מוכשר, והיטיב לכתוב – לקח לו זמן לגבש את הטקסט, לברור את המילים, ולהרכיב את המשפטים. הוא כתב, שִינה , ומחק , ושוב כתב ושוב תיקן , ושוב שיפץ, עד שהגיע לתוצאה הסופית שאותה החליט לאַמֵץ אל ליבו ולתת לה פרסום. כל כותב טקסטים מכיר את ההתלבטות הזאת על הנייר ואת השאיפה למצוינות הכתיבה שלעולם איננה תמה. תמיד נדמה לך לאחר קריאת הטקסט של עצמך, גם לאחר שהודפס, כי אילו היו לך עוד כמה דקות נוספות היית יכול לשפר ולכתוב את הגרסה האחרונה טוב יותר. כמו כל כותב טוב, נואם מוכשר, תסריטאי קולע, או שַדָּר מחונן גם הנשיא אייבראהם לינקולן בנה כותרת מסכמת לנאומו ההיסטורי הקצר בו קרא לזיכרון הנופלים שהקריבו נפשם למען חירות האדם. המשפט האחרון בנאום, "…מן המתים הנערצים האלה אנחנו שואבים מסירות מוגברת למטרה שלמענה נתנו הם את קורבן המסירוּת המלא והאחרון. ואשר על כן הננו מחליטים כאן כי מתים אלה לא מתו לשווא, וכי אומה זו בחסד אלוהים, תתחדש בכוּר החירות, וכי ממשלת העם, על ידי העם, בעבור העם, לא תסוּף מעל פני האדמה" – שהוא תמצית כל שלטון דמוקרטי באשר הוא – ינון לנצח. כ- 20 אלף איש התכנסו בבית הקברות הלאומי בגֶטִיסְבֶּרְג (Gettysburg) והאזינו לטקסט קצר בן כ- 265 מילים שנקרא ע"י הנשיא מפתק נייר כתוב בכתב ידו. משסיים את נאומו בתוך שתי דקות ומשהו חזר למקומו. הכול היו מופתעים ואף מאוכזבים מהטקסט הקצר. חלק מהציבור שהתאסף בבית הקברות לא תפש כי נאום הנשיא תם, ולכן כמעט ולא מחאו לו כף. הנשיא אייבראהם לינקולן חשב לעצמו שאם זו תגובת הנאספים כנראה שהנאום לא היה מוצלח כל כך. למחרת קיבל מברק מהנואם הראשון בטקס אֶדוּאַרְד אֶוֶורֶט (Edward Everet) עצמו שכתב לו כך : "אדוני הנשיא, הייתי שמח אילו ניתן לי לשבח את עצמי ולומר כי אומנם התקרבתי אל הרעיון המרכזי של המאורע בנאום של שעתיים, כשם שאתה עשית זאת בשתי דקות". הנשיא השיב לו כדרכו בצניעות רבה : "אני שמח לשמוע, כי לפי דעתך, לא היו דברי הקצרים כישלון גמור". נאומו של הנשיא אייבראהם לינקולן חתוּם בליבה של האומה האמריקנית (והאנושות) לדוֹרי דוֹרוֹת.
טקסט תמונה : אייבראהם לינקולן נשיא ארה"ב בעת מלחמת האזרחים בשנים 1865 – 1860 ימים ספורים לפני שנרצח. בתקופת נשיאותו בת ארבע שנים הזדקן לבלי הכר. האחריות העצומה שהוטלה עליו כמנהיג ונשיא של אומה השקועה במלחמת האזרחים בת ארבע השנים 1865 – 1861 בין הצפון לדרום, וכאדם המנסה לשמור על אחדות האומה, הטביעה עליו את חותמה, וגרמה לו צער רב. הנשיא בעל הפנים המיוסרים הזדקן עד למאוד. (ארכיון יואש אלרואי).
אין לנאום ההיסטורי הזה של אייבראהם לינקולן דבר עם שידורי הספורט, אך יש לו הרבה מן המשותף עם יכולת הכתיבה, יעילותה, והכישרון לומר דברים בקיצור גם בנושאים מורכבים ושנויים במחלוקת. נאום גטיסברג של אייבראהם לינקולן ב- 19 בנובמבר 1863 השפיע עלי השפעה מכרעת לא רק בשל המסר האנושי אלא בגלל סגולתו וכשרונו של הכותב להביע את דעתו בתמצית. כל אחד מאתנו העוסק בכתיבה ואמירה בתקשורת מתלבט כיצד ובאיזה אופן לומר את דבריו. זה נכון בעיתונאות הכללית וקיים גם בעיתונאות הספורט בטלוויזיה. ניסיון הכתיבה של הנשיא אייבראהם לינקולן, כישרון ויכולת הביטוי שלו בכתב ובע"פ, וחוכמתו וגאונותו בתקשורת המונים הקנו לו מוניטין עצום ו-רָב כבר בימים ההם. הנאום הקצר, התמציתי, והגאוני של הנשיא אייבראהם לינקולן ב- 19 בנובמבר 1863 בגטיסברג, שוּוָק בהצלחה מאז כמסמך אנושי איכותי רָב הַשְרָאָה, אשר הפך במהירות לנחלת הכלל [1].
הנה טקסט נוסף לא כל כך מפורסם אומנם אך לא פחות מרשים ולא פחות אֵיכוּתי שנכתב אף הוא בנסיבות הירואיות. חייבים לקרוא ולשָנֵן אותו היטב כדי להכיר בכישרונו העצום של הכּוֹתֵּב ובחשיבותו העצומה של הכָּתוּב. בראשית שנת 1950 הביא בן ציון ישראלי ז"ל (ממייסדי קבוצת כינרת בעמק הירדן, נִספָּה באסון ה- "פייפר" בקיבוץ מעגן בשנת 1954) לראש ממשלת ישראל ושר הביטחון שלה דוד בן גוריון ששהה בחופשה קצרה במלון "גלי כינרת" בטבריה, את הסֶפֶר "כִּינֶרֶת בּיְמֵי מִבְחַן", המספר על מאבקה של קבוצת כִּינֶרֶת בעמק הירדן בימים הקשים רוויי אומץ לב בלתי רגיל, תעוזה, וגבורה של מלחמת העצמאות ב- 1948. דוד בן גוריון קרא את הספר ב- 25 במרס 1950 והֵשיב לבן ציון ישראלי במכתב נשגב. נושא מכתב התשובה היה, "על הבנים שנפלו" .
טקסט תמונה : 1950. של המאה שעברה. דוד בן גוריון (בן 64 בתמונה) ראש הממשלה הראשון ושר הביטחון הדגול והנערץ של מדינת ישראל. היה לו כושר ביטוי מדהים ויכולת כתיבה מזהירה. קראתי את כתביו. דוד בן גוריון צעיר ממני בהרבה בתמונה הזאת בעת שאנוכי כותב את כתיבת הסדרה בת 13 הספרים "מהפכת המידע הגדולה בהיסטוריה". (ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
טקסט מסמך (1) : 25 במארס 1950. מכתב התשובה הנשגב מלא ההוד וההדר של ראש הממשלה ושר הביטחון דוד בן גוריון לבן ציון ישראלי. עמוד מס' 1 מתוך 2. (באדיבות שמואל חדש ז"ל וארכיון קבוצת כינרת. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
טקסט מסמך (2) : 25 במארס 1950 . מכתב התשובה הנשגב מלא ההוד וההדר של ראש הממשלה ושר הביטחון דוד בן גוריון לבן ציון ישראלי. עמוד מס' 2 מתוך 2. (באדיבות שמואל חדש ז"ל וארכיון קבוצת כינרת. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
בן ציון היקר,
מסור נא בשמי לכל חברי הקבוצה תודתי הנרגשת על השי היקר "כינרת בימי מבחן". לאחר שהלכת והשארת את הספר בידי – ישבתי וקראתי בו כל הערב. ואני כולי מזועזע. כאילו בפעם הראשונה שמעתי על מלחמת ישראל ועל ילדי הפלאים אשר זינקו בסערת נפש ובתרועות קול לעקידה, ובגבורה תמה וצנועה חירפו נפשם למות – על חירות המולדת והעם אשר כה אהבו.
איני יודע בתולדות עמנו שיאי גבורה ותפארת אדם נישאים מאלה שנתגלו בחייהם ובמותם של הזמירים והדנים והגורים וחבריהם המרובים בבקעת הירדן, בעמק יזרעאל, ברמות הגליל בערבות הנגב, בהרי ירושלים, בחיפה ובתל אביב. פרקי חייהם הקצרים והמפליאים בעבודה בלימוד, במשחקים ובקרבות – כאילו נחצבו באגדת-פלאים, בדמיון חוזים ומשוררים מני קדם, וקשה להאמין שכל אלה ילדי מציאות חיה וקרובה, ושכאן על ידינו, בתוכנו, בימינו – חיו, השתובבו, פעלו, והעפילו עד מרום פסגת הגבורה של האדם עלי אדמות – הבנים והבנות היקרים שהכרנו אותם מראשית ילדותם.
סמויים מעין זר, ואולי נסתרים גם מעצמם, היו חבויים בכפירי ישראל אלה גנזי-תום ויפעה גבורה ואהבה, רוך ועוז, ואולי רק לאימהות שמץ מהם. ובבוא הרגע הגדול, המר והמכריע – דרכו הנערים עוז, ומעל עקידת המולדת ניגר דמם הטהור, וחייהם הפורחים נגדעו באִיבָּם וכבה זיו עלומיהם – למען קוממיות ישראל…אפס זוהר גבורתם יעמוד לעד, ותפארת חייהם המקוצרים תבהיק לדורות הבאים.
"רבות ועשירות היו התקוות" שטיפחה אימא, "אך תמורת כל תקוותיה נשאר רק גל של אבנים". לא, לא רק גלי אבנים, אימהות יקרות, ששכלתן חמודי – בניכן. לא ארהיב עוז בנפשי לנחם אם שכולה. ידעתי : אין תנחומים לתפארת החיים אשר נלקחה ואיננה. מי יתנה כאב אם ; מי ימתיק וירפא שברה האנוש , גם אם היא מסתירה כל אלה בענוות – תום ובעוז רוח מעין זרים ? אולם בני חמד אלה שנפלו השאירו יותר מגלי אבנים . ירושה חיה ובת – אלמוות הורישו לנו : מורשת דמויות, דמויות מאירות, מחנכות, נושאות ומרוממות. דמויות אלה יעמדו ויבהיקו באור יקרות גם לאחר שאיש מבני דורנו לא יהיה עוד בחיים.
ומעל דמות הנערים והנערות היקרים יזרחו דמויות ההורים. כפירי ישראל מופלאים אלה לא נולדו מסלעים ומאלונים . לביאות ואריות היו הוריהם, ונשי סגולה ואנשי מעלה היו הלביאות והאריות, והורים יקרים אלה , הם – הם שנתנו לדורם ולעמם – הזמירים, והדנים, והגורים ורבים כמותם, שעצמותיהם טמונות בכל רחבי הארץ וגם במצולות ים . נתייתמו אימהות , אבות, תינוקות, אהובות אחים, אחיות וגם חברים וחברות. אפס לא יתום הדור שבנים והורים כאלה קמו לו. מה קדושה האדמה שרגלי לוחמי ישראל דרכו עליה.
בספר שהוצאתם חברים יקרים, מפרפרים חיי גבורה, ומתוך הדברים המסופרים הומֶה משהו יקר מחיים ועַז ממוות.
יישר כוחכם.
חברכם הנאמן
דוד בן גוריון
[1] ראה נספח : הספר "THE LIVING LINCOLN" אשר נכתב ונערך בידי פאול אנג'ל (Paul M. Angle) וארל שנק מירס (Earl Schenck Miers).
בפברואר 1990 כתב מ"מ צעיר בן 22 טקסט פרידה נפלא לחייליו. הטקסט נכתב בתום תקופה בת שנה וחצי בה פיקד, הנהיג, ועיצב אותם כלוחמים בחודשי הטירונות שלהם, במסלול הקרבי של קורס מ"כים, ולאורכה של פעילות מבצעית מפרכת הרת סכנות ורבת סיכונים. בספר פלוגה ג' של גדוד "שָקֵד" בחטיבת גבעתי, הוא כתב את הדברים הבאים שראויים לקריאה ועיון שוב ושוב :
"…הגיע הזמן להיפרד. מהיום הראשון בצבא אמרתי לכם שתקופת המסלול תהיה התקופה היפה שלכם בצבא, אם לא היפה ביותר. אני זוכר אתכם מיומכם הראשון בבא"ח (בסיס אימונים חטיבתי), כיצד הגעתם לראיון ראשון מפוחדים ומבוהלים, דרך מסעות שגם כאשר לא הובלתי הצטרפתי והלכתי אחריכם. למדתי להכירכם דרך מסע הכומתה, קורס מ"כים, מארבים בהר דוב , אימון קיץ בטללים, ופעילות בראש הנקרה ובשטחים. למדתי אתכם ברגעים הקשים והיפים. בשיחת מחלקה ראשונה הצבתי לכם את המטרות העיקריות של המסלול. עכשיו כשחלקיכם הופכים למפקדים ראוי לכם לאמץ כמה מהן בדרכיכם הלאה.
1.כפי שקיבלתי אתכם, כך עלי להחזירכם לא שרוטים ולא פגועים.
2.אתם ראשית דבר בני אדם, ורק אח"כ חיילים.
3.מפקד חייב לאהוב את חייליו (זאת לא אמרתי לכם אז).
4.להפוך אתכם ללוחמים מקצועיים המסוגלים לעמוד במשימות קרב קשות ומבחנים גורליים.
סעיף הראשון הוא החשוב ביותר ועליו יש להקפיד יותר מכל. זאת הסיבה למסדרי פריקת הנשקים פעמיים ביום, הפריקות המעיקות מ-"טיולית" עמוסה לאחר סיום תעסוקה בשטחים, להתעורר שמונה פעמים בלילה במוצב "וורד" (הזכור לטוב) על מנת לפרוק לכם את הנשק, עד לעונשים הכבדים ביותר בגין עבירות בטיחות. אני חייב לעשות הכל, כדי לא לעמוד מול הורה חסר הסברים ותשובות, ולא לומר, "אני מצטער יכולתי ולא הצלחתי למנוע". נשבעתי להוריכם ביום ההורים הראשון, ואני שמח שעמדתי במילתי. את הסעיף השני זִכרו היטב כמפקדים. אתם קודם כל בני אדם ואח"כ חיילים. חבל שאת המשפט הזה לא אימצתם אל לבבכם בכל תקופת המסלול. חלק מכם מצא לנכון להציק לאחד החיילים באופן קבוע לאורך זמן. חבל עוד יותר שלא עמד לכם הכוח לעצור תופעה בזויה זו שהיא כל כך איננה מכובדת.
באשר לי. השתדלתי תמיד להקשיב, לעזור ולהסביר. ידעתם לפנות ותמיד קיבלתם תשובות מסבירות. גם מילה אחת "לא", הייתה לעיתים תשובה. החברות שלכם וביניכם, הוא סיפור רגיש בפני עצמו. היה קשה להקשיח את הלב, להעניש ולהשאיר חייל בבסיס בחופשת שבת בגין שבירת שמירה, לאחר שלא ראה את חברתו מזה חמישה שבועות . הכל היה לטובתכם ולמענכם. לא שאבתי שום הנאה בעת הטפות המוסר בשיחות המחלקה שכל כך פחדתם וחששתם מהן.
הסעיף השלישי הוא המשכו של הסעיף השני. מ"מ שלא אוהב את חייליו, חייב להסיר את הדרגות, לומר יפה שלום וללכת הביתה. אהבתי אתכם לאורך כל הדרך המשותפת ואמשיך לאהוב.
הסעיף הרביעי הוא אולי הקל ביותר להגשמה. אני שב וחוזר ואומר משפט שאמרתי לכם כל כך הרבה פעמים. זה שאני קצין ומבוגר מכם בשנתיים – שלוש, אינו עושה אותי חכם יותר, אלא רק בעל ניסיון רב משלכם. ניסיון זה מצא את ביטויו בהקניית ערכי לחימה, מלווה לעיתים בצעקות, אני מקווה שלא בעלבונות, וגם בדרך רגועה ונינוחה. בלב שקט ושלם יצאתי עמכם למשימות הקרב שהוטלו עלינו, באימונים, בפשיטות, בניווטים, במארבים ובכל הפעילויות המבצעיות האחרות רבות הסכנות.
היה לי עניין רב להפוך אתכם ללוחמים. אתם מחלקה טובה וממושמעת. הרשו לי לומר לכם שוב שהמחלקות האחרות לא עניינו אותי ואינן מעניינות אותי גם היום לקראת הסיום…".
אף פעם לא קראתי טקסט כל כך אמיץ של מפקד כל כך צעיר המתקרב לרעיון המרכזי של המנהיגות הצבאית באשר היא. קידוש ערך חיי הנערים הצעירים הוא צַו עליון שלוֹ בד בבד עם טיפוחם כלוחמים. הקצין, עוּל הימים בעצמו, מעמיד בראש סולם העדיפויות שלו את הדאגה האנושית לשלום חייליו, אהבתו אליהם כבני אדם, והצורך להימנע מסיכון חייהם לשווא בעת הכשרתם הצבאית ובעת פעילותם בשדה הקרב . זהו טקסט פשוט אך מדהים ביופיו, ברצינותו ובגודל הרוח של מְחַבְּרוֹ. גם הטקסט הנ"ל הזה נכתב בעתות מלחמה.
גילוי נאות ו-הערה שלי : ה- מ"מ הצעיר הזה בן 22 שאמר את הטקסט הנ"ל לחייליו לפני 29 שנים בפברואר 1990 הוא בני האמצעי גור אלרואי. היום פרופסור גור אלרואי בן 50 דִיָקן הפקולטה למדעי הרוח באוניברסיטת חיפה.
זה מעניין וגם מוזר. גם שדרני העל בטלוויזיה המצליחנים שבהם אינם חסינים בפני אסונות שידור. יורם ארבל התנסח היטב ביום ראשון ההוא של 22 ביוני 1986 באצטדיון "אצטקה" במשחק רבע הגמר במונדיאל מכסיקו 1970 ארגנטינה – אנגליה 1:2, משזיהה בדקה ה- 51 של המשחק ההוא (בסיוען של 15 המצלמות של Telemexico ושלושה Replays שלהן) את התעלול ומעשה הקונדס של דְיֶיגוֹ אָרְמָאנְדוֹ מָארָאדוֹנָה (Diego Armando Maradona) כשהוא גובר בידו על השוער הבריטי פיטר שלטון (Peter Shilton). יורם ארבל שישב בעמדת שידור נוחה באצטדיון ה- "אצטקה" / AZTECA בעלת תצפית טובה על הנעשה בכר הדשא סיכם את הסיטואציה בתריסר מילים והתנסח לא רק במדויק אלא רק באמצעות תריסר מילים : "לא יכול להיות שהראש של מאראדונה עלה גבוה יותר מהידיים של שלטון". ניסוח גאוני ו-מזהיר מפני שהוא נאמר במינימום מילים ואף על פי כן קולֵעַ בול במטרה. יורם ארבל חשף את דְיֶיגוֹ אָרְמָאנְדוֹ מָארָאדוֹנָה בן 26 וקפטן נבחרת ארגנטינה כ- רמאי.
טקסט תמונה : מונדיאל הכדורגל של מכסיקו 1986. יום ראשון בשבוע ההוא של 22 ביוני 1986. אִצטדיון ה- "אצטקה" במכסיקו סיטי. ארגנטינה – אנגליה 1:2. השעה אחת ושש דקות בצהריים שעון מקומי והדקה ה- 51 של המשחק. דייגו ארמאנדו מאראדונה (Diego Armando Maradona) גובר בידו על שוער המצוין של נבחרת אנגליה בכדורגל פיטר שילטון (Peter Shilton) וגם על שופט המשחק הטוניסאי עלי בנאסר (Ali Benacer) אך איננו מכניע את מצלמות הטלוויזיה המכסיקניות וגם לא את שדר הטלוויזיה הישראלית הציבורית יורם ארבל. תיעוד חשוב והכרחי בהתפתחות שידורי הטלוויזיה הבינלאומית והמעורבות שלה בכיסוי אירועים שנויים במחלוקת בספורט התחרותי בכלל ובכדורגל בפרט. (באדיבות קבוצת הטלוויזיה המכסיקנית, "1986 TELEMEXICO". ארכיון יואש אלרואי).
ניתוח טלוויזיוני של הבקעת השער ע"י "יד האלוהים" מסביר מדוע שופט המשחק עָלִי בֵּנָאסֶר לא ראה את מה שראו השחקנים האנגליים בצורה וודאית וכל כך בבירור ובראשם השוער פִּיטֶר שִילְטוֹן. גופו של דְיֶיגוֹ אָרְמָאנְדוֹ מָארָאדוֹנָה ניצב בפרופיל לשופט בעת הניתור לכדור. אֶגרוף יד שמאל של דְיֶיגוֹ אָרְמָאנְדוֹ מָארָאדוֹנָה זה שהדף את הכדור לשער האנגלי הוסתר כמעט במלואו ע"י ראשו של השחקן הארגנטיני. השופט הטוניסאי עלי בנאסר היה מצוי ב- כושר גופני מניח את הדעת ובסך הכול ניצב בסביבת האירוע ליד קשת ה- 16 מ', והתמקם גם באופן סביר, משהו כמו תשעה אולי עשרה מטרים מנקודת המפגש בין דְיֶיגוֹ אָרְמָאנְדוֹ מָארָאדוֹנָה לפִּיטֶר שִילְטוֹן והקרב על הכדור ביניהם. אולם לרוע מזלו זווית הראייה שלו הייתה שגויה לשבריר שנייה. דייגו ארמאנדו מאראדונה ניתר מעשה שָטָן בפרופיל והשופט ראה את הצדודית שלו. לכֵן סבר בטעות שדְיֶיגוֹ אָרְמָאנְדוֹ מָארָאדוֹנָה כבש את השער בנגיחה בראשו ולא הבחין במעשה הרמאות שלו. אפשר לראות את הסיטואציה הקצרצרה והמורכבת הזאת היטב על טייפ השידור בסופה הוענק לעבריין הארגנטיני הפרס שחשק בו. במקום שיונף לעברו כרטיס אדום אישר השופט את השער והעניק לארגנטינה יתרון חינם. בובי רובסון מאמן נבחרת אנגליה כעס ורגז אך צריך לציין שלא לא איבד את צלמו. המחאות לא עזרו לוֹ וגם לא לשחקני אנגליה.
אשנה ואוסיף : שלוש דקות חלפו, וליורם ארבל הוענקה הזדמנות נוספת לשדר בשידור ישיר בשפתו העשירה ובקול הבריטון העמוק שלו עוד מהלך של גאון הכדורגל דְיֶיגוֹ אָרְמָאנְדוֹ מָארָאדוֹנָה. זה היה בדקה ה- 54 של המשחק. דְיֶיגוֹ אָרְמָאנְדוֹ מָארָאדוֹנָה נטל את הכדור לעצמו כעשרה מטרים בתוך המחצית של נבחרתו ו- ת"ק פרסה מהשער האנגלי והתחיל לשעוט עִמוֹ לעבר פִּיטֶר שִילְטוֹן. במבצע פריצה אישי שטרם נראה כמותו בהיסטוריה, לאורך של יותר משישים מטר, חלף על פני ארבעה שחקנים אנגליים ובסופו מוֹטֵט את השוער פִּיטֶר שִילְטוֹן בדחיקת כדור קטנה כזאת אופיינית בכף רגלו השמאלית. יורם ארבל שאג למיקרופון עוד פְּנִינַת שידור, "שער, מֵאָה אַחוּז חוּקי, אֶלֶף אַחוּז חוּקי (!)". הוא שוב צָדָק. גָארִי לִינִיקֶר האנגלי רק צמצם את התוצאה בדקה ה- 80 של המשחק ל- 1:2. ארגנטינה העפילה לשלב חצי הגמר.
אינני זוכר שהמאמן האנגלי בּוֹבּי רוֹבְּסוֹן לחץ באותו המעמד את ידו של עמיתו קָארְלוֹס בִּילָארְדוֹ בתום המשחק. אנגליה נשדדה לאור היום, ושופט המשחק הטוניסאי לא חזר לשפוט עוד במהלך האליפות. הוא נשלח הביתה. ההתנסחות וההתמצאות של יורם ארבל בסבך המחלוקת של "יד האלוהים" בתוך זמן כה קצר, שניות ספורות ממש, ראויות לכל שבח. ברור שתמונות הטלוויזיה המתחלפות בזו אחר זו בעת ההילוכים החוזרים סייעו לו. השוער האנגלי פִּיטֶר שִילְטוֹן נכנע למעשה הרמאות, "יד האלוהים" של דְיֶיגוֹ אָרְמָאנְדוֹ מָארָאדוֹנָה, ולהחלטה המוטעית של השופט עלי בנאסר, אך לא למצלמות של הקונסורציום הטלוויזיוני המכסיקני “1986 TELEMEXICO”. המצלמות כידוע אינן משקרות.
“ERA LA MANO DE DIOS”, הצהיר דְיֶיגוֹ אָרְמָאנְדוֹ מָארָאדוֹנָה, בפני העיתונאים כשנשאַל אם כבש את השער בידו או בראשו. "זו הייתה יד האלוהים", כינה במסיבת עיתונאים למחרת המשחק את מעשה התרמית שהביא להבקעת שערו הראשון. ניסוּח תֵּיאוֹלוֹגִי מחושב שהותיר לוֹ לצאת בשלום מהסבך המוּסרי אליו נקלע כקפטן נבחרתו. כשנשאל שוב ושוב מדוע לא הודה בעבירה המתוחכמת שנסתרה מעיניי השופט, שִיוֵוק את עצמו לתקשורת כאילו היה שליח האֵל עלי אדמות ובמצוותו נקם את חרפת ארגנטינה. לכל הפונים הֵשיב שוּב ושוּב באותה מטבע, "זאת הייתה יד האלוהים", הציע פרשנות משלו אך המצלמות היו בעוכריו. על כך אמרה האמריקנית סוּזַאן סוֹנְטָאג : "הצילום הוא דרך לוִוידוּא החוויה". היא צדקה. דייגו ארמאנדו מאראדונה הרשים אותי באותו המשחק ההוא ב- 22 ביוני 1986 ארגנטינה – אנגליה 1:2. למחרת המשחק ההוא התקיימה כאמור במכסיקו סיטי מסיבת עיתונאים מטעם המשלחת הארגנטינית. ברור ש- חשתי לשם. דייגו ארמאנדו מאראדונה הסביר את פשר התעלול שלו שהיה בעצם מעשה בלתי ספורטיבי ולא הגון, "זאת הייתה יד האלוהים", אמר. התברר שהוא פרחח לְאוּמָן ארגנטיני אבל לא טיפש (דייגו ארמאנדו מאראדונה לא הסכים מעולם לשחק בליגה האנגלית למרות שהוצעו לו סכומי עתק. הוא שיחק בתום מונדיאל ספרד 1982 בספרד ואח"כ באיטליה). דייגו ארמאנדו מארדונה בילף את שופט במשחק הטוניסאי עלי בנאסר וכבש במעשה מרמה שער בלוף שהעלה את ארגנטינה ליתרון 0:1. הוא לא התנצל על כך באותה מסיבת העיתונאים ההיא. לא אז ולא מעולם. בעיניו "יד האלוהים" שלו הייתה מעשה נקם על כר הדשא באנגליה על מה שעוללה לארגנטינה מולדתו ב- "מלחמת פוקלנד". זה מעניין : יורם ארבל ודייגו ארמאנדו מאראדונה הגו סלוגנים בלתי נשכחים והם מצטרפים לחברתם של הוגי הדעות מוטי קירשנבאום ז"ל ואייברהאם לינקולן.
טקסט תמונה : 1969. תמונה היסטורית. הימים ההם – הזמן ההוא לפני 50 שנים. חיים יבין עלם חמודות בן 37 הופך למגיש החדשות האולטימטיבי של "מבט" ושל הטלוויזיה הישראלית הציבורית. שום פורמולה מתמטית לא הייתה יכולה לחזות את הצלחתו הטלוויזיוניות הפנומנאלית (בקנה מידה ישראלי). משהתמנה מרדכי "מוטי" קירשנבאום ז"ל ב- 18 באפריל 1993 למנכ"ל רשות השידור (וערוץ 2 שטרם קם כבר נשף בעורפו ותר אחרי כוח אדם מיומן), מיהר להכריז כלהלן : "על שלושה אישים ב-ערוץ 1 אינני מוותר, ואלה שמותיהם : חיים יבין, יעקב אחימאיר, ואהוד יערי". משהגיע רגע המבחן קנה מנכ"ל רשות השידור מוטי קירשנבאום ז"ל את נאמנותו של חיים יבין יבד"ל בכסף. זאת העדות שהוא מסר לי בעת שיחות התחקיר שלי עמו ב- 2005 : "…שילמתי לו אז מ- 1993 1000 (אֶלֶף) דולר לכל מהדורת "מבט" שהגיש כדי שיישאר אצלנו בטלוויזיה הישראלית הציבורית – ערוץ 1 ולא יערוק לערוץ 2 המסחרי על שלושת זכייניותיו "רשת", "קשת", ו- "טל-עד"…". הסכום ההוא נחשב בימים ההם להון עתק. (התצלום באדיבות יוסף "פונצי" הדר ז"ל. ארכיון יואש אלרואי. כל הזכויות שמורות).
פוסט חָדָש מוֹרְכָּב, אָרוֹךְ, וסָבוּךְ מס' 823. טקסטים מדויקים ומילים בסֶלָע מול תמלילים מסורבלים ו-מילות נֶפֶל. שישה מחקרים. שידור ישיר Off tube בטלוויזיה הוא גרירת רגליים. אם מתווסף לו גם ניסוח דַל רצוף שגיאות וטעויות הוא הופך חיש מהר לצליעה ו-גרירת רגליים עיתונאית בריבוע. מה מביא את שני הנידונים לגרור רגליים על כל המשתמע מגרירת רגליים בין Gwangju 2019 לבין הרצליה 2019 ? השאלה הקונקרטית הזאת מדוע שני אנשים מבוגרים בני 73 בשם משה גרטל וברוך צ'יש מסכימים ביודעין וברצון למכור את בכורתם תמורת נְזִיד מיקרופון, נותרה תלויה ותקועה בחלל האוויר. המיקרופון הטלוויזיוני שיודע להיות ידיד כמו אויב איננו צעצוע תקשורת. הוא מציאותי. הוא אמיתי. ולכן הוא עושה במשה גרטל (ודוֹמָיו) שַמוֹת. חִידָלוֹן. הֶרֶס. שידורי ה-Off tube של שני הנ"ל משה גרטל וברוך צ'יש מהאולפן בהרצליה את אליפות העולם ה- 18 בשחייה שנערכה בין 21 ל-28 ביולי 2019 בעיר Gwangju בדרום קוריאה, שברו את כל השיאים השליליים, ו-היוו דוגמא מוחשית מַרְחִיקַת לֶכֶת ועֲגוּמָה מאוד ל-עֲזוּבָה טלוויזיונית. אנשים שמפרסמים לאורך הדורות בפני קהל את הטקסטים שלהם בטלוויזיה, ברדיו, בעיתונות, ו/או בע"פ בפני הציבור, ו/או בכתובים בתנ"ך אינם נושאים רק באחריות אישית אלא חושפים בפני שומעיהם וקוראיהם את כמות החוֹכְמָה וה-IQ שהקב"ה העניק להם פעם בעת החלוקה הראשונית הגלובלית ההיא. משה גרטל וברוך צ'יש מנהלים תקשורת ברמה ירודה, חסרה, ונמוכה עם הצופים שלהם. וגם: ברברה טוכמן וספרה "מִצְעַד הַאִיוֶולֶת". וגם: אודות כמה שדרני ספורט מעטים שהטילו את מלוא כובד משקלם על המיקרופון והטביעו את חותמם ואומנם השפיעו עליו לטובה. ברבים אֲחֵרִים הוא עָשָֹה וממשיך לעשות שַמוֹת גם כיום. פוסט מס' 823. הועלה לאוויר ביום ראשון-25 באוגוסט 2019. כל הזכויות שמורות ליואש אלרואי.
סוף הפוסט מס' 823. הועלה לאוויר ביום ראשון – 25 באוגוסט 2019. כל הזכויות שמורות.
יואש שלום,
אני מחפש אותך נואשות, וזו הדרך היחידה שהצלחתי למצוא כדי לצור איתך קשר. אנא צור עימי קשר, בנוגע לטבח במינכן' במייל או בטלפון
050-2560066
תודה